用英语介绍杭州的风景的文章哪里有

作者&投稿:频园 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
用英语介绍杭州的风景..~

Hangzhou is renowned for its historic relics and natural beauty. It has been ranked as one of the ten most scenic cities in China. Although Hangzhou has been through many recent urban developments, it still retains its historical and cultural heritage. Today, tourism remains an important factor for Hangzhou's economy. One of Hangzhou's most popular sights is West Lake. The lake covers an area of 6 square kilometres and includes some of Hangzhou's most famous historic and scenic places. The area includes historical pagodas, cultural sites, as well as the natural beauty of the lake and hills.

The world's largest tidal bore races up the Qiantang River through Hangzhou reaching up to 40 ft in height.


Luohan Tang (Arhat Hall) at Hupaoquan in Hangzhou, ChinaThe oldest Buddhist temple in the city is believed to be Lingyin Si ("Soul's Retreat"), which, like most of the other landmarks in this city, has gone through numerous destruction and reconstruction cycles.
Lingyin Temple which contains the Feilang Feng grottos
Jingci Temple
Liuhe Pagoda
Baochu Pagoda
Yue-Wang Miao (岳王庙, "King Yue's Temple") or Yue Fue Mu is near the West Lake and was originally constructed in 1221 in memory of General Yue Fei, who lost his life due to political persecution.
Xixi National Wetland Park
Hangzhou Botanical Gardens
Dreaming of the Tiger Spring
Hangzhou Zoo
Leifeng Pagoda
Jade Springs (Yu Quan)
Qiantang Tidal Bore (Sliver Dragon)

提 起 杭 州 西 湖 , 谁 不 为 之 心 驰 神 往 ! 人 们 常 常 把 杭 州 西 湖 和 瑞 士 日 内 瓦 的 莱 蒙 湖 比 喻 为 世 界 上 东 西 辉 映 的 两 颗 明 珠 , 正 是 有 了 西 湖 , 才 使 杭 州 成 了 " 世 界 上 最 美 丽 华 贵 的 天 城 " 。 西 湖 奠 定 了 杭 州 旅 游 的 重 要 地 位 。
西 湖 位 于 杭 州 城 西 , 三 面 环 山 , 东 面 濒 临 市 区 , 南 北 长 3.3 公 里 , 东 西 宽 2.8 公 里 , 水 面 面 积 约 5.66 平 方 公 理 , 包 括 湖 中 岛 屿 为 6.3 平 方 公 理 , 湖 岸 周 长 15 公 理 。 水 的 平 均 深 度 在 1.5 米 左 右 , 最 泞 处 有 2.8 米 , 最 浅 处 不 到 1 米 。 苏 堤 和 白 堤 将 湖 面 分 成 里 湖 、 外 湖 、 岳 湖 、 西 里 湖 和 小 南 湖 五 个 部 分 。 西 湖 处 处 有 胜 景 , 历 史 上 除 有 " 钱 塘 十 景 " 、 " 西 湖 十 八 景 " 之 外 , 最 著 名 的 是 南 宋 定 名 的 " 西 湖 十 景 " 和 1985 年 评 出 的 " 新 西 湖 十 景 " 。 在 以 西 湖 为 中 心 的 60 平 方 公 理 的 园 林 风 景 区 内 , 分 布 着 主 在 风 景 名 胜 40 多 处 , 重 点 文 物 古 迹 30 多 处 。 概 括 起 来 西 湖 风 景 主 要 以 一 湖 、 二 峰 、 三 泉 、 四 寺 、 五 山 、 六 园 、 七 洞 、 八 墓 、 九 溪 、 十 景 为 胜 。 1982 年 西 湖 被 确 定 为 国 家 风 景 名 胜 区 , 1985 年 被 评 为 " 中 国 十 大 风 景 名 胜 " 之 一 。
" 天 下 西 湖 三 十 六 , 就 中 最 好 是 杭 州 " 。 来 杭 州 , 游 艺 机 西 湖 , 它 将 带 您 进 入 一 个 如 诗 如 画 的 人 间 天 堂 。

