帮帮忙,翻译一下这些古文《孟母三迁》《管宁、华歆共园中种菜》《自述苦学》《推敲》《诗词改字》拜托了

作者&投稿:别步 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《世说新语·德行》翻译:陈太丘诣荀朗陵_那篇,和管宁、华歆共园中锄菜_那篇~

南朝刘义庆《世说新语》德行篇第6则译文:
太丘县县长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑,因为家贫、俭朴,没有仆役侍候,就让长子元方驾车送他,少子季方拿着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。到了荀家,荀淑让叔慈迎接客人,让慈明劝酒,其馀六个儿子管上菜。孙子文若也还小,就坐在荀淑膝上。这时候太史启奏朝廷说:“有真人往东去了。”
原文:陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从。长文尚小,载着车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,徐六龙下食。文若亦小,坐着膝前。于时太史奏:“真人东行。”
南朝刘义庆《世说新语》德行篇第11则译文:
管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。”
原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”

扩展资料
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有三卷。
《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类,每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
此书中相当多的篇幅杂采众书而成,如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。
《德行篇》是《世说新语》的第一章,记述了汉末至东晋士族阶层人物认为值得学习、可以作为准则和规范的言语行动的美好道德品行。涉及面广,内容丰富,从不同的方面、不同的角度反映出当时的道德观。
“梁上君子”典故
这个典故出自东汉时期的陈寔。
陈寔是个道德品质很高尚的人,他做太丘长的时候,充分与民休养生息,结果太丘一地居然没有发生过起诉讼案件。最有名的一件事是,东汉桓帝时发生了党佣之祸,牵连了很多人,其中也牵连到了陈寔。别的受牵连的人都想尽办法逃亡,唯恐将自己牵连进去,唯有陈寔不逃避,于是毅然自请下狱,后来遇救才出狱。
陈寔告老还乡后,以士绅的身份在当地担当起调解民间纠纷的角色。陈寔一碗水端平,不偏不倚,以至于被调解者无论输赢,退下去后都纷纷说:“宁可受刑罚也不能受到陈君一句坏评价。”
这一年是个荒年,老百姓无衣无食,非常贫穷,很多人沦落为盗贼。
有一天夜里,一个小偷光顾了陈家,伏在房梁上伺机作案。陈寔发现后不动声色,整理好衣冠,把一大家子子子孙孙全都招来,就在小偷藏身的房梁下给子孙们训话:“人不可不自我勉励,坏人不一定本性就恶,而是后天的教养不够才变成了坏人,梁上君子就是这样的人。”说着指了指房梁。
小偷一听大吃一惊,跑又跑不掉,干脆跳下房梁,跪在地上向陈寔叩头谢罪。陈寔和颜悦色地对小偷说:“我看你的相貌不像恶人,一定是因为饥荒之年你猜出此下策,选择做了盗贼。你应该改邪向善,做一个正人君子。不过我知道,你这种行径是因为贫穷所导致的。”说完命人送给小偷两匹丝织品。
小偷于是回去洗心革面,重新做人。这件事也传扬开来,虽然饥荒还没有过去,但是盗贼们被陈寔的道德所感化,从此县都没有再发生过盗窃案件。后来人们就把小偷称作“梁上君子”。
参考资料来源:百度百科--世说新语·德行

原文:
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
译文:
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

扩展资料:
管宁“割席断交”被传为千古美谈,世人常褒管而贬华,谓之“道不同不相为谋”,因此造成了一种成见:管优而华劣。然而这种观念与评价的形成是有社会历史原因的。身处乱世的管宁、华歆,虽然选择的处世方式不同,但最终殊途同归,达于济世安民之旨,都践行了儒家理想。
其实华歆的积极有为,较之管宁的默然自守,未尝不是一种进步。当代知识分子当中,心忧国事者不在少数,是否独善其身抑或兼济天下一直是许多人心中的徘徊,欲知世事而不能却又难解心中之忧。
可以把管宁的“独善其身”理解为一种性情,把华歆的“兼济天下”理解为一种志向,这两种人生态度在现实生活中都有它独特的意义,只有在特定的环境背景下兼采二者之长才更具现实意义。

  1、《孟母三迁》
  翻译:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

  2、《管宁、华歆共园中种菜》
  翻译:魏晋时有个叫管宁的读书人,与华歆在园中种菜,见地上有块金子,管宁视之若粪土,照样锄地不停,华歆却拾起来了看了看才扔掉。后来两人一起读书,门外恰好驶过大官的马车,管宁仍然专心致志读下去,华歆却丢掉书出门观看。通过这两件事,管宁觉得华歆这个人贪慕钱财,热衷功名,不是自己志同道合的朋友,于是便与他绝交了。

