请帮忙翻译一下这个段落,谢谢

作者&投稿:琦艳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙翻译一下这段歌词,谢谢~

I never meant to wither
我不想自己生命褪色
I wanted to be tall
我想要走得更远
Like a fool, left the river
就像一个被所有人抛弃的傻瓜
And watched my branches fall.
傻傻的看着自己众叛亲离
Old and thirsty, i longed for the flood
苍老和孤独,欲吞灭我于泯灭
To come back around
场景倒带
To the cactus in the valley,
我的出现还是那么不合时宜
That's about to crumble down
大概这也是我播撒的恶果
And wipe the mark of sadness from my face
请拂去我脸上的悲伤
Show me that your love will never change
告诉我 你对我的爱不会改变
If my yesterday is a disgrace
即使我的过去很糟糕
Show me that you still recall my name
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫
So the storm finally found me and left me in the dark
这样 就算暴风雨将我撼动 孤零零地留在黑暗中
In the cloud around me,i don't know where you are
头顶密布乌云,你也不知所踪
If this old world goes up in arms, all i can do is stand
相信我足够将整个世界温柔环绕,我只知道有你我就足够坚强
And i wont fight for anyone until you move my hands.
任何人也不值为我之而战,直到你来到我的世界
And wipe the mark of madness from my face
请拂去我脸上的悲伤
Show me that your love will never change
告诉我 你对我的爱不会改变
If my yesterday is a disgrace,
即使我的过去很糟糕
Tell me that you still recall my name.
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫
Oh here, in this shadow;
在这,在这黑暗之中
Here i am
我就在这儿
And i need someone by my side.
总得有人在我身边
It becomes so
事态变得这般
Hard to stand
难以忍受
And i keep trying to dry my eyes.
我努力擦干双眼
Come and find me
来找我吧
In the valley.
我在旧日山谷等你
And Wipe the mark of sadness from my face,
请拂去我脸上的悲伤
show me that your love will never change.
告诉我 你对我的爱不会改变
And if my yesterday is a disgrace,
即使我的过去很糟糕
Tell me that you still recall my name.
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫
And wipe the mark of madness from my face
请拂去我脸上的悲伤
Show me that your love will never change.
告诉我 你对我的爱不会改变
And if my yesterday is a disgrace
即使我的过去很失败
Tell me that you'll still recall my name.
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫
Oh tell me that you'll still recall my name.
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫
Oh tell me that you'll still recall my name.
告诉我 你对我的爱也不会动摇分毫

不像一般的手动机器,电子打字机有一个电力驱动的马达,他可以在你敲打按键的时候增强按键压力从而让手更加轻松,这意味着你可以不用担心按键用力就可以平顺的打出字符,这种机器可以满足轻工业的需求,并且为更先进的机器提供一个良好的借鉴

Dear Mr Jim :
i am Mary, i am a senior student of high school from China.I have already read your book recently that it is talking about personal management .After I read your book ; I have got so mang things that i didnt know before . i really like your club character as well . That is so funny .However, I am sorry to send you this email today for getting more help from you.
I am in grade two;Because i could not strict meself in the study;so i did not get any improvements in the past year and half.while there didnot have enough time, I wantted to make my learning progress up .Then i almost gave up and without desire to come true any dreams.how can i adjust my mood to let me enjoy studying?and how can i set up my dream?can you give me some advices?
I sincerely hope you can reply to me .Welcome to China if you are free.i can be your best guide.

Best Regard

Mary

Dear Mr. Jim, hello
My name is Marie, is a high school student fromChinese, recently read a series of books, your personalmanagement of the harvest, I also like sticks one image of your very much, it is too interesting. Today, I take the liberty to send you this email, hope to get more of your help.
I am now in the high school, there are many places notautonomy in learning, in the past one and a half yearslearning can be said to neglect their studies, but when I want to make up now I found that the time is not enough, this time I always want to give up, I have noideal what not to move or retreat, how can I change my mood now, so I better go into the study, and also how todetermine my ideal? Can you give me some what good advice?
I hope you can find time in his busy schedule to reply to this email. If you have time, welcome you to Chinese, I will become your best guide.
Thank you
Sincere,
Marie
双语对照

Dear Jim,

How are you? I'm Mary, a high school student from China. Recently, I read a seris of books related to individual management and I learnt a lot. Also, I love your stick-like outlooking person because it is interesting. Today, I am sending this email to you, and hopefully I can get some help from you.