杭州西湖风景简介
位于五云山南麓的云栖坞里,为林木茂盛的山坞景观,翠竹成荫,溪流叮咚,清凉无比。长一公里的云栖竹径,两旁翠竹成荫,小径蜿蜒深入,潺潺清溪依径而下,娇婉动听的鸟声自林中传出,整个环境幽静清凉,与闹市相比,格外使人感到恰适轻松,爽心悦目。



满 陇 桂 雨
西湖秋游,日赏桂,夜赏月。赏桂以南山满觉陇最盛。桂花是杭州的市花。西湖栽培桂花,盛自唐朝。西湖早期诗篇中每每以桂入诗,都是西湖北山灵隐、天竺一带寺庙所植。而满觉陇秋赏桂花,是明以后才形成规模气候的。满觉陇亦称满家弄,是南高峰南麓的一条山谷。吴越时,这里多有小型佛寺,其中有一座圆兴院,后改满觉院,地以寺为名,花大约也是寺僧所植并渐成大观。
桂花学名“木樨”,是一种常绿小乔木,性喜湿润,满觉陇两山夹峙,林木葱茏,地下水源丰富,环境宜于桂花生长。这里的山民以植桂售花为主要经济来源,一代传一代,终于造就了这一片“金粟世界”。如今更是家家户户皆植桂,屋前后,村内外,满山坡,路两旁,一丛丛,一片片,一层层,举目皆是。每年中秋前后,几番金风凉雨,秋阳复出之时,满树的桂花竞相开放,流芳十里,沁透肺腑,诚如清人张云敖七言绝句《品桂》所云:“西湖八月足清游,何处香通鼻观幽?满觉陇旁金粟遍,天风吹堕万山秋。” 桂花有金桂、银桂、丹桂、四季桂等,花朵细小而量大盛开时,如逢露水重,往往随风洒落,密如雨珠,人行桂树丛中,沐“雨”披香,别有一番意趣。满陇桂雨入围新西湖十景后,满觉陇村在有关部门支持下,年年九、十月间举办西湖金秋桂花节,南山一带,车水人流,道为之阻,西湖秋游又添一大韵事。


虎 跑 梦 泉
西湖胜景,湖山相依相连,这相依相连的“使者”,便是三南云山间的泓泓清泉,道道溪涧。位于大慈山下的虎跑泉,则是西湖从多名泉中的翘楚。虎跑泉的得名,始于佛教神话传说,实际上这是历史上西湖名泉的开发、保护、利用乃至留存与佛、道信徒及寺观兴衰休戚相关的一种世俗的折射。

虎跑泉是地下水流经岩石的节理和间隙汇成的裂隙泉。它从连一般酸类都不能溶解的石英砂岩中渗透、出露,水质纯净,总矿化度低,放射性稀有元素氡的含量高,是一种适于饮用,具有相当医疗保健功用的优质天然饮用矿泉水,故与龙井茶叶并称“西湖双绝”。




龙 井 问 茶
龙井,一句龙泓,龙湫,位于西湖西南的风篁岭山。五代此地建有龙井寺,北宋时龙井已成为旅游胜地。诗人苏东坡常品茗吟诗于此,曾有“人言山佳水亦佳,下有万苦蛟龙潭”的诗句赞美。相传龙井与海相通,因海中有龙,故名。且龙井之水,亦十分奇特,搅动时,水面会出现一条分水线,仿佛游丝摆动,然后慢慢消失。龙井泉水清澈甘洌,与虎跑、玉泉合称西湖三大名泉。龙井茶更负盛名。清乾隆皇帝曾到此采茶种茶,老龙井还留有“十八棵御茶”遗迹。乾隆还题“湖山第一佳“五个大字,并将过溪亭、涤心池、一片云、风篁岭、方圆庵、龙泓涧、神运石、翠峰阁定为”龙井八景”。新西湖十景将这里评为“龙井问茶”新景点。



九 溪 烟 树
九溪,俗称“九溪十八涧”。位于西湖西边群山中的鸡冠垅下。北接龙井,南贯钱塘江。源发翁家山杨梅岭下,途汇清湾、宏法、唐家、小康、佛石、百丈、云栖、清头和方家九溪,曲折隐忽,流入钱江。


