日语的问题,会的进来

作者&投稿:笃很 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
会日语的进来~

石油日本制造
昭和十七年
五月二十八日

不忠杀
永不投降

収纳品名  弾薬箱
しゅうのうひんめい  だんやくばこ
制造年月 昭和十年四月
せいぞうねんげつ しょうわじゅねんよげつ
制造番号 芝第二十七号
せいぞうばんごう しば だいにじゅうしちごう

前两段不算日语,勉强算繁体中文
后一段不算日文,但是可以用日文读解

仅供参考

1.是竖提2.是こ,上面是横然后一小撇,下面类似个卧钩少了钩3.是hu和fu的中间,这个假名发音很含糊,牙齿贴在下嘴唇上吹起,更接近于fu4.是的,但打罗马音是ra ri ru re ro5.实际发o,有时唱歌的话发wo也没关系,但打罗马音肯定是wo6.是的,发同音,像英语大小写一样7.肯定有,是:ケ8.竖撇 汉字问题:1.不是,比如“人”可能是じん,にん,ひと等等;是拼凑在一起。 也不是,比如“工场”可可以是こうば或こうじょう。2.也不是,比如“ひ”可以是 火,或者 日;“はな”可以是 花,或者 鼻。 发音问题1.た读快了经常会读成da,比如……ました,就会听成是……ましだ,听多了就知道了;类似的还有か经常读成ga,好象骂人的ばか就老会听成ばが。

夫:うちの女子社员、清洁ずきが多いんだ。
我们公司的女性职员,很多都过分爱干净(有洁癖)呢。
妻:今の若い女子はたいていそうよ。
现在的年轻女孩子大多都这样吧。
夫:今度入社した子なんか、とくにひどい。
特别是这次刚入社的女孩子,这个问题特别严重呢。
妻:そう。どんなふうに清洁ずぎなの?
这样啊。都是怎么样的洁癖呢?
夫:朝。出勤するとまずパソコンのマウスを消毒する。
早上,上班的时候首先要将电脑的鼠标消毒。
妻:ふうん。
噢。
夫:だれかが使ったかもしれないからって。
说鼠标也许被谁用过了。
妻:それはまあいいかもしれないけど。
这也许也不是太过分吧。
夫:书类を受け取るときはなるべく手が触れないようにして受け取る。
从别人那里拿文件什么的时候,手一定不能碰到。
妻:そう。
这样啊。
夫:このあいだ、电话を取って彼女にわたそうとしたら 、受话器をふいてからにぎるんだ。
之前,我拿起电话让一个女孩子听,她把话筒擦了一遍才握住。
妻:いやね。
真是让人讨厌呢。
夫:ちょっと头にきたから、ぼくの手、そんなに汚れていないよって言ってやったんだ。
我有点傻眼了,就说我的手真的那么脏吗?
妻:そうしたら?
然后呢?
夫:细菌は目には见えないものです、だって。
她说细菌是看不见的。
妻:まあ、それはそうだけど。
噢,这也没错。
夫:だから、じゃ恋人の手も消毒してからにぎるのって言ったら、课长、それはセクハラです、ときたよ。
那我就说,难道恋人牵手也要消毒后再牵吗?她却说我这样问她是性骚扰。
妻:こわいわね。気をつけなくちゃ。
真吓人呢。不注意的话不行呢。
夫:诉えられたりしたら大変だよ。
要是被投诉了可是大麻烦呢。
妻:そうよ。あまりじょうだんをいわないほうがいいわよ。
是啊。还是尽量别开玩笑的好啊。
夫:そうだね。でも、あんなに极端に清洁ずきじゃ、人といっしょに生活できないだろうと思うよ。
是啊。但是我想那样爱干净的话,怎么和别人一起生活啊。
妻:わたしぐらいでよかったわね。
那和像我这样的人一起生活感觉很好吧。
夫:うん、この茶わんも少し汚れているけど、いいよ。
是啊,虽然这个茶碗有点脏了,但凑活着喝吧。

-----------------------

夫:だから、じゃ恋人の手も消毒してからにぎるのって言ったら、课长、それはセクハラです、ときたよ。
那我就说,难道恋人牵手也要消毒后再牵吗?她却说,课长,这样问她是性骚扰。

在日本的公司,如果上级和下级的谈话涉及情感,隐私,性等敏感内容,有可能涉嫌性骚扰。对话中的“夫”为课长。

夫:うちの女子社员、清洁ずきが多いんだ。
我公司里的有好多有洁癖(过渡清洁)的女职员。

妻:今の若い女子はたいていそうよ。
现在年轻的女孩子大概都这样啊

夫:今度入社した子なんか、とくにひどい。
尤其是这次入社/进公司的职员,情况特别严重

妻:そう。どんなふうに清洁ずぎなの?
是吗?怎么个洁癖法阿?

