谁可以用英语帮我翻译一下这个地址谢谢!麻烦了!谢谢!

作者&投稿:叶支 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我用英语翻译一下这个地址!谢谢~

Room 312, Building 6, Qing-nianhui CMN, Chaoyang North Rd.
Chaoyang District, Beijing.

佛山市顺德区容桂红星居委会桂州大道中61号新翼银座大楼三座602号
Room 602, 3/F, Xinyiyinzuo Building, No.61, Middle of Guizhou Avenue, Ronggui Hongxing Residential Committee, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China

兰州市安宁区沙井驿乡南坡坪村
译为:Anning District of Lanzhou City manhole station on the southern slope of the village
希望我的答案对你有所帮助!

兰州市安宁区沙井驿乡南坡坪村
Nanpoping Village, Shajingyi Town, Anning District, Lanzhou City, Gansu Province, China

兰州市安宁区沙井驿乡南坡坪村
Nan Po Ping, Sha Jing Yi, Anning District, Lanzhou City

Nanpoping village Shajingyi country Anning district Lanzhou city 或者
Nan Po Ping Sha Jing Yi Anning District Lanzhou City

Nanpoping Village, Shajingyi Country, Anning region, Lanzhou City


"可以帮我个忙吗"用英语怎么说
Can you do me a favor 可以 [词典] can; may; [口] passable; pretty good; Ok;[例句]你完全可以这么说。You may well say so

"帮我翻译一下"用英语怎么说呀?
常见的有二种。Helps me to translate ,please.Could you please translate it for me?

你能帮我学习英语吗。翻译成英文
Can you help me learn English?词汇解析:一、can 英 [kæn] 美 [kæn]aux.可以;能;能够;可能 二、help 英 [help] 美 [hɛlp]1、vt. 帮助;促进;治疗;补救 2、n. 帮助;补救办法;帮忙者;有益的东西 3、vi. 帮助;有用;招待 三、learn 英 [lɜ...

我能,我行,我可以,英语怎么翻译
I can.I'm OK. I can do it.

可以帮我用英语翻译一段文字
译:My friend name is × × ×, her surname ×, called × ×. Her phone number is ×××。 She likes to eat KFC. She likes listening to music. She does not like football. She and I have very good relations. His family has three individuals, her father, her mother, sh...

请帮助我用英语翻译这句话?
你好!你的问题是——请帮助我。翻译成英语可以表达为下面这样——Please give me a hand.Please lend me a hand.Would you please help me?Could you please give me some help?Could you please give me a hand?

帮助用英语怎么说?
帮助的英文说是help。一、发音英:[\/hɛlp\/];美:[\/hɛlp\/]二、中文翻译v. 帮助,援助;有助于;阻止,避免;改善 n. 帮助;帮手,助手;有益的事物 三、形式现在分词:helping 过去式:helped 过去分词:helped 四、短语搭配1. help out 帮忙 2. can't help but 不得不 3....

可以帮我用英语翻译一下吗?谢谢了啊!
I want to become a teacher, an elementary school teacher.When I was still very young, my Chinese teacher was very caring and she was devoted to her job.During 6 grade, unfortunately she became very ill, but she still came to teach us in her seriously sick condition. At last...

可以帮我用英语翻译一下吗?谢谢了啊!
help each other.as i call,once upon a time,our class rode to Walfare,where there were many orphans and lonely old men.they were pretty genial and lovely.we brought them a lot of food and chatted with them,which made them joyful and warm.in response,we were also happy.what...

谁能用英语帮我翻译一下名词的“缘分”应该是什么?
Lot 和 Luck 表示的是机会,有运气的意思.有时也可以当作缘分讲.Fate 和 Destiny 都是命运之意.it's doomed to be 是指注定要发生的事,但一般是负面的。Karma 是佛教中的“因缘”,与缘分是一个来源。这些都可以用,关键要看上下文和语境:)...

四方区19260376345: 谁能帮我翻译一下这个地址的英文啊~!中国北京市西城区西四南大街62号中国北京市海淀区中关村大街59号中国人民大学 -
说别肝舒:[答案] 62 Southwest Street ,XiCheng District,Beijing,China People's University of China,59 HaiDian District ZhongGuancun Street ,Beijing,China . 翻译原则:小地名——>大地名

四方区19260376345: 想把这个地址翻译成英文,谁能帮帮我、谢了、 中国河北省保定市恒祥北大街3188号 -
说别肝舒:[答案] 3188 Hengxiangbei Street,Baoding City,Hebei Province,China. 在英语中,地址的顺序是从小到大的顺序,而且街道名称一般用汉语拼音直译.

四方区19260376345: 请懂英语的大侠帮我把下面的地址翻译成英文下,跪谢,湖北省黄石市阳新县高级中学高三(12)班 -
说别肝舒:[答案] 【手工译文】 Class 12,Grade 3 Prefectural Senior High School of Yangxin County (如有邮编,写在这里) Huangshi City,Hubei Province P.R.China

四方区19260376345: 谁帮我翻译下这个地址 ,要英文的,谢了:江苏省无锡市滨湖区万科城市花园三区75栋1808 -
说别肝舒: 江苏省无锡市滨湖区万科城市花园三区75栋1808号 Lakeshore zone in wuxi city, jiangsu province vanke city garden areas 75 building no. 1808

四方区19260376345: 谁帮我翻译一下这个英文地址,万分感谢 -
说别肝舒: 英文的大地址和小地址的写法顺序和中文相反的,,英文先写小地址,再写大地址,对应翻译是 Win Co. Ltd. South Road: win有限公司,南大街 Bridgend Industrial Estate, Bridgend:(可音译为布利真得)工业区 Bridgend.: 布利真得(一小地名) Mid Glamorgan :格拉摩根郡中部 CF31 3PT (是邮编) UK 英国 总的说就是 英国CF31 3PT分区,格拉摩根郡中部,布利真得工业区南路,win有限公司 这里的win(赢)最好不要翻译出来

四方区19260376345: 麻烦哪位英文高手帮我翻译一个地址
说别肝舒: Chengdu southwest zitong street # 2-2 units wealth ID number 14 15 floor

四方区19260376345: 英文地址怎么写?能帮我翻译一下英文地址吗?地址是:中国 湖北省 武汉市 武昌区 武珞路中学(武珞路287号)谢谢! -
说别肝舒:[答案] Wuluolu Middle School No.287 Wuluo Road Wuchang District Wuhan,Hubei,China

四方区19260376345: 哪位帮忙把这个地址翻译成英文,谢啦~! -
说别肝舒: 5th floor, HengChang Group,Qun xian road, Baojiang Development Area, Shaoxing, Zhejiang province, China

四方区19260376345: 谁帮我把下面这个地址翻译成英文
说别肝舒: 谁帮我把下面这个地址翻译成英文 北京市中关村南大街46号中国气象局南8楼145 邮编是 100081 谢谢了

四方区19260376345: 有人能帮我把这个地址翻译成英语吗?要从美国寄东西到日本,谢谢啦 -
说别肝舒: 各种国际邮寄通用准则,发出国只用当地语言写去哪个国家,剩下地址用到达国家写 你的状况,应该在地址上(醒目位置)写 TO JAPAN 剩下日文地址.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网