请高手翻译一段法律英文

作者&投稿:张狗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译一段法律英文~

  期票
  如上所述,第2章,全面阐述了流通机制的背景下草稿。第三章特别注重期票,但结合的范围的规定,第2章有关背书,保证,付款,和追索权。本票是指由章程的方式,似乎不够熟悉的美国律师,除了一个词: “本票是一种手段书面和出票人签发的,承诺无条件地支付一个固定数额的钱给收款人或持有人在看到的文书。 “有趣的是,本规约使用的术语是“抽屉” ,而不是“允诺” , “债务人”或“制造商” 。翻译一般引到这里的中文翻译术语“ [汉字不重复性的ASCII ] ”作为“期票” 。不过,也有翻译为“出纳检查。 ”从技术上讲,这个词应该翻译成“期票” 。然而,使用翻译“出纳检查”在这里得到的第2款第73条,其中指出,票据法适用于银行票只(其中银行是出票人和付款人) 。
  这一事实具有重要意义,因为没有在票据法是期票私人当事方之间解决。这一遗漏使票据法基本上只是另一银行法,而不是一种工具,促进和规范使用票据(本票)的私人当事方。可以说,草案的可转让票据可雇用的私人当事方的参与,银行,然而,在中国,审查案件,涉及争议的草案显示,银行往往是参加谈判,或试图进行谈判,这种程序,那问题是,是否票据法是一个“测试法”的可转让票据的方式,某个特定的地理区域,常常是“试验场”的新的法律或政策,或 ,是范围面议法律文书的范围是中华人民共和国政府认为必要或有益的促进计划,中国的经济发展?还为时过早尚未预测这个问题的答案。

施工合同是一个具有法律约束力的协议、具有法律的强制性,包含在一定条件下的建筑设施。它源于一方对另一方在建筑方面所作出的承诺,建筑方面的工作要受到本合同的约束,建筑的报价往往是以招标的形式来呈现的,当双方最终在各个方面达成完全一致,比如付款方式等,就可以正式签订协议了。当然要形成有效的合同,必须有各种必须的条件,但是并不是所有的内容都适用于建筑合同,基本的原则是合同的双方都具有承担法律义务的能力,而且合同的目的必须具有合法性,同时双方都要有履行合同的诚意。因为他们的目的就是为了创立一个有法律约束力的协议,在这种情况下,合同的价值具有双向性。

The failure of any party to enforce any right or remedy under this Agreement, or to enforce any such right or remedy promptly, will not constitute a waiver thereof, nor give rise to any estoppel against such party, nor excuse any other party from its obligations under this Agreement. 任意一方未能执行本协议的任何权利或是补救措施,或执行任何权利或补救措施及时,将不会构成放弃该权利,也不会导致任意一方的禁止翻供,也不构成任意一方在此协议下免除约束力的理由。
Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced. No waiver will be deemed a continuing waiver or a waiver of any right beyond the specific right waived in such waiver
任意一方对上述的权利或是补救措施的放弃,必须以书面方式呈现,且由双方签字,这样的弃权才会被认为是生效的。没有一种弃权会被视为永久性的弃权或是任何权利在这种特定的权利放弃豁免 。

任何一个失败的方执行任何在本协议项下的权利或救济,或者执行任何此类权利或补救措施及时,不构成一个组合,也不放弃任何禁止反言生起对该方的任何其他方,也没有借口从其在本协议项下的义务。任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。依然会被认为是弃权或放弃任何权利的放弃以后的具体权利在如此的弃权

任何一方未能执行本协议项下的任何权利或补救措施,或及时执行任何该等权利或补救,将不构成放弃,也不会导致任何一方没有理由禁止反言,其他任何一方也不能根据这项协议免除其义务。任何一方放弃权利或补救,必须以书面形式签署放弃寻求强制执行的权利。任何放弃,将被视为一个持续的豁免这种放弃豁免或超越了具体的权利之外的放弃。

任何一个失败的方执行任何在本协议项下的权利或救济,或者执行任何此类权利或补救措施及时,不构成一个组合,也不放弃任何禁止反言生起对该方的任何其他方,也没有借口从其在本协议项下的义务。任一方任何此类权利或补救措施的任何一方必须是书面的,经当事人签名是对阵哪个如此的弃权声明书想要被强制执行。依然会被认为是弃权或放弃任何权利的超越


法律英语翻译,高手帮忙:)
Chapter II, China's pre-sale mortgage real estate legal relations, legal characteristics and the nature of the law and positioning.This chapter discusses the characteristics of the pre-sale is the first real estate mortgage by introducing the specific process to explore the complexity of...