夫:朝。出勤するとまずパソコンのマウスを消毒する
早上来上班时第一件事就是消毒电脑和鼠标

妻:ふうん。


夫:だれかが使ったかもしれないからって。
说可能被谁用过了

妻:それはまあいいかもしれないけど。
这样也没什么大不了的吧

夫:书类を受け取るときはなるべく手が触れないようにして受け取る。
接受文件时都尽量不接触到手

妻:そう。


夫:このあいだ、电话を取って彼女にわたそうとしたら 、受话器をふいてからにぎるんだ。
有次叫她接电话的话,她把电话听筒擦一擦在接过去

妻:いやね。
真不好啊

夫:ちょっと头にきたから、ぼくの手、そんなに汚れていないよって言ってやったんだ。
(改正:我有一点生气了,我说我的手又不是很脏的

妻:そうしたら?
怎么了,然后呢

夫:细菌は目には见えないものです、だって。
她说细菌是眼睛也看不见的

妻:まあ、それはそうだけど。
啊,也就这样嘛

夫:だから、じゃ恋人の手も消毒してからにぎるのって言ったら、课长、それはセクハラです、ときたよ。
所以问她就算是男朋友的手都要消毒了才能握?她认为课长(我)这样算是性骚扰( セクハラsexual harrasment性骚扰),

妻:こわいわね。気をつけなくちゃ。
好可怕啊,不在意不行

夫:诉えられたりしたら大変だよ。
被投诉就完了
妻:そうよ。あまりじょうだんをいわないほうがいいわよ。
恩,还是不要那么开玩笑的好

夫:そうだね。でも、あんなに极端に清洁ずきじゃ、人といっしょに生活できないだろうと思うよ。
就是,但是,要是那么洁癖,我觉得是无法和人共同相处阿

妻:わたしぐらいでよかったわね。
像我这样(爱清洁的程度)还好吧。

夫:うん、この茶わんも少し汚れているけど、いいよ。
是的,虽然这个茶碗有点脏了,还好拉

!!补充回答:我认为理解为。。。と きた的意思,话的后面加と 表示说的话,也就是她就是。。。这么说来着。。的意思,是不是呢?探讨下,不过是省略“想。。“的话,说明职员并没有说,而是夫自己认为的有点说不通阿?
それはまあいいかもしれないけど,我认为是,这样可能还好,还可以吧,没什么大不了得吧

夫:我们公司的女职员,有很多有洁癖。

妻:现在的女孩子基本上都这样啊。

夫:刚进公司的那位特别过分。

妻:是吗。怎么个洁癖法?

夫:早上,一上班首先是给计算机的鼠标消毒。

妻:哦。

夫:她说也许被谁用过呢。

妻:这也说得过去。

夫:接收文件时尽量不用手碰。

妻:哦。

夫:上回,我接了(找她的)电话后把话筒递给她时,(她)把话筒擦了以后才握起话筒。

妻:过分了。

夫:我也有些生气了,就说我的手并不脏啊。

妻:然后呢?