Now, I am a Grade 2 student now, and there was a lot of customs where I can't control myself very well. In the past one and a half years, I almost gave up my study. However, I want to do something to recall my passion and find that I don't have enough time to do it. I want to give up and do not have any specific objective. I don't know how to transit my bad mood to devote into my study. How to set in my dream? Can you give me some advices?

Hopefully you can reply me if you get free. Welcome to China if you have time, and I'll be your best guide. Thanks!

Sincerely,

Mary

Dear Mr. Jim, hello
   My name is Mary , is a high school student from China , recently read a series of books about your personal management , rewarding , and I really like your image sticks man , that is so interesting. Today, I took the liberty of sending you this e-mail , hoping to get more of your help.
   I now have the sophomore , and in learning there are many places without discipline , in the past year and a half of study can be said to neglect his studies , but now I want to make up for the time they found out that my time is not enough, I always want to give up this time , I have nothing unwavering ideals , how do I convert my feelings now, so I better go into the study , how should we determine my ideals? What you give me some good advice?
   I hope you can take time to reply to this e-mail in my busy schedule . If you have time , you are welcome to come to China , I will be your best guide.
   Thank you
                                                               Sincere ,
                                                              Mary


帮忙翻译段句子
6.世界的冬天,也是我人生的冬天,这个阶段可能还会再持续一段时间,但是我想冬天迟早会过去,我现在能做的就是做好抗寒的一切准备,等待春天来的时候的发迹 7.接下来的一段时间我将要忍受多方面的压力,来自家庭父母的压力,朋友的压力,以及同年龄人的压力,这些压力是我没有办法去逃避,所以我应该...

帮忙翻译一下这段别人写的古文
话说,有点不通。。。将就翻译了。。。今年夏天,就此离去了一年又一年,我见到???,想到你无法担负疲累,不了解我的心思,不明白我的感情,不通晓我的心意,却不知禁脔被束缚,也不晓得念想的人在哪里。唉,我又能怎么办呢。。。话说你男盆友就是说即便他忘不了他初恋女友,他现在是在你身边...

请高手帮忙翻译一下下面这段话~ 中译英
我是一个翻译,我可以讲德语、俄语、法语、西班牙语、英语、印度语、日语、韩语,当然,还有国语.我知道,你们也许会想:一个翻译能干什么呢,她既不能像医生一样救死扶伤,也不能像厨师一样提供美味的食物.但事实上,我想告诉你们,从某种角度来说,我的作用比他们都大,因为,我是你们沟通的枢纽.想象一下,...

请大家帮忙翻译一段话
土耳其国王美丽的宠妃养了一只凡湖猫(Turkey Van)。国王爱着宠妃的同时,也喜爱着这只猫。渐渐地,妃子却觉得这只猫在与自己争宠。于是下令全城捕杀所有的凡湖猫。成千上万只凡湖猫遭到围剿,最终被逼到凡湖边。这时,一只勇敢的猫跳进水里,几经沉浮,居然学会了游泳。其他的猫也照样跳进水里,...

帮忙翻译下这段吧 太感谢啦
甲醇合成 压缩混合煤气运行反应气循环中合成一个较小的第二驱动的压缩机。该反应器内的压力差,克服了仅在一个循环的压力水平的80条。走出这反应气体压缩机正在经历一个热交换器作为预热器、冷却器、依托现有工艺条件如预热气体为启动和冷却气体在操作期间。放热是合成工艺。通过预热气体流动的应用程序。

帮忙翻译一下这段文字,请别用翻译器。要正确的英语翻译。 翻译器再说...
pains, No gains." I deeply understand it really.Now, everyone please follow me loudly:"No pains, No gains!"Thank you all. My speech is finished.中间有些地方罗嗦了,不要老强调白话的坚持坚持,换换词!我一个词儿一个词儿翻的,本人就是高中生,应该就是高中生水平。你看看吧 ...

帮忙翻译下这段话
我喜欢过简单的每一天,但是有时我却感觉到..I hope to find a little peace of mind and I just want to know.我希望找到一个属于我的小地方,我现在要去知道这个地方.And who can heal those tiny broken hearts, and what are we to be.谁能帮助这个弱小破碎的心,我将会是什么样的自己?Wh...

麻烦帮忙翻译一段话!谢谢!
to keep in contact. 无论如何我认为语言不是主要问题,我希望保持联系.message me back. 给我回信.RE: HI!I come from Shenyang, China, I am very pleased with your 你好!我来自中国沈阳,我对你很满意.hi, how are you?你好!你好吗?提问者: xuesheng024 - 试用期 一级 仅供参考....

