英语长难句分析及翻译 句子来自China Daily 谢谢~

作者&投稿:郎帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手翻译以下几个句子(来自chinadaily),谢谢~

1,我国的教育改革还有很长的路要走,这里是a long way to go一条长路要走和in education reform在教育改革方面,go in不能连起来翻译

2、如何开发个人的潜力tap 动词开发

3、学生们和学校负责人还回答了问卷,提供关于....的信息。 更宽泛的学校制度和学习环境。
broader
adj.较广阔的,较广泛的; 宽的( broad的比较级 )

China Daily: Last year was the eighth in a row (that) global investment in renewable energy exeeded $200 billion.
主句是:last year was the eighth in a row
后面是一个省略了连接词的从句, exceeded 是从句的谓语。

我想上面句子的最大难点是positions一词。这里并非动词,而是名词;意思也并非普通的“位置”,而是金融术语的“仓位”。整个句子的基本架构就是yuan positions...increased to...from...according to...
翻译如下:
根据中国央行周一公布的数据,截至1月底,金融机构由于买入外汇而累积的人民币仓位已增加至15.5万亿元,与上月相比增长1410亿元。

元位置,金融机构从foreign-exchanges积累增加到25.5万亿元购买的一月底,1410亿元的前一个月,根据发布的数据,中国央行在星期一


一个英语长难句 语法分析题?
很难的一句长句,又是我最讨厌的文学类的,以下是个人愚见 1.首先关键的是两个that less 后面的that指代的是worry 最后的那个that是定语从句引导词,是第二个problem的定语 2.关键的关系:比较关系,是和A问题比较,B问题更让我担心 3. of那一长串是decline in the skill的同位语,关键词of也是提示...

译者之家:关于长难句翻译要领(分句法)
有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切, 翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语。例 1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.上句在...

每日长难句分析08
连接两个谓语,介词短语to the intellect(对智力)和to the moral character(对道德品质)由and连接。[翻译技巧]本句的翻译难点是宾语从句。宾语从句的主语是the loss of these tastes,其中loss具有动词意味,可转译为动词,tastes在此语境下意为“爱好”,因此宾语从句的主语可译为:丧失这些爱好。宾...

【托福阅读长难句分析】古代贸易和商业
中文:由于我们对古代贸易和商业了解了更多 修饰二:(because no one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices) ,从句 中文:因为贸易的任何一个方面都不是商业实践中文化改变或变革的最重要原因 托福阅读长难句参考翻译:由于我们对古代贸易和...

每日长难句分析07
本句翻译难点是冒号后名词短语的翻译。冒号后的groups为the multi-media groups的同位语,可以译为“这些集团”,其后是which引导的定语从句对其修饰,该定语从句信息量大,可以和groups结合译成独立的句子。另外,which引导的定语从句嵌套了that引导的定语从句,后面的定语从句信息量小,可采用前置法,翻译成...

英语长难句结构分析
英语长句也就是复杂句,里面可能会有多个从句,从句与从句之间的关系可可能为并列,包含与被包含、镶嵌等形式。因此分析长难句或者翻译长难句,首要解决的应该是弄清楚从句以及清楚从句之间的关系。英语经常出现的复合句包括:名词性从句,它又包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;形容词性从句,...

帮忙分析一下此长难句:什么句型,主干是什么,修饰成分有哪些,分别修饰谁...
a clean copy 是真正的宾语,fresh off a printer 修饰copy。the thinking and writing that have gone into it. 是主语从句将主语提前,the thinking and writing应填回到that和have之间。as well as 是同时,一边一边的意思。翻译:尽管从打印机中打印出一分清晰的拷贝可能看起来很完美,然而只有把...

高中英语长难句解析?
③ 题主对and keeping…body的翻译问题困惑的关键在于对against意思的理解上。其实,介词against除了通常常见的“反对,与…相反,违反”外,还有一个常用的意思“紧靠,背靠背贴在…上,倚”。句中against正是用了上述后一个意思:pressed against就不仅仅是“紧靠,贴,倚”,而是“压贴在…上”了。

快速翻译英语长难句的技巧有哪些?
在翻译英语长难句时,掌握一些技巧可以帮助我们更快速、准确地完成翻译。以下是一些建议:分析句子结构:首先,我们需要对句子的结构进行分析,找出主语、谓语、宾语等成分。了解句子的基本结构有助于我们更好地理解句子的意思。识别从句和短语:长难句通常包含多个从句和短语。我们需要识别这些从句和短语,并...