夫:她说细菌可是看不到的。

妻:唉,虽说是这样。

夫:我说这么讲你男朋友的手也消毒后你才握吗?她却反驳说,科长你这是在性骚扰。

妻:真可怕。你小心点。

夫:被她告了的话就麻烦了。

妻:是啊。以后别乱说话了。

夫:对啊。不过,我想那样极端洁癖的人,很难能和别人一起生活的。

妻:像我这样就刚好哦。

夫:嗯,这个茶杯稍微有点脏,不过没关系。

日语的平假名和片假名既是文字也是注音,在标汉字注音的时候用假名,同时有些词语是汉字和假名并用的,即:一个单词加几个假名为一个单词。(不过标准注音是用罗马字注音,说是罗马字其实就是ABCD只是读音不同),日语除了假名以外就是汉字(不是中文,所以汉字不是中国独有的)。
50音图学完,背单词啊,和英语一样啊,没单词讲不了话。

楼上翻的基本都对,不过有两个地方要更正。

书类を受け取るときはなるべく手が触れないようにして受け取る。
なるべく是尽量不让手碰到。

还有ちょっと头にきたから、ぼくの手、そんなに汚れていないよって言ってやったんだ。
ちょっと头にきたから是有点生气的意思。


问个简单的英语语法问题,会的进来
come in “进来”, 这里的 in 是副词,不是介词,所以后面不能接 -ing 形式作宾语,后面的动词用不定式,作目的状语。come in to drink a cup of coffee.

关于韩语的问题,会韩语的进来,谢谢``
第一个你没有写错的话应该是그것은 사랑한다〔它爱〕的意思~不过要是第一个你第三个字没有写错就是。。爱的意思 生日快乐是생일은 즐겁다!

有几道语文的题目不会,麻烦高手进来,急~~~
2、海伦·凯勒。身残志坚。3、认真思考,找出最佳的方法。4、科学严谨的工作态度。5、《西游记》是中国古典小说四大名著之一,在世界文化史上也享有盛名,书中塑造了唐僧、孙悟空等众多人物形象,内容生动有趣,让人读了爱不释手。6、采粉 吸蜜 带着粉蜜回去 ...

真心话开车问题越污越好,真心话污到不行最劲爆的问题?
18、在你洗澡时,有一个非常丑的异性冲了进来,你会怎么样(实话实说,希望不要采用极端手法) 19、你是否幻想过或希望和你喜欢的人做那些事?只用回答有或没有(如实回答) 20、我在你眼里什么样?(可以是上一位玩家,由决定)真心话100道最污到爆问题男生。3、和女生玩真心话污污的问题 和女生玩真心话污污的问...

请教小学语文问题,会的同学帮忙
这时,一缕阳光照了进来,干干净净的碟子被照得精光发亮,我像一只小猫咪,左蹦右跳,心里甭提多高兴了!这时,精神饱满的爸爸妈妈回来了,看到窗明几净的厨房高兴地对我说:“你长大了,会刷碗喽!真是个爱劳动的好孩子!”看着爸爸妈妈露出欣慰的笑容,我感到无比的幸福。心想,我终于能为爸爸妈妈...

高中英语语法难点厉害的赶紧进来
3 填repairing 没错,但是理解有点小问题,不是宾语补足语,宾语补足语是对宾语的动作的补充,但是repairing 的动作的发出者并不是 the whole morning ,而是the old man ,应该是个双宾语结构,这两个动作都是man发出的。这个句子其实就是一个固定句型的考察,楼主记牢就是了。4.once是引导的一个...

真心话大冒险真心话有哪些奇葩问题
一、奇葩类(通用类)二、奇葩类(情侣类)一、奇葩类(通用类)你和男\/女朋友进行到哪一步了?    如果明天是世界末日,你会做什么呢?    你最欣赏自己哪个部位?    你每次睡觉前都会想起的人是谁?    你通常用哪只手指头挖鼻子...

33岁熟大叔,XDF老湿,什么尺度问题都进来
记得当时肥总瘫倒在他的椅子上面,苦口婆心,语重心长:杰森老师,你知道为什么俞老师严厉禁止师生搞暧昧么?我心想,因为老俞上了岁数,搞不动了呗!肥总接着说:原因很简单,跟女学生上床,会破坏公司的形象,女生会觉得,你们新东方算个屁啊?老师都被我给上了!我特别想说,以我在床上的表现和...

请教小学语文问题,会的同学帮忙
雨真凉。从外面飘进来的雨丝打在脸上,从面颊上滑了下去。啊!凉丝丝的,给人一种忽隐忽现、朦朦胧胧的感觉。我陶醉在其中……雨真及时。雨使一切都苏醒了,花儿依然开得艳丽,只是多了一份生机;鸟儿依旧活泼,只是多了一份单纯;郁郁葱葱的灌木丛继续诉说着那古老的故事,只是多了一份孤独……一...

