如何将中文名翻译成英文名,我叫杨子欣,女,要几个,好让我选,好听,谢谢

作者&投稿:嬴宁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
山东文科生考了350分想上省内专科,想学工程造价,嘿嘿,帮忙推荐个学校哈~

我想给站队取名带精灵的_ 如何将中文名翻译成英文名,我叫杨子欣,女,要几个,好让我选,好听,谢谢_ 找19岁的女娃_

Jesin.Yeung 原创 Jassie/Jessie/Kassie/Cassie.Yeung

Son hin (子欣) Yan yan (欣欣)

Cindy

JENE

Lydia


英译名是怎么翻译的?
崔翻译成英文是“Tsui”。在对外翻译英语时,中文名称有两种翻译方法,大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的英国人发明的,原理是使用英文...

“我的中文名字叫什么?我的英文名字叫什么?你也可以叫我什么?”如何翻...
翻译为:My chinese name is..我的中文名字是…My English name is…我的英文名字是…You also could call me…你也可以叫我…1、Chinese name 英 [tʃaɪˈni:z neim] 美 [tʃaɪˈniz nem]中文姓名 You can call me Huang Xiaorong, My Chinese name...

急!急!急!中文姓名翻译成英文姓名
有两种翻译方式,按顺序排列就是 Deng Yongdong 邓永东,另外一种是名在前姓在后的排列 Yongdong Deng 永东邓。中国人名的英语写法,目前有两种习惯:一、直接以汉语拼音表达,这里有几点需要注意。姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯。姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要...

3个字的中文名写成英文是怎样的呀
4、如果有英文别名(如John、Mary..等),可以将别名当作Middle Name.5、如果没有英文别名,MI处不要填。6、如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。7、在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料...

【中翻英】好用的中文翻译英文网站5个推荐!
英文地址中翻英:中华邮政资讯网 中文地址英译 4.中文名字中文翻译英文 如果今天你要把自己的中文名字翻译成英文,这时候该参考哪个英文翻译网站呢?比方说,你可能要申请户帐、申请银行帐户,这时候就会遇到中文名字中翻英,你可以用外交部领事局的「外文姓名中译英系统」,这个网站可以帮你把中文名字...

中文姓名的英文翻译正确标准写法是什么?
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子,“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming:这种一般写给中国人或会中文...

问两个中文名字怎么翻译成真正的英文名
问两个中文名字怎么翻译成真正的英文名…如下1、中文名 欧毅庆 译成英文是→___ 2、中文名 钟嘉欣 译成英文是→___ 在此多谢各位熟悉英文拼写的大师指点…请一定要帮帮忙,为谢…呵呵~知道了~我想我会采纳3楼的答案吧~就是说我还有一个人问题哦,假如说把我的名字用英文代替,当读英文时,怎么才能使它比较...

中文姓名翻译成英文
fany wendy

中国人名翻译成英文名字,名要在前姓要在后吗。
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...

如何将中文名用港式粤语翻译成英文名? 比如我的名字:李佩。感觉很难翻译...
如果是需要外国人按粤语读出你的名字:Pui Lay 如果是书面:Pui Lee

定安县15354829942: 如何将中文名译成英文名,有什么规则或方法? -
丰虽鲑降: 除非是约定俗成的,一般直接用汉语拼音采取音译方法.名称中含有一般名词的采取直译成英语,属专用名称的用汉语拼音.有些则采取意译法 您所说的几个名称基本属第一种情况约定俗成的,只是用在他们的专著里.其实它就是音译,只不过是按过去的罗马拼音结合英语的发音规则罢了.您的明白?

定安县15354829942: 如何将中文名翻译成英文名,我叫杨子欣,女,要几个,好让我选,好听,谢谢 -
丰虽鲑降: JENE Lydia

定安县15354829942: 中文名字怎么翻译成英文名字 -
丰虽鲑降: jiawei chen.将名放在前面,姓放在后面. 因为英文名是名在前,姓在后.比如:Jake·Wood.Wood是姓,Jake是名字.中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了.如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的...

定安县15354829942: 怎样将自己的名字翻译成英文名?
丰虽鲑降: 中国人的名字译成英文就是名字的汉语拼音,不过要注意是名字在前,姓在后 比如 王佳佳 英文就叫 Jiajia Wang 有些人是直接给自己起一个英文名字,好方便和老外交流或方便工作.起英文名的话,就看你自己喜欢哪个了 如果你还是用中文名直译英文的话,你就叫 Jiayu (后便再写上你的姓的全拼,注意第一个字母大写哦)

定安县15354829942: 将自己中文名翻译成英文名怎么翻译? -
丰虽鲑降: 就是汉语拼音,姓氏首字母大写,名如果一个字,首字母大写,两个字的话,第一个字的首字母大写,并且两个字连这写.比如:Li Hua,Li Jianjun

定安县15354829942: 如何将自己的中文名译为英文名字 -
丰虽鲑降: 一般应该把自己的名字分为姓氏和名字两部分,如你的名字为: 姓氏:薛, 名字:白芷 然后,名字部分根据发音,起一个谐音的、现有的英文名字,例如Beatrice,而姓氏部分根据惯例,必须保留为汉语拼音,以示对自己祖宗、自己国家文化...

定安县15354829942: 如何把中文名音译成英文名?
丰虽鲑降: 词法中,就是直接用拼音的.比如中文姓名,就是汉语拼音,如 张华,英文就是 Zhang Hua. 如果是一些特定名词,就是前面加上 the.比如,泰山 的英文就是 the Taishan mountain,华山就是 the Huashan mountain.

定安县15354829942: 把自己的名字翻译成英文怎么翻译? -
丰虽鲑降: 第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字.比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音.下面是四个例子,您可以参考.许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐...

定安县15354829942: 如何把中文名翻译成英文名 -
丰虽鲑降: 这个范本是使用在极为正式的文件中的,因为老是搞不清楚前姓后姓置放的误会,会造成第三方的误解或损失所使用的范本,比如说在护照上或是在机票上,都是使用这样的范本来操作的.平常还是绝大部分使用前名后姓,比如你姓周名伟,拼音的英文名就是"Wei Zhou", 如果你的名是“周名伟”那么就是"Ming-wei Zhou" 明白吗?如果你想取个英文名字也没关系,比如你的英文名字是"David"那么你的英文名字完整一点就是"David M. W. Zhou",将来如果申请护照的时候,你可以在申请的时候把你的英文名字,作为“昵称”申请就可以了,也就会显示在你的护照上面了.

定安县15354829942: 怎么把名字翻译成英文? -
丰虽鲑降: 中国人的名字在英文里是不需要将姓放在名后面的,只有外国人才那样,他们有family name,given name,first name, family name是家庭的姓,first name父母给孩子取的,也就是nick name,given name是神父帮忙取的~ 他们的名字构成是first ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网