英语长难句分析
1, 主句是 If there is an abrupt change of direction in their energy, there is a real danger of personal injury. “如果他们的能量发生了意外的趋势变化,那就会发生真正危险的个人伤害。”from vertical to horizontal 修饰 change ,“从垂直到水平(的改变)”。such as ...bouncing the ...

临淄区17631687067: 英语长难句分析翻译 -
针店菠萝: motive是名词:profit motive 是盈利动机. the profit motive 主语,operating under cometitive pressures, 状语,largely determines 谓语,how.... 宾语从句. 翻译:盈利动机,运营在竞争压力下,很大程度上决定如何生产这些货物和服务.

临淄区17631687067: 英语的长难句怎么来分析,解析?
针店菠萝: 如果你只是想对长难句有针对性的提高,以下是我的经验之谈:1、考研真题的英译汉部分,每年都会有长难句,把十年来的真题长难句全都分析透彻,从单词,句式,语法等各个方面分析,熟读,最后背过.你会受益匪浅的.2、长难句就是要抓住主干,其余的都是装饰.如果你主干抓住了,那就容易了.3、长难句都是由各个短句组合而成.在英译汉的考试部分,每个句子都是一个得分点,踩住了才能到这个句子的分.4、如果遇到生词,先在文中找有没有解释.如果没有,就找同义词替换.再者,就只能用构词法分析了.

临淄区17631687067: 如何分析英语长难句 -
针店菠萝: 用下面是从往届全国高考试题中摘录的一个例句,用以逐步说明如何分析长难句: First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, ...

临淄区17631687067: 英语长难句分析实例 -
针店菠萝: 1. What others think you think and what you think they think you think. 别人(猜)想你想什么和你(猜)想他们(猜)想你想什么.这是两个并列句组成一个长句.前半句:主语others,谓语think,,宾语think you think(what),该宾语从句省掉引...

临淄区17631687067: 英语长难句分析 -
针店菠萝: 再长的句子只要抓住句子的主干,主谓宾即可迎刃而解.剩下的部分无非就是补语、宾语、定语、状语、插入语等等.如果是复合句看看有没有连接词,像是连词、关系代词、关系副词、引导状语从句的连词或者如that is这样插入语,或者It is ...

临淄区17631687067: 求一个英语长难句,难度中等偏高的那种,顺便带一下翻译和句子结构分析,英语句式稍微多一点,谢谢 -
针店菠萝: And this separation the detective feels between himself and the rest of the world is deepened by the simple mindedness as he sees it of citizens, social workers, doctors law-makers, and judges, who, instead of eliminating crime punish the criminals...

临淄区17631687067: 英语长难句分析:…those whom Marry saw slunk or hurried ab -
针店菠萝: 定语从句 whom Marry saw slunk or hurried about with ashy and scared faces. 修饰名词those,marry saw whom后面跟了两个伴随状语,分别是slunk和hurried,然后后面再接一个with ashy and scared faces 修饰those,后置做定语.

临淄区17631687067: 英语长难句分析
针店菠萝: 翻译:不幸的是,尽管很多学生在作文中内容和逻辑都比较优秀,但他们对拼写都不怎么重视,所以老师往往在是否给他们打高分这个问题上陷入两难. 分析:1.Unfortunately 状语 2.(a great number of) students 主语 3.pay little attention to ...

临淄区17631687067: 英语长难句详细分析 -
针店菠萝: As a result,claims that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widely publicized and form the basis for folklore.同位语从句claims that… 结果,那些认...

临淄区17631687067: 考研英语:如何分析理解长难句 -
针店菠萝: 希望对您有所帮助! 长难句是考研英语中最大的挑战之一.长难句结构复杂、内容丰富,一个句子可能包含多个语法知识,对于考生的英语功底要求很高.如果考生想在考研阅读理解、翻译、作文中拿到高分,长难句的好功底必不可少.我们举...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网