十八涧系指细流之多,流泉淙淙。九溪与十八涧在八觉山下的溪中溪餐馆前汇合。一路重峦叠嶂,茶园散处,峰回路转,流水淳淳,山鸟嘤嘤。晴天秀色可餐,阴天烟云飘渺。明诗人张立赞道:“春山飘渺白云低,万壑争流下九溪”。清代学者俞樾游后赋诗说:“重重叠叠山、曲曲弯弯路,丁丁东东泉,高高下下树。”均道出了“九溪烟树”的无限风光。有林海亭、望江亭、溪中溪、人工瀑布等新景点。


吴 山 天 风
山是西湖南山延伸进入杭州城区的尾部,春秋时期,这里是吴国的南界由紫阳、云居、金地、清平、宝莲、七宝、石佛、宝月、骆驼、峨眉等十几个山头形成西南—东北走向的弧形丘冈,总称吴山。吴山不高,但由于插入市区其东、北、西北多俯临街市巷陌,南面可远眺钱塘江及两岸平畴,上吴山仍有凌空超越之感,且可尽揽杭州江、山、湖、城之胜。
吴山为山不高,主位独好,林茂泉丰,山上山四通八达,南宋以不,祠庙寺观越建越多,至明清,商业店肆纷纷挤入,步步楼台,处处寺庙,香客游人摩肩接踵,一片热闹景象。 城隍庙是吴山上最大的神庙,仿宫殿式建筑,基址可寻。 庙内空庭中古木参天,气象森严,大时樟树至今郁郁葱葱。在人们心目中,当年的城隍庙不可等闲视之,以至连山名也因此庙而顺口叫做城隍山了。


阮 墩 环 碧
西湖有三座人工岛屿:小瀛洲(三潭印月),湖心亭(北塔基),阮公墩。阮公墩是清嘉庆五年(一八00)浙江巡抚阮元主持疏浚西湖后,以浚湖葑泥堆壅成岛的,故后人称之为阮公墩。又因其泥软地低,常为湖水浸漫,俗呼其为阮滩。阮公墩成岛后,杂木葱茏,蔓草萋萋,天真未凿。
一九八一年,岛上建环碧山庄。这是一座仿江南私家另墅格局建造的庄园式园林,芳名《环碧》,告诉人们她借景湖光山色的独特优势。庄内揭出大 于林杪之上,随风招摇,颇存古风。 岛上矮篱围出庄园,园内茅屋竹阁,有环碧小筑、云水居等,轻盈灵巧。庭前屋后,植有香樟、枫杨、丹桂、紫薇、秀竹、芭蕉、常春藤等,既求其幽宁,又讲究朴质。岛边近水处,别设忆芸亭,取追想阮芸台(阮元号芸台)治湖堆岛、留绩西湖之意。

环碧庄建筑内部陈设古朴淡雅。日间, 乘船来访者可在此品茗、小酌;晚上,有庄主《员外》率一帮《家仆》、《侍女》着古典戏装与来客共行仿古 游乐文娱活动。



黄 龙 吐 翠
西湖北山栖霞岭北麓,茂林修竹深处,隐藏着颇具道教洞天福地气象的黄龙洞古迹南宋以来这里作为湖上五大祀龙点之一而享有盛名清杭州二十四景中有《黄山积翠》一景即指此一九八五年,集宗教文化内涵与寺观园林景象于一体面的黄龙洞辟建为仿古游乐园,入选新西湖十景。

黄龙洞山门到二门之间,有一段长而曲折的游步道,若从空中俯看,犹如一条游龙沿路古木修篁, 花草清池, 矮墙漏窗,颇多可赏景物。它在寺观园林构成上称为《导引》,就像一支前奏曲,对游人起着由俗入清、调整心、渐入佳景的作用。