请教小学语文问题,会的同学帮忙
请教小学语文问题,会的同学帮忙  我来答 5个回答 #热议# 如何缓解焦虑情绪? 李柯如 2014-02-14 知道答主 回答量:25 采纳率:0% 帮助的人:7.2万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1、自相矛盾 有个人卖矛和盾。他说盾最牢固,又说矛最锐利。有个人问他用矛来戳盾会如何?他答不...

永胜县15666758758: 日语问题,会的进
蠹法通心: 寝违える ねちがえる ne chi ga e ru

永胜县15666758758: 日语题,会的进
蠹法通心:BABBA ABCBA AABAA BAADB 这应该是n5级水平的题,努力背单词吧

永胜县15666758758: 日文的问题,高手进来!!!! -
蠹法通心: 更正一下楼上的回答 “ぉ姉さん ぉねぇさん ”是姐姐没错 可最后一句“ぁね发音是a nai 无重音 ”就不知道是从哪来的了 而且日本人一般都说ぉねぇ“じゃh”[o nai(nai发音时要尽量把口型缩小)jiang]而不是ぉねぇ“さん” o nai sang.这样叫会更有亲切感而且可爱 回答完毕,谢谢

永胜县15666758758: 几道日语二级题,会的进,谢谢
蠹法通心: 1.无実の罪を着せられるほど( ).仆は何もやっていないのに…….答案是“悔しいことはないだろう”.这句话是什么意思?用“苦しくなくもないだろう”可以吗? 没有比莫名其妙背黑锅更让人懊恼的了.我明明什么都没做. 苦しくなく...

永胜县15666758758: 问几个关于日语交际的问题 -
蠹法通心: 1.すみません. 对不起、抱歉. 是常用的比较正式的道歉用语. ごめんなさい.抱歉 也是比较常用的道歉用语.但有些倾向口语化,在不是很熟悉的人之间是禁用的,会造成很大的误会. 2.这两个都不大礼貌,很亲密的人之间才会用,道歉的话,还是不要用比较好. 3.1)これがいつ交付するのが适当ですか?”2)あなたはいつ使いますか?”

永胜县15666758758: 急!!!日语面试常问的问题 -
蠹法通心: 原发布者:李敏 日语面试问题及回答日语经典面试问题参考基本情况1、お名前はなんと言いますか.「おなまえはなんといいますか.」名前は**です.「なまえは**です.」2、**で一人で住んでいますか.「**でひとりですんでいま...

永胜县15666758758: 问几个日语很基础的问题! -
蠹法通心: 1“拍”是什么?发音吗?声调?我只知道01234来发声调,拍是什么不懂...多听听日本人讲话,会有语感的2 差不多吧..不过别学的这么死..我学的时候没注意这么多,这样太死了.回答,也可以いいえ、ちがいます再加解释.或者直...

永胜县15666758758: 日语一级的问题,高人进来啊
蠹法通心: 很负责任的告诉LZ,补习班都是忽悠钱的. 过一级的方法就一个:反复做历年真题. 做完检查哪儿错了,弄明白错误原因并做上明显的记号.并且达到再出现这样的题一眼就知道正确答案. 还有必须把真题分类,不要一套一套的做那样会乱了头绪.比如1995-2005年一级真题的词汇,文法.读解.听力各部分分开来做. 最后留最近几年的真题,模拟考试时间计时做. PS:听力要没事当歌来听.

永胜县15666758758: 会日语的进来帮忙解决个问题 -
蠹法通心: 先从最外面的翻译 言叶を気にしないで ……といい不要在意……的话,……就好了 「常识」「非常识」などという、言叶 “常识”、“非常识”这类的话 思い切り挑戦する 下定决心挑战 连起来就是 不要在意“常识”、“非常识”这类的话下定决心挑战就好了 仅供参考

永胜县15666758758: 有几个关于日语的问题~ -
蠹法通心: 1.翻译成:他果然没有来对吧.这样翻比较好理解.2.日本8月扫墓的日子,今年貌似大部分是8月11号到8月15号.3.好的,立马就去做.果然,老师(医生等通用)对食物的事情很了解呢.根据后句来推断前句可能意思是,好的,我立马就(...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网