法律英语翻译!求懂行的高手帮助~
further suggests the special importance of establishing the social environment dominated by good faith to supply and complete our law system.大哥,文章中,不要用本人,摘要中用本文或者用笔者,呵呵 不过这个摘要的逻辑性不够好,建议你找指导老师商量商量。翻译我给你放上面了,好好学英语哈。

请求高手翻译。。。法律英语
担任主要职务未尽职责,导致重大工伤事故或者安全事故,须负主要责任的;Those who don't do his duties, cause serious industrial accidents or the safety incidents, have to take the ultimate liability.上班时仪容仪表不整或不按照规定着装、不佩戴工作证的;Those who goes to work without correct...

请懂英语高手帮忙翻译一段法律英语,高分求!
我认为,要学好英语,最关键的是要有浓厚的兴趣。但光有兴趣还不够,还学要懂得学习的方法。如果具备了这两点,我相信必定能学习好英 I think interest is the key to learn English well. Certainly interest is not enough, I must know the studying method. If I possess those two, I am ...

法律英语,翻译一段话,谢绝机器翻译
shall first be curtailed, limited or eliminated to the extent necessary to remove such invalidity, illegality or unenforceability with respect to the applicable law as it shall then be applied.前提是, 作废,非法或者不可强制的条款首先需要根据现行的法律在一定范围内缩减, 限制或者去除....

7.求英语高手.帮忙翻译一下法律方面的英方...
维拉德的律师已经通知该executorship的儿子,其外观为遗嘱执行人是在进入本西装,与他的母亲,作为executrix , 1883年10月25日,但双方又符合法律程序,是木夫人唯一的人executrix 。这项诉讼是于1892年1月12日,下令将听到由最高法院的地区,在任期内一般在第一时间,但之前,这种听证会,成为转移根据...

请法律英语高手帮忙翻译摘要 谢谢~~`
on March 15, 1999 through "the People's Republic of China Law of contract" symbolizes that our country confirmed the generation of position power system. It broke through in the traditional civil law the debt relativity, through preserves the creditor's rights to achieve its ...

哪个高手能帮个忙,帮我把下面的中文翻译成英文啊,法律方面的
Also known as the principle of non-punishment no longer Liangfa principles or duplicate punishment prohibited principles. Because of the principle of punishment is no longer the legitimate rights and interests of citizens protection against arbitrary law enforcement executive important principles...

求助【高手】翻译一句超级难的法律文书
下列的签署公司给予每个所述的授权代理人完全的委托与权力,可以或可能实质性地执行上述任务时所必备、必须及适当地进行任何的每一个行为,犹如以完全的代理委托权与撤销权代理自己;凭藉本文件,下列的签署公司在此认可与证实所有的每个委托代理人或其代表的合法履行期限自签定日起为期六个月,除非下列的...

高分!法律英语翻译紧急求助高手!~
楼主,我看这样处理你这段与法律诉讼有关的文段最好了:(我是广东外语外贸大学高级翻译学院一年级研究生,请你放心,我认真帮你译的,绝无任何机译或乱来成分!)请楼主大人仔细体会:By setting a contract aside. The cases of mistake dealt with at common law involve mistake as to primary ...

良庆区15588869317: 希望高手帮忙翻译一段法律英语,句子太长不知如何下手,另外,有些语言不知怎样表达符合法律文书习惯. -
标宽脑塞: 此抵押物当具有持续性,且其有效期效力截止到已担保债务全部清偿为止,且不能(或被认为)因任何中期清偿或赔付,或因已担保债务或债权人和债务人或第三方在其他账户已和解而免除其赔偿责任.一旦出现任何赔偿或任何已担保债务因某...