黄龙洞的假山,以浑重的黄砂石块依照山势、地形的起伏抑扬而砌筑,或孤峰独立或聚石造型,或堆叠成峰。远望,石峰如林,重峦叠翠;入内,迷离曲折,剔透空灵,雄浑格与秀逸兼而有之。这与苏州园林假山以精致典型见长的风格迥然有别,显示了山林寺观造园艺术贴近自然、融合自然,深具匠心而又不着痕迹的长处与魅力。

黄龙洞竹景历史悠久,竹径通幽又是一绝。刚劲挺秀的大毛竹高达十多米,汇林成海;小巧的菲白竹却又矮至二三十厘米,茸茸可爱;竿细色深的紫竹,据说早先引种自普陀山;罗汉竹、笔杆竹、黄金嵌碧玉竹等点缀在假山、庭园等处,风韵萧爽。最值得一看的是方竹的竹,《体方有如削成,而劲挺堪为柱杖,亦异品也》。竹多,笋也多。每年清明前后,小雨初霁,暖风拂面,这里的墙边、路旁、山脚、庭后,随处有春笋破土而出,有的掀翻石块, 势不可挡; 有的两三丛生,竞争激烈。宁静的黄龙洞园里园处,洋溢着勃勃生机。



玉 皇 飞 云
玉皇山介于西湖与钱塘江之间,海拔二百三十九米,凌空突兀,衬以蓝天白云,更显得山姿雄峻巍峨。每当风起云涌之时,伫立山巅登云阁上,耳畔但闻习习之声,时有云雾扑面而来,飞渡而去。湖山空阔,江天 浩潮,此景此境被命名为[玉皇飞云]:以其壮阔、崇高而入选新西湖十景。玉皇山介于西湖与钱塘江之间,海拔二百三十九米,凌空突兀,衬以蓝天白云,更显得山姿雄峻巍峨。



宝 石 流 霞
西湖三面云中,葛岭、宝石山自成一体,景色奇特。它们的山体均由侏罗系凝灰岩构成,其中最多见的是熔结凝灰岩。这里的山岩呈赭红色,岩体中有许多闪闪发亮的红色小石子,每当阳光映照,满山流韦纷披,尤其是朝阳或落日红 光洒沐之时,分外耀目, 仿佛数不清的宝石在断断生辉。宝石山正因此而得名。
宝石山东巅,保淑塔巍然挺秀。好那窈窕、高耸的外形,与好的[美人]别称十分相合。这位[美人]诞生于北宋初年,原为九级砖木结构,直到明代重建时,依然保持这种与六和塔斯、雷峰塔并无太大差异的结构。现在的砖砌实心式样,是一九三三年重建时仿自清代原样,虽不能登临了,却以其漂亮的[容颜]和所处的显要位置而成为引人瞩目的西湖胜景标志物。

Fei Lai Feng (also named Ling Jiu Feng), stands next to Ling Yin Temple and is a must-see in Hangzhou, Zhejiang Province. There are many legends about the peak's name. A well-known legend states that an Indian monk named Huili arrived in the valley 1,600 years ago and was surprised to see a peak so dissimilar from any other one in the valley. He believed that the peak had flown over from India because the shape, although unique in China, was common in India. However, he did not know why the peak would have flown to this spot so far from his country. Hence the peak's name was created and has passed down to the present day.

Fei Lai Feng, 209 meters (about 700 feet) tall, is a pure limestone mountain that is very distinctive from the sandstone mountains around it. Large stones scattered along the peak are said to resemble animals like a flying dragon, a running elephant, a crouching tiger, and a fleeing monkey. On the other side of the peak, a pavilion named Cui Wei was erected to immortalize the national hero Yue Fei. This man contributed greatly in the war against Jin Tribe during the Southern Song Dynasty (1127-1279).The pavilion was destroyed many times before the large restoration of 1942. The current pavilion keeps its old face with fresh paint.

