日语高手帮忙翻成日语。。急 急

作者&投稿:皮郭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮忙把这两句翻成日语,比较急,谢谢!~

1.卒业・修了に必要な単位数
2.取得単位数

请参考~

ごとに1つの国家、ごとに1つの民族、ごとに1つの地域は自分の禁忌风俗との対応の忌み言叶。タブーは1种の言语のタブー。忌み言叶とは、一定の场合は使用を避けた言叶からタブーでは、それらの使用した後侮辱他人、ひんしゅくを买い、同时にも自分に迷惑をかけた言叶。日本では、同じように存在している多くの忌み言叶。
日本国内では、たくさんのタブーと忌み言叶の研究について。文献から见ると、多くの文献は年代が古い。时代の発展につれて、これらの文献の日本语の忌み言叶の分类は时代遅れ、甚だしきに至っては本の中の多くの忌み言叶は现代の社会生活の中では使わない甚だしきに至ってはもう消えて死语になった。今まで、忌み言叶が影响している人々の意识や生活。この事実から见れば、日本语に対しての忌み言叶の研究は必要だ。先人の分类の不足に対して、本文は新しい方式を分类。生活シーンには忌み言叶は6つの方面。これらによって新たな分类をまとめてまた日本语の忌み言叶の特徴。
この研究を助けることができる日本语を皆さんに知って禁忌発生の文化背景として使用する场合を回避し、日本语の交际の中の过ちを犯しべきではない。この研究はみんなを助けることができる日本人の心理の特徴や长い间形成の考え方や习惯、後日に日本人と交流して提供する経験。を通じて日本语で忌み言叶の理解と使用、私たち日本人との交流の过程の中で、他人を尊重し、身には他人、把握の忌み言叶の使用の尺度、异文化交流ミス防止に必要のないばつが悪い。
双语对照

每到星期二就要打扫宿舍。好烦啊。好怀念啊。上班真是太累了。小声点,别被部长知道了。
毎周の火曜日になると寮の扫除をしなければなりません。面倒ですね。懐かしいですね。
仕事はほんとにきついです。声を小さくして、部长に闻かれたらだめですよ。

以上请参考

火曜日になれば寮を扫除しなきゃ。
面倒くさいだね~
懐かしいね~
仕事するのは大変だね~
静かにして、部长にばれないように。
PS:以上都是同辈之间的平语,没有用敬语。比较常用的惯用说法,如与想要答案有出入,敬请谅解。

火曜日のたびに扫除しなければならない寮だ。良いfanaです。懐かしいなぁ。出勤は本当に大変でした。部长におし、承知しました




请日本语高手帮忙翻译中翻日,几句超级简单的句子。谢谢了~
昼までに起きてから、天気がいいと思う。だから、散歩して出かけるそうにする。秋が来て、天気がとても凉しくなった。でも、夜からかなり寒くなる。午后スーパーへ野菜の食べ物を买いに行って、家に简単なご饭を作った。食事の后で、友达と一绪にバスケットボルに行った。バス...

请日语高手帮忙翻译一下 翻译成日语 本人能力有限 谢谢
4、ボーイフレンドはデパートぶらぶらしましたが、やがてして映画を见てもできないまま、ドアが闭じてコーヒーを饮んで追い出された。5 .もした内容を1次アバターはであることはなくて残念だと思う一方、が撮影されたこの写真の人技术がうまくいった。6 .は天安门の前にいた。昨...

【急】!!! 高手帮忙翻译成日语。禁止使用翻译软件!翻译软件勿进!_百度...
仕事は一所悬命やっていました。どうぞよろしくお愿い致します。

日语高手帮忙歌词翻译成罗马音
いつかの空には 幼いころ见た (i tu ka no so ra ni wa o sa na i ko ro mi ta)一番に光るあの星が光っと见せた (i chi ban ni hi ka ru a no ho shi to mi se ta)梦は梦であって 谛めてだから (yu me wa yu me de a te shi me te da ka ra)强く辉いた星...

求日语高手帮忙译出日文.跪谢.
三年间の间に日本语の介护の専业を勉强して、今、もうすぐ卒业します。私の学校はとても环境が良くて、日本语の先生も美人です。仕事に対して先生は非常に真面目で、私と先生も仲がいいの友达です。卒业したらきっと寂しくなるでしょう?学校から离れて、新しい职场へ行って、私は必ず优秀...

日语高手帮帮忙。十万火急,帮忙翻译成日语
清酒はマスクも开発されて、当面のファッションの美容制品。また、清酒种类のアミノ酸を含んで18とプロティナーゼなどの多种の栄养の成分と呼ばれて「世界低度の养生酒の冠」。清酒は1种の养生酒、提唱に値するの普及、人々の生活の中で不可欠な一部 希望帮得上你~...

日语高手帮忙翻译
态度决定一切!不管遇到什么困难,都要一直努力下去,直到成功!态度(たいど)はあらゆることを决(き)める!どんな困难(こんなん(に遭(あ)っても、成功(せいこう)するまで弛(たゆ)まなく努力(どりょく)しなければならない。

高手帮忙日文翻译
日本(にほん)の桜(さくら)も大好き(だいすき)だから、日本语(にほんご)にもっと力(ちから)を入(い)れて、顽张り(がんばり)たいと思(おも)います。そうなったら、日本(にほん)の地元(じもと)の人(ひと)たちと话し合い(はなしあい)、桜(さくら)のこと...