  3、《自述苦学》
  翻译:我出生六七个月时,乳母就抱着我在屏风旁玩耍。她指着屏风上刻着的“无”字或“之”字给我看,我当时虽然嘴里不能说出来,心里却已经默默认识了。后来再问到这两个字的时候,即使试上十遍百遍,我都能将它们准确地指出来。而我一向有的读书的缘份已注定在识文断字之中了。等到我五六岁时便学习写诗,九岁时已熟识声韵之学了。十五六岁时,我才知道有考取进士可登仕途的事情,更加严束自身,刻苦读书。二十岁后,在白天学习赋文,在夜里学习书法,有时候学习诗歌,没有空闲时间睡眠和休息。以致到了口舌磨出疮,手肘磨出老茧的地步。

  4、《推敲》
  翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

  5、《诗词改字》
  翻译:王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只隔着几道山岭。春风吹拂给江南沿岸染上了新绿,明月什么时候才能照耀着送我返回故乡。”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿,起初写为“又到江南岸”,划圈删掉“到”字,在诗文旁批注到“不好”,改写为“过”。又圈掉而改作“入”。随后又改作“满”。总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字。黄鲁直诗:“归燕略无三月事,高蝉正用一枝鸣。”“用”字初曰“抱”,又改曰“占”,曰“在”,曰“带”,曰“要”,至“用”字始定。予闻于钱伸仲大夫如此。
  王荆公绝句云:“京口瓜州一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”。复圈去而改为“入”。旋改为“满”。凡如是十许字,始定为“绿”。
  黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子,约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝条鸣叫。诗中的“用”字起初写作“抱”,又改为“占”,改为“在”,改为“带”,改为“要”,直到“用”字才最终定下。我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的。

1、《孟母三迁》
翻译:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

《推敲》
翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

管挥锄与瓦石不异 华捉而郑去之


帮忙翻译一下下面这几个英文句子,谢谢!!
2.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。(see to it that)Please see to it that don't ever be late for the important meeting.3.这些科学家把一生都奉献给了科学,并为科学事业作出了巨大的贡献。(devote)These scientists have devoted all their lives to science and have make great co...

帮忙翻译下,中译英!
1、您好:Hello!2、感谢您在百忙之中回复我的邮件,我从新更新了一下订单。您帮忙计算一下总价,然后告诉我。Thank you for your busy schedule in reply to my email, I updated the order. Please help me calculate the total price and let me know.3、如果无误,我就给您打款了,请您在...

帮忙翻译一下~~
狗主人们现在有一点帮助理解这些毛茸茸的朋友。一个新的装置称为“转译”的Bow-Lingual狗吠译成英语时,韩国或日本。 Bow-Lingual日本发明家花了很多时间和金钱,可以用到对狗叫。他们发现,狗的声音可以被分成六个不同的情感:幸福、悲伤、沮丧、愤怒、和欲望。 部分的Bow-Lingual装置悬挂在狗的项圈。另一方面,则是一...

请帮忙翻译这些句子
Then I guess you jet-sitting fancy free bustards need that kind of constancy splashy reassurance.我猜你们这些只知道坐着、时髦、有钱的混蛋们需要那种不变的四处飞溅的休闲。Minibars are kinda exotic besides war.小型酒吧颇有些异国情调,除了战争。A poor player that struts and frets his h...

请英语高手帮帮忙,帮我翻译一下这些文字,不要网上在线翻译的,谢谢了...
In commercial contact, what first meets is the gift on first meeting, down to this includes the name, to deliver the name card to give a present. Whether the correct use name and are the title very important, does business in Germany, very little calls the name, when visits ...

帮忙翻译一下英语
3. 繁忙的一周之末,我总是喜欢有一个茶歇。I always enjoy a tea break at the end of a busy week.4.要发出的数据应该每周更新一次。The data to be sent out should be updated once a week.5. 他有很好的团队精神,能与任何一类人更好地合作。He has good team sprit , being able ...

麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!
car burns too much gas, moreover the price almost is twice of the one I want to pay.5、要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。(background)In order to learn a intermational enent, we should consider its history and politics background.参考资料:自译 ...

请帮忙翻译一下英语。
Lingling(玲玲):啊!那这些熊呢?它们吃肉吗?G:是的,但是它们也吃植物。T:看这个大象。它好高啊。它吃肉吗?G:不,它不吃肉。它吃植物。L:熊猫吃植物吗?G:当然。它们喜欢竹子。L:这有熊猫么?它们是我最喜欢的动物。它们很可爱。我们可以去看看么?G:好啊,我们走吧。你能看见玲玲么?...