The caves of this mountain shelter about 330 stone statues dating from the 10th to the 14th centuries. The statues appear in a variety of poses ranging from standing, to sitting, to sleeping. A favorite may be the Laughing Buddha, sitting on the cliff along the stream with exposed breast and belly. If you wonder why he has such a big belly, the answer is that his belly is where the Buddha keeps all of the world's troubles. The question always comes out "why are there so many Buddha statues in the cave?" Local legend has it that the peak had destroyed many villages before it settled down in Hangzhou. In order to prevent the peak from causing even more damage, over 500 Buddha statues were caved out of the peak to suppress it. Consequently, the water-eroded caves in the peak are regarded as the very birthplace of many local legends.

In 1993, a new site by the name of "China Grotto Art Garden" was set up around the Fei Lai beauty spot. Thousands of professionals and aficionados in the fields of engraving and grotto research flock to this place to study the unparalleled Chinese classical rock carvings.

Among all the mountains around West Lake, Fei Lai Feng is the one most likely to simulate the imagination and make one reluctant to leave. Some even say that one experience at Fei Lai Feng will leave you with memories that will last the rest of your life.

Lingyin temple
You will find Ling Yin Temple in a long, narrow valley between Fei Lai Feng (Peak flown from Afar) and North Peak to the northwest of the West Lake at Hangzhou in Zhejiang Province. The temple is without doubt a premier showpiece in the West Lake environs and is notable also as one of the ten most famous Buddhist temples of China. In 1961 the temple was listed for protection as a key provincial historical and cultural site and is considered a leading centre for research relative to Chinese Buddhist culture.

The presence of a temple on this site can be traced back to the Eastern Jin Dynasty (317 - 420AD) when, according to local legend, Huili an Indian monk came to the area where he was inspired by the spiritual nature of the scenery to be found here. To his mind this had to be a dwelling of the Immortals and so he gave the temple a name "Ling Yin (Temple of the Soul's Retreat). The Chinese name is translated into English as either "Temple of the Soul's Retreat' or 'Temple of Inspired Seclusion' for the setting has a quiet and beautiful grandeur that encourages a feeling of peace and for contemplation.

The temple was to gain in importance during the Five Dynasties (907-960 AD) when the King of the Wu Yue State initiated a large-scale development of the temple as a sign of his devotion to Buddha. In its heyday, the temple comprised nine buildings, eighteen pavilions, seventy-seven palaces and halls with over thirteen hundred rooms providing accommodation for around three thousand monks. A monastery on this scale is difficult to imagine and needless to say over the centuries it has been subjected to many changes of fortune due to wars, religious repression and other calamities. The main temple that can be seen today is a result of the restoration that was carried out in 1974 following the ten-year Chinese Cultural Revolution.

Upon entering the first hall of the temple, you will see a tablet inscribed with words penned by Emperor Kangxi of the Qing Dynasty (1644 - 1911). He was inspired by the sight of the temple shrouded in mist amongst the trees that surround it and gave it the title 'Cloud Forest Buddhist Temple'. This first great hall, with its double eaves and some sixty feet in height, is the 'Hall of the Heavenly Kings.' Upon the door is a couplet that says 'Let us sit and wait upon the threshold, where we shall see another peak flying from afar. Let us welcome spring with a smile as the snow melts and the brook starts to flow once more.'

Upon entering the Hall your eyes will be drawn to the delicately painted ceiling decorated with phoenixes and dragons. Images of the Four Heavenly Kings stand upon either side of the Maitreya, a laughing Buddha with a huge belly who is said to be able to 'endure all intolerance and laugh at every laughable person in the world,' as he welcomes those who enter the hall. On passing through this hall and crossing the courtyard beyond, you then enter the Da Xiong Bao Dian. This is the Hall of the Great Hero. It is seven rooms wide, five rooms deep and single storey construction. The double eaved roof soars to a pinnacle of 33.6 metres (110 feet) making it probably the highest single storey buildings to be found in China. The hall houses a statue of Sakyamuni carved from 24 sections of camphor wood with an overall height of 24.8 metres (82 feet). This is one of the largest wooden statues in China and is covered with gold leaf. The statue is flanked on either side by twenty saints. These are said to be protectors of justice. Twelve disciples who serve as guards are seated along the rear wall. The figures are a very imposing and impressionable sight to behold.

