“王顾左右而言他”原文和翻译

作者&投稿:苑崔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译“王顾左右而言他”的原文和翻译!要标准点的阿.~

有一次,孟子对齐宣王说:“如果大王的一个臣子要到遥远的楚国去,将他的妻子儿女托付给他的朋友照料.可是等他回来时,却发现自己的妻子儿女正在挨饿受冻,他应该怎么办?”齐宣王回答说:“跟这个朋友断交.”
孟子接著说:“如果长官管理不好属下,怎么办?”齐宣王说:“撤换他.”
孟子又说:“全国都没有得到治理,怎么办?”齐王扭头看看左右侍从,说起别的事来.
“王顾左右而言他”形容支吾其词,无法应对.
(出自《孟子·梁惠王》)

王顾左右而言他
拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
典故: 指离开话题,回避难以答复的问题。
出处: 《孟子·梁惠王下》

王顾左右而言他

孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?”

齐宣王答道:“和他绝交!”

孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”

齐宣王说:“撤他的职!”

最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”

王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”

王曰:“弃之。”

曰:“士师不能治士,则如之何?”

曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他。

对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

王顾左右而言他是指:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。如今成为了大家常用的成语。指扯开话题,回避难以答复的问题。

原文

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi )其妻子,则如之何?”

王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

翻译

孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”

齐宣王说:“和他绝交。”孟子说:"(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”齐宣王说:“罢免他。”孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。

出处

战国时期孟子及其学生《孟子·梁惠王下》

扩展资料:

创作背景

孟子主张仁政,孟子说过:民贵,社稷次之,君为轻,这种民本思想。《孟子》七章多有论述事实上战国时代各诸侯忙于称霸,没多少闲工夫来考虑百姓利益,反而加重对人民压迫与剥削。今孟子要站齐王面前,推行(阐述)自己的政治主张。

作品赏析

孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右而言他”的份了。从小到大,从远到近,用类比的方法来写。

孟子本身倒不一定非要出齐宣王的洋相,不过是因为他老东推西挡,东扯葫芦西扯瓜,不肯表态实施仁政,所以激他一激,逼他一逼,迫使他思考如何抓纲治国,作出选择罢了。

参考资料来源:百度百科-王顾左右而言他



王顾左右而言他
拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
典故: 指离开话题,回避难以答复的问题。
出处: 《孟子·梁惠王下》

王顾左右而言他

孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?”

齐宣王答道:“和他绝交!”

孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”

齐宣王说:“撤他的职!”

最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”

王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”

王曰:“弃之。”

曰:“士师不能治士,则如之何?”

曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他。

对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

有一次,孟子对齐宣王说:“如果大王的一个臣子要到遥远的楚国去,将他的妻子儿女托付给他的朋友照料。可是等他回来时,却发现自己的妻子儿女正在挨饿受冻,他应该怎么办?”齐宣王回答说:“跟这个朋友断交。”
孟子接著说:“如果长官管理不好属下,怎么办?”齐宣王说:“撤换他。”
孟子又说:“全国都没有得到治理,怎么办?”齐王扭头看看左右侍从,说起别的事来。

“王顾左右而言他”形容支吾其词,无法应对。

(出自《孟子·梁惠王》)

【原文】

孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也①,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师③不能治士,则如之何?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何?” 王顾左右而言他。

【译文】

孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?”
齐宣王说:“和他绝交!”
孟子说:“如果您的司法官不能管理他的下属,那应该怎么办呢?”
齐宣王说:“撤他的职!”
孟子又说:“如果一个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?”
齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。




王顾左右而言他原文
原文 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 翻译 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿女托付给...

《王顾左右而言他》原文及译文详解
孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。二、《王顾左右而言他》译文 孟子对齐宣王说:“大王的臣子,...

《王顾左右而言他》译文
孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右而言他”的份了。孟子本身倒不一定非要出齐宣王的洋相,不过是因为他老东推西挡,东扯葫芦西扯瓜,不肯表态实施仁政,所以激他一激,逼他一逼,...

而言他的前一句是什么?
原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。翻译:有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆...

“王顾左右而言他”原文和翻译
原文:王顾左右而言他。翻译:王环顾左右,转移话题谈论其他事情。详细解释:1. 原文解析:“王顾左右而言他”这句话出自古代文献,是描述一种在特定场合下的交流情景。其中的“王”一般指的是当时的君王、领导者或有地位的人。2. 具体情境:当某人遇到尴尬、不便直接回答或不想回答的问题时,会环顾...