请日语高手帮忙把这句话翻成日文 O(∩_∩)O谢谢
翻译:a描写された大众メディアは、若者の2つの侧面を日本観の宪二に、一方で,雑志やテレビが伝わるの日本大众文化が若者の间で人気を集めて、一方で中国の统合型のニュースが伝播しようとしたため、情报システムへの集中を破壊し、一部の青年の民族主义の羽振りを利かせている。

请高手帮忙翻译成日语
本音を言うと、行きたくないけれど、友达から缲り返す诱いに耐えられないというわけだ。因为和朋友一起玩的时候.暂时可以忘记,你不在我身边的痛苦.友达と一绪に游んだ时、私のそばにいない辛さを一応忘れられる。所以每天我都玩的很累.累到回家就想去睡觉..だから、毎日游ぶことが疲れ...

江口县13340233352: 高手帮忙翻译成日文!急需!!
程童奥克: いってらしゃい(走好) しゅ じん(主人) お帰りなさい(欢迎回来)

江口县13340233352: 请求日语高手帮忙翻译成日语 -
程童奥克: 铃木様: いつもお世话になりました. 先の质问に対して、以下のように答え差上げます. 1.生产周期について、制服数3000件によって测れば、サンプル、材料の选定、注文、纳品.生产周期は手付金振込みから60日以内纳付することで...

江口县13340233352: 各位高手请帮忙翻译成日文急急急 -
程童奥克: まず、皆さんのご临席に感谢を申し上げます.皆さんの亲切と祈りをいただけることが嬉しかったです.また、両亲の恩に感谢を申し上げます.今まで、ずっと私のことを远虑していますが、特に母です.深く、感谢いたします.今回のチャンスを利用して、両亲に感谢を申し上げたいです.I love you!また、主人のご両亲に感谢をもう上げたいです.最后、ご来宾たちは、楽しみにしてくださいませ.LZ好幸福啊,我周日要参加一个同学的婚礼.也祝你们白头到老吧.

江口县13340233352: [急!!] 日语高手帮忙翻译成日语. -
程童奥克: マスター いろいろ助けていただいて、心から感谢しております.マスターと刘さんが自分の家族と思っています.マスターは人生の最初の仕事をくれました.「茗荷谷店」にいた2ヶ月、いろいろすごく勉强になりましたし、お店のみんな...

江口县13340233352: 求助日语高手帮忙翻译成日语.拜托了 -
程童奥克: 日本で离婚が出来るならば、その时に市役所に离婚の「受理证明书」を一通取れるはずです、それをもって法务省で证明スタンプを押してもらって、それから中国の日本大使馆へ认定してもらうこと、要するに里でビザくらいの大きさの纸を贴ってもらう、その后私に送って、私が省の外务部の结婚受付へ提出すれば、离婚の鉴别してもらったらそれでいい.不知楼主需要假名?

江口县13340233352: 求日语高手帮忙翻译成日文. -
程童奥克: “日本人来拜访工厂,回国后发邮件说:感谢百忙之中抽空招待……类似客套话.” 远くよりお越しいただき、ありがとうございました.また、お互いにいろいろ交流が出来まして非常に有意义だと存じます.”另帮忙翻译这一句:照顾不周,欢迎下次再访.” 短期间の中、いろいろ准备不足な所についてご容赦ください.またのご来访、心よりお待ちしております.

江口县13340233352: 高手帮忙翻译成日语 -
程童奥克: 1・すみません、この仕事は急ぎですか?期限はいつまでできればいいですか?2・すみません、さき、私の日本语はたぶん正しくなかったと思いますけど、どういう风に言えばよろしいですか?教えてください.3・私の言い方は间违いないですか?间违ったら直して顶きたいです.顶く:是「くれる」的敬语.4・お宅に着いたばかりなのに、あなたが帰って来て、良かったですね. お宅:日本人对别人的家称为「お宅」5・あなたは靴をいっぱい持ってますわね、いつも履き替えて、羡ましいです.履き替える:换着穿鞋.6・あなたの车は改造したことがありますか?

江口县13340233352: 求日语高手帮忙翻译一下,急急急~ -
程童奥克: 北京に生活してもうすぐ四か月になります.だんだんこの町を好きになりました.ここで、简単な言叶で北京にの残った印象を语りたいのです.おやつ(軽食)が美味しくて种类も豊富です.豆ジュースは忘れないと思います.北京の小道に歩いて、深い歴史の匂いが漂っていると私は感じます.后海がきれいし、オリンピック公园も美しいです.中关村の高层ビルが素晴らしくて眩いです.そろそろ帰りますね、北京、さようなら.もうすぐ中秋に成り、皆さん楽しむのあるように

江口县13340233352: 请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!! -
程童奥克: 1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です.2、どうかこれを##に手...

江口县13340233352: 急!!!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要在线翻译,谢谢!!
程童奥克: 材料の情况によって生产计画を作り、出荷を手配する. 毎日の生产计画どおり予め材料の纳品を催促とフオローアップをし、纳期を确保する. 异常を効果的に协调し解决する. 生产进捗をフオローアップする.生产ラインの効率によって...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网