Continuing through the temple complex, you will come in turn to the Pharmaceutical Master Hall, Great Mercy Hall and the Cool Spring Pavilion. This latter pavilion was erected a thousand years ago during the Tang Dynasty. It is very pleasant place to linger during the heat of summer when the softly murmuring spring has a cooling effect upon its surroundings.

The Temple contains an important collection of Buddhist literature together with many other treasures. As a consequence it is a great centre of information for those who wish to study aspects of Chinese Buddhism in detail. The palaces, pavilions and halls together with their many figures of Buddhist deities represent in total a splendid and unique collection of architectural and artistic cultural relics. The various buildings and pagodas date from the Southern Song, Ming and Tang Dynasties. Among the ancient writings are scriptures written on pattra leaves, the Diamond Sutra copied by Dong Qichang in the Ming Dynasty and a wood cut edition published during the Qing Dynasty.

To add a final memorable touch to your visit, it is very pleasant to dine at the Ling Yin Vegetarian Restaurant located near to the Temple. The vegetarian dishes on offer are typical of the Chinese culinary style and it is little wonder that in such a setting the excellent repast is frequently regarded as 'food for the gods'.

Ripping water shimmering on sunny day,
Misty mountains shrouded the rain;
Plain or gaily decked out like Xizi;
West Lake is always alluring."

西湖:
These are the words composed by the famous Song Dynasty poet Su Dongpo (960-1127) when he compared the West Lake to Xi Zi, the most beautiful woman in ancient China. These poetic sentiments leave one in no doubt of the glory of the scenery that inspired them.

Originally a shallow sea inlet, due to the laying down of silt this 5.68 square kilometers (about 1,404 acres) of water became the famous West Lake. With an average depth of just five feet the lake comprises five distinct sections. The largest part is known as the Outer Lake and it is bounded by the North Inner Lake, Yuehu Lake, West Inner Lake and Lesser South Lake. Held in the embrace of hilly peaks on three sides, this water wonderland has been an attraction for centuries and it is small wonder that it was a favourite imperial retreat. The lake and its environs have all the elements of a traditional Chinese garden but on a grand scale. The natural setting of strangely shaped peaks, serene forests and springs, dense foliage and a myriad of blossoms especially in springtime are enhanced by a treasury of sculpture and architectural features. Whatever the season, the panorama is pleasing to the eye and the nuances of light shade together with the moods of the weather present an ever-changing picture that justifiably has been described as 'intoxicating'.
三谭映月:
A number of specific features can be singled out as worthy of particular note. To the south of centre of the Outer Lake is a man made island known as the Island of Little Oceans, that encloses four small lakes. From here one can view the Three Pools Mirroring the Moon when at night candles are lit in stone lanterns jutting out of the water thus creating the impression of the reflections of three moons. The scene is truly magical on the night of the Autumn Moon Festival. Solitary Hill Island lies between the Outer Lake and the north Inner Lake and is an ideal spot from which to admire the vista. The nearby Two Peaks Embracing the Sky is another impressive sight, especially when crossing the lake by boat.

灵隐寺:
Near to the lake can be found the Ling Yin Temple in its woodland setting near to Fei Lai Feng (Peak Flown From Afar). Legend has it that this limestone peak flew from India where it had formed part of a holy mountain. These are of particular interest to Buddhists and those who have a love of sculpture and art. The Mausoleum of General Yue Fei is a monument to the patriot who was murdered in 1141 at the behest of his archrival Qin Hui, the Song prime minister. These buildings like others in the vicinity of the lake such as the slender Six Harmonies Pagoda add to the calm and beauty of their surroundings.

No visitor to the West Lake and Hangzhou can fail to learn something of this city's most famous products, namely silk and Longjing (Dragon Well) Tea. Since the Tang Dynasty (618-907) silk products from Hangzhou have found their way all over the world. The National Silk Museum is the first Chinese national museum to be dedicated to silk culture and is the largest of its kind in the world. A similar museum is dedicated as homage to tea. Located at the West Lake Dragon Well Tea Plantation, the National Tea Museum provides a fascinating insight into the history and production of Chinese tea. Often referred to as the 'wonders of West Lake' Longjing (Dragon Well) tea and Hupao (Running Tiger) Fountain is each worthy of the attention of the visitor.