“王顾左右而言它”的出处及含义
出自《孟子·梁惠王》,是王顾左右而言他 意思是齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。原文是:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”曰:“已之。”曰:“四境...

王顾左右而言他文言文翻译王顾左右而言他的翻译和古文
齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。2、原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

急需《王顾左右而言他》的译文!!!
” 王曰:“已�7�9之。” 曰:“四境�7�0内不治�7�1,则如之何?” 王顾�7�2左右�7�3而言�7�4他�7�5。 注:节选自《孟子·梁惠王下》 编辑本段...

《孟子》感言集之115:王顾左右而言他
原文如下:    孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。      大意是:&...

王顾左右而言他文言文翻译
王顾左右而言他【孟子】原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。译文:孟子对齐宣王说:“(假如)...

扎兰屯市18640592868: 王顾左右而言他(《孟子》中的对话) - 搜狗百科
皮敬意速: 王顾左右而言他 拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā 典故: 指离开话题,回避难以答复的问题. 出处: 《孟子·梁惠王下》 王顾左右而言他 孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩...

扎兰屯市18640592868: 文言文 《王顾左右而言他》【原文】 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者.比其反也,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.... -
皮敬意速:[答案] (齐宣王)环顾左右,把话说题扯到其它地方去了. 将妻子儿女托付给朋友照顾 假如一个国家没有治理好,那该对王怎么办 ... 话到嘴边,齐王一个激灵,明白了孟子的用心.他悬崖勒马,东张西望,把话题引到别处——王顾左右而言他.孟子采用的是层...

扎兰屯市18640592868: “王顾左右而言他”原文和翻译 -
皮敬意速: 有一次,孟子对齐宣王说:“如果大王的一个臣子要到遥远的楚国去,将他的妻子儿女托付给他的朋友照料.可是等他回来时,却发现自己的妻子儿女正在挨饿受冻,他应该怎么办?”齐宣王回答说:“跟这个朋友断交.” 孟子接著说:“如果长官管理不好属下,怎么办?”齐宣王说:“撤换他.” 孟子又说:“全国都没有得到治理,怎么办?”齐王扭头看看左右侍从,说起别的事来. “王顾左右而言他”形容支吾其词,无法应对. (出自《孟子·梁惠王》)

扎兰屯市18640592868: “王顾左右而言他”这句话是什么意思? -
皮敬意速:[答案] 顾,就是,回看,环视,顾左右就是想两边看. 言他就是说别事情.就转变话题了.不理他了. 翻译:齐宣王看看左右站立的侍从,故意把话扯到别处去了.

扎兰屯市18640592868: 王顾左右而言他.跪求其翻译 王顾左右而言他.跪求其翻译 -
皮敬意速: 王顾左右而言他 典故: 指离开话题,回避难以答复的问题. 出处: 《孟子·梁惠王下》王顾左右而言他孟子对齐宣王说:“大王的臣子,有人,把老婆孩子交托给他的朋友,到楚国去游说.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受...

扎兰屯市18640592868: 王顾左右而言他原文 -
皮敬意速: 原文 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之.”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之.”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他. 翻译 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿女托付给朋友照顾自己到楚国去游历.等到他回来的时候,却发现他的老婆孩子在挨饿受冻,那该怎么办呢?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个司法官不能管理他的下属,那该怎么办?” 齐宣王说:“撤掉他!” 孟子说:“一个国家治理的很不好,那该怎么办?” 齐宣王环顾四周,说些其他的话把话题扯到别处去了.

扎兰屯市18640592868: 王顾左右而言他 翻译 -
皮敬意速: 孟子对齐宣王说:“王的臣子中有一个把妻子孩子托付给他的朋友而到楚国去游历的人.等到他回来的时候,发现他的老婆孩子一直在受冻挨饿,.你说对他该怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?” 王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了.

扎兰屯市18640592868: 《王顾左右而言他》译文 -
皮敬意速: 孟子:王顾左右而言他----[翻译 译文 全文 原文] 王顾左右而言他 【原文】 孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者.比其反也①,则②冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之.” 曰:“士师③不能治士,则如之何?” 王曰...

扎兰屯市18640592868: 求王顾左右而言他译文 -
皮敬意速: 王顾左右而言他 拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā 典故: 指离开话题,回避难以答复的问题. 出处: 《孟子·梁惠王下》 王顾左右而言他 孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网