良庆区15588869317: 请各位高手帮我翻译下这段法律英语,非常感谢!
标宽脑塞: 删减后 复制给我 这是美国人翻译的 他不是法学专业的 但是语法应该没问题了 应付你们老师肯定可以了 呵呵 Advance notice registration system is the civil law on real property its important system changes, the so-called notice of registration is to ...

良庆区15588869317: 英语高手进!! 翻译关于法律的一段文章!小女子谢谢lle -
标宽脑塞: Politics - United States ConstitutionA document that embodies the fundamental laws and principles by which the United States is governed. It was drafted by the Constitutional Convention and later supplemented by the Bill of Rights and other ...

良庆区15588869317: 英语翻译求高手帮忙将下面两个句子翻译成法律英语,用翻译软件的仁兄就请绕路走吧!船东在约定的期限内,派若干条船,按照同样的租船条件,将一大批... -
标宽脑塞:[答案] the shipowner,in due period of time,delivers a number of vessels to,under the same conditions of chartering,carry cargoes from one port to another.Times of voyages is not specifically stipulated.The contracts are for the goods to be delivered. also called ...

良庆区15588869317: 请高手翻译 英文法律条文
标宽脑塞: 10 .大家进一步商定,任何争议,索赔,或争端所引起的和/或有关的任何部分,整个或违反本协议,并没有解决它的签署方本身之间,应解决的和有约束力的,并通过仲裁按照规则,并通过该机构的国际商会.任何决定和/或裁决作出的仲裁员...

良庆区15588869317: 麻烦翻译一段法律英语,谢谢Assignor hereby irrevocably assigns,conveys and otherwise transfers to -
标宽脑塞: 迪威公司,其各自的继承人和被许可人的所有权利,所有权和利益在全球的工作和所有的专有权利.包括,但不限于,所有版权及所有合同和特许权及所有索赔和任何上述行动方面的原因,无论是现在已知或以后成为已知

良庆区15588869317: 一小段法律英语翻译 -
标宽脑塞: 借款人应已按规定提交所有的纳税申报单,而且已缴付根据所收到的纳税通知书或税务评估所指定已到期的应付税款,除了通过正常诉讼程序争辩的应付税款,但借款人已预留足够的相关款项.注:没错,adequate reserves是指抗辩败诉后所应交的预留税款.

良庆区15588869317: 4.求英语高手.帮忙翻译一下法律方面的英方... -
标宽脑塞: 1881年7月15日,维拉德作为管理员的冯检属圣诞节提交本条例草案对木材和布赖恩,设法向他们收取下,他们数个假设的抵押贷款债务与A缺乏所引起的后,销售及赎回, 断言这种缺陷有被摘要看成是个人的判断,对迪克森;木材作为持证人的迪克森曾支付$ 4000的主要的抵押贷款债务;布赖恩表示,由于承批人的木材已进入拥有和享受了租金和利润等,以及木材的时候,他转达了布莱恩曾支付给后者的总和,美元2000元,将它用于降低了抵押贷款债务,但布莱恩虽然同意这样做并没有使申请该笔款项.该传票被退回1881年8月18日,应送达木材只.

良庆区15588869317: 请求高手翻译一段法律英语(合同中的) -
标宽脑塞: 1.委托在利益和所有抵押品作为一个持续的安全(委托§ ) ,用于支付与满意度上的需求,一切款项及负债的绝对或特遣队和性能规定的所有义务保证金设施的条款,这是现在或在此之后的任何时间,可能是由于由于或招致或由客户到公司或任...

良庆区15588869317: 翻译一段法律英语.谢谢!· -
标宽脑塞: 本协议可以正本一式两份的形式签署,或以复本形式签署,与双方签署协议正本具有同等效力.发送原始签名的传真给对方,与发送签名原件具有同等效力.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网