Another natural spectacle to be found here is the tidal bore of the Qiantang River that has enthralled people for centuries. Overlooking the river estuary stands the 13 storey high Six Harmonies Pagoda. Dating from 970 and built on the site of an earlier pagoda that served as a lighthouse, the name refers to the six codes of Buddhism i.e. harmony of the body, speech and thought and the renunciation of personal pleasure, opinions and wealth. A climb to the top of the pagoda carries the reward of an impressive view over the river.

Crossing the river is the Qiantang River Bridge. This is the first two-tier bridge to have been designed and built by Chinese engineers in modern times. The other great feat of much earlier engineering is the Grand Canal. Linking Hangzhou in the south with Beijing in the north, this is the longest man-made waterway in China and surpasses both the Suez and Panama canals.

ghfgfbghjyfjnmdjr hgfhdfdnmhdbnfbdhbhfbgdhbnmhjegg ,hgfrgpoijtrewqdghfgggggggggjhgfgvbbbnghghghghghghgfdsdsdpo9iuyyujndesk,lopuyrewsdrgtyjiolmpnuctcxwcvybhtnuim,iiyncdkmbczpiyr,lpiyreqadfghjlmbvxzghhfvbnvrbevbfdghd gdgyfgdfnhgdhfhgfdhgfgdgdhbfdnfbncbbbjhfvbffvggghbbhdeefttyjujkjoopijjmnbvcxzzsqqetukmmn bbcxx
ok


介绍杭州天气景色美食的英语作文
夏季,西湖的湖面上,荷叶、荷花挨挨挤挤。最引人注目的是那洁白如玉的荷花,娴静、素洁,真是“出污泥而不染。”荷叶托着那些晶莹、如玛瑙般的露珠,又守护着亭亭玉立的荷花和胖胖的花骨朵,就简直是一幅用大画家的画卷也不上的美丽风景画。秋季的西湖,是一派成熟的景色。岸边十里飘香的桂花呀,真...

有没有关于杭州西湖的英语作文
回答:Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. With its famous natural beauty and cultural heritages, Hangzhou is one of China's most important tourist venues. The City, the southern terminus of the Grand Canal, is located on ...

杭州著名景点如何用英文表达
杭州花圃 Hangzhou flower nursery 杭州植物园 Hangzhou botanical garden 玉泉Jade spring 灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms 灵隐寺 Lingyin Temple 杨公堤 Yang Gong causeway 郭庄 Guo’s villa 涌金池 YOngjin pool 钱王祠 King Qian’s temple 长桥 Long bridge 六和塔 Six harmonies ...

用英语怎么介绍杭州?
Introduction of HangZhou Capital of Zhejiang Province, Hangzhou is a tourist city well known at home and abroad. It lieson the lower reaches of the Qiantang River and is the southern end of the l,794-kllometre-long Grand Canal (Beijing- Hangzhou Canal). With an area of 16,...

假如你和家人去杭州度假,请你发挥你的现象,写一篇60词左右英语文章
Have you ever been to Hang Zhou?Do you think Hang Zhou is very beautiful?Do you want to go to Hang Zhou?I went to Hang Zhou with my family this vacation.The view of Hang Zhou is very beautiful.The sky is blue,the clouds are white,and the air is fresh.We went to the...

杭州位于中国东南部,气候温和,风景优美……的英语作文
杭州有个亚热带季风气候,四个截然不同类型的季节。然而,它既不太热,冬天不太冷夏天使其全年。西湖无疑是最著名的特点,指出了杭州风景秀丽的自然交融的与许多著名的历史和文化遗产。在这风景名胜区、孤独的小山,陵墓一般岳飞、六和塔和玲印寺大概是最经常访问的景点。“十西湖前景”已经精选给客人杰出的...

关于杭州的英语介绍(适合初中生的)
Hangzhou is the capital city of Zhejiang Province and its political, economic, cultural, transportation and tourist center. The Hangzhou region covers an area of 16,596 square kilometers with a population of 6.1164 million, while the city proper takes up 3068 square kilometers with ...