汉译法 请高手帮忙翻一下,谢谢。
1. Si je dispose de suffisamment de temps, je vais je pour rendre visite aux enseignants du cycle secondaire.2.我建议你到农村去度假;我想,今年夏天海边会有不少人。2. Je vous conseille de passer votre vacances à la campagne; Je pense que cet été il y aurait beaucoup de...

帮忙翻译一下,谢谢
8. Find Cheaper Beverages to Drink 喝便宜的饮料 If you can break your addiction to fancy coffee, the free office coffee can be a money-saver over time. Unwilling to give up out-of-office coffee breaks, some thrifty consumers switch to a cheaper drink at their local Starbucks ...

青山区13063705489: 孟母三迁的翻译解释 -
兆幸川贝: 孟母三迁 解释: 舍:住处. 嬉:游戏. 所以:用来. 处:安顿. 复:再,又. 是:这. 焉:在那里. 文言文原文 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事...

青山区13063705489: 翻译一下这些古文《孟母三迁》《管宁、华歆共园中种菜》《自述苦学》《推敲》《诗词改字》拜托了 -
兆幸川贝:[答案] 1、《孟母三迁》 翻译:过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节.居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事.母亲想:“这个地方不适合孩子居住.”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖...

青山区13063705489: 孟母三迁文言文翻译. -
兆幸川贝:[答案] 孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.孟母见此情景,就觉得这个地方不适合居住,于是就带着孟子搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母又觉得此处也不适合孟子居住,于是又搬迁...

青山区13063705489: 孟母三迁的翻译解释 -
兆幸川贝:[答案] 孟母三迁舍:住处.嬉:游戏.所以:用来.处:安顿.复:再,又.是:这.焉:在那里.文言文原文孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉...

青山区13063705489: 〈孟母三迁》的译文 -
兆幸川贝:[答案] 1.原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之...

青山区13063705489: 谁文言文《孟母三迁》翻译啊准确点词语句翻译都孟幼其舍近墓嬉墓间事
兆幸川贝: 孟母三迁 遂迁居市旁 非吾所处 孟乃嬉设俎豆揖让进退事) 非处 复徙居宫旁 孟母三迁 昔孟少父早丧母仉[zhang]氏守节居住所近于墓孟丧葬[足辟][bi,两字合]踊痛哭事母曰:非所居乃舍市近于屠孟买卖屠杀事母曰:亦非所居继迁于宫旁每月朔[shuo夏历每月初]望官员入文庙行礼跪拜揖[yi,拱手礼]让进退孟见习记孟母曰:真居遂居于 [白]孟候父亲死母亲仉氏守节居住离墓近孟些丧葬、[足辟]踊痛哭事母亲想:适合孩居住离家搬街离杀猪宰羊近孟些做买卖屠杀东西母亲想:适合孩居住家搬宫旁边夏历每月初官员进入文庙行礼跪拜揖让进退孟见记住孟母想:才孩居住定居

青山区13063705489: 孟母三迁古文翻译,帮帮忙 -
兆幸川贝: 从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.他母亲说:“这不是我可以用来安置儿子的地方!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集.到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的事.孟子的妈妈说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方!”于是,他们又搬到了学校附近.每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住.孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方!”于是居住在了这个地方. 【遂】于是.【徙】迁移.【乃】:于是,就.

青山区13063705489: (孟母三迁)用现代汉语翻译句子,复徙舍学宫之旁 -
兆幸川贝:[答案] 复:又;徙:迁徙,搬迁,搬家;舍:(名词作动词,“在…安家”) ;学宫:学堂;之:结构助词,相当于“的”;旁:旁边. 再一次把家迁到一所学堂旁边

青山区13063705489: 孟母三迁翻译 - 急求《孟母三迁译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助读》
兆幸川贝: 过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节.居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事.母亲想:“这个地方不适合孩子居住.”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西.母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住.”又将家搬到学宫旁边.夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住.孟母想:“这才是孩子居住的地方.”就在这里定居下来了.

青山区13063705489: 语文问题紧急求助翻译文言文:孟母三迁孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓
兆幸川贝: 著名的孟母三徙教吗 翻译就算了,说明的道理很简单:近朱者赤,近墨者黑,孟母希望孟子学习些好的东西,而环境是起决定性作用的,所以要搬家到好的环境中吗. 孩子是一张白纸,接触到的都会留下痕迹.家庭:父母或直接抚养人;社会:幼儿园的小朋友、老师,学校的同学、老师;等等 给孩子一个好的环境是非常重要的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网