请帮忙翻译下这个聊天小段~!
我2002年去马来西亚,在那里学了4年,在那里完成了我第一个工商管理学位 CHONGMING SA 22:31:15 然后我回到武汉,找了份工作。同时呢,我在南非的各个让我过去帮他,因为他觉得我在那里会有更好的前途,所以我决定去咯。CHONGMING SA 22:31:45 啊,难怪你在南非 hitoRi, 22:32:36 马来西亚?我...

帮忙翻译一下这段英文
我现在非常好,留下的往事每天都觉得很好。不是最重要的喜欢这个!噢,不希望和别人生活,最重要的是能自己知道,你是正确的吗?皮雷斯,谢谢你,因为你,我已经长大了。你是我的难忘记忆。您满意的衷心希望,因为你是一个能理解我的人。我皮雷斯感谢你!想你!真的!因为我爱你 用尽了所有的方法...

达拉特旗15563372426: 请帮忙用英语翻译一下下面这段话,谢谢! -
伯旭重楼: The problem is, we've received the bank slip for more than a week now, but the money hasn't been transferred into our account yet. We don't know what is going on, we'll wait and see how it goes. I will contact you if the money is still not credited into account after two more days. Thank you!

达拉特旗15563372426: 请帮忙用英语翻译一下这段话吧!谢谢! -
伯旭重楼: i know how you feel. but china has regulatons on foreign exchanges. so we have to accept money in this way. and it is the first time that i come across this kind of situation. but we will find some relevant information ASAP. so i hope we can help you.

达拉特旗15563372426: 谁能帮我翻译一下这个英语段落,谢谢 -
伯旭重楼: 这是关于足球的吧?翻译如下:殊不知困扰贝尔萨和勒梅尔的问题又是多少主帅愿意去拥有的.从巴蒂斯图塔和克雷斯波中选一个主力前锋是一件多么难以抉择的事,正如要在亨利与特雷泽盖中选一个主力前锋一样困难.

达拉特旗15563372426: 请大家帮忙把下面的段落翻译一下,急用!谢谢大家了!!! -
伯旭重楼: English is a language, with a long history in its long-term development process has accumulated rich idioms. Based on the analysis of English idioms have characteristics, expounds how to correctly grasp the intrinsic meaning, Then, starting from ...

达拉特旗15563372426: 请帮忙翻译将如下段落翻译为中文,谢谢![括号部分不用翻译 ] -
伯旭重楼: 明光在 Roberta长大 ,格鲁吉亚(人口808 ) … …成长过程中,她的影响很大,她的父亲,他也参加了吉他,并演唱她个人来说,只有音乐,她听到一个孩子.她受过训练,她的声音唱歌,一Mariah Carey的磁带"情绪" ,并学分她的"幸运...

达拉特旗15563372426: 请帮忙翻译一下这段话,谢谢 -
伯旭重楼: 这句句子结构比较复杂,所以在翻译上先按照原意,断句,稍微调整了一下句子结构,否则难以表达清楚意思.任何一方党派明确表示或暗示,放弃追究另一方党派对它造成的 任何一条这份协议上规定的权利的 侵害.没有任何一个这样的放弃意味着 放弃追究任何先前的或今后的 对同样的或其他的这份协议上的规定的权利的 侵害.

达拉特旗15563372426: 请高手帮我翻译一下下列段落,谢谢 -
伯旭重楼: 买的影响用于贿款操作人.贿赂被定义了如"提供,给,接受,或请求某事价值为影响一位官员的行动的目的在尽职他们的公开或法律责任.“价值项目也许是金钱或物产的直接付款.它也许alse是以佣金的形式,在成交是之后完成.Manuel ...

达拉特旗15563372426: 请高手帮忙将以下一段中文译成英文,谢谢 -
伯旭重楼: We have prepared the products. They are all made according to your required models. And there are you Logos on the products. Cardboard boxes are also made as your expectations. Therefore, we can not sell there products to the other customers. ...

达拉特旗15563372426: 请帮忙将以下的段落翻译中文,普通就可以了,谢谢 -
伯旭重楼: 天亮说晚安的时候,所有的幸福将头酿,甚至不知道不能,所以,只要记住,我们有另外的,孤独的夜晚或早,一旦彼此温暖,站在陌生的城市街道,如果我微笑,是我,想你,黎明,说晚安,上面的诗彩虹,在彩虹之上的某个地方

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网