介绍杭州的英语作文,150单词,介绍风景优美,物产丰富。文化历史悠久,急...
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products. Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth. ...

写一封英语信给美国友人,简单介绍杭州,谢谢!
Dear Tom:How's it going ?I heard you are interested in hangzhou ,and I am will to introduce my hometown for you.Hangzhou is one of the important touristy cities in China, famous for its natural beauty and historical and cultural heritage. Hangzhou is the capital of Zhejiang ...

关于杭州旅游的介绍(英文版)
上有天堂,下有苏杭”英语是: "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."If you arrive by airplane, before the touchdown you must have already been pleasantly surprised to see a fascinating picture, in which the West Lake looks like a sparkling ...

川汇区19224291793: 用英语介绍杭州的风景的文章哪里有 -
游杜强骨: Fei Lai Feng (also named Ling Jiu Feng), stands next to Ling Yin Temple and is a must-see in Hangzhou, Zhejiang Province. There are many legends about the peak's na...

川汇区19224291793: 杭州主要景点的英文介绍? -
游杜强骨:[答案] The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of 5.6 square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting,which...

川汇区19224291793: 关于杭州旅游的介绍(英文版) -
游杜强骨: 上有天堂,下有苏杭”英语是: "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." If you arrive by airplane, before the touchdown you must have already been pleasantly surprised to see a fascinating picture, in which ...

川汇区19224291793: 求一篇自己作为导游,介绍杭州景点的英语作文,字数150左右的.谢谢! -
游杜强骨: Hupao Spring (Tiger Running Spring)Hupao Spring is located six kilometers from Hangzhou city, at the foot of Daci (Great Compassion) Hill which stretches between the West Lake and the Qiantang River.Legend goes that there used to be a ...

川汇区19224291793: 用英语介绍杭州的风景.. -
游杜强骨: 西湖:These are the words composed by the famous Song Dynasty poet Su Dongpo (960-1127) when he compared the West Lake to Xi Zi, the most beautiful woman in ancient China. These p...

川汇区19224291793: 哪个高手发一篇有关于杭州西湖介绍的英语作文??? -
游杜强骨: Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. With its famous natural beauty and cultural heritages, Hangzhou is one of China's most important tourist venues.The City, the southern terminus of the Grand...

川汇区19224291793: 英语翻译杭州很有名的旅游景点的英语介绍,给我来几个,像西湖、灵隐等等,要英语的,还有杭州市的概况介绍,也要英文版的,小的在此谢过各位大虾了! -
游杜强骨:[答案] 杭州西湖英语导游词-西湖游船(去西湖的路上):now we r going to the west lake.Hangzhou is called the praradise on earth,and the beauty of hangzhou mostly lies on the west lake.Actually the west lake is t...

川汇区19224291793: 高中英语作文你校的外教richerd打算假期去杭州游玩.请向他介绍景点—西湖 位置:杭州市的西部 面积:6、5平方公里 特点:三面环山,东面临市区,绿荫... -
游杜强骨:[答案] Dear Mr.Richerd, In this vacation you are going to Hangzhou for a tour.Hangzhou is famous for West Lake,which is in the west... there are lots of thick green trees.West Lake has numerous historical relics,beautiful sightseeing,and fascinating myths and ...

川汇区19224291793: 曲院风荷英文介绍或其他杭州景点介绍(英语作文,不少于300个单词) -
游杜强骨:[答案] Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden Breeze – ruffled Lotus at Quyuan Garden which features in lotus ranks the 2nd of Top Ten View just after Spring Dawn at Su Causeway.In Southern Song Dynasty,Quyu...

川汇区19224291793: 杭州什么地方旅游景点好?有名地点介绍,我要英文版介绍,急需 -
游杜强骨: 西湖: The West Lake came from a shallow bay in ancient times where Qiantang River ran into the sea. It was formerly named as Wulin Waters, Golden Buffalo Lake, Qiantang Lake and Xizi Lake. As it lies in the west of Hangzhou, it was later ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网