麻烦日语高手帮我翻译几个对话~感激不尽!!!!!在线等!!!麻烦快快。急~~~~

作者&投稿:庞尹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦日语达人翻译一下,感激不尽!!!~

A:还有别的客人在呢,别那么大声嚷嚷。来,坐下坐下,我给你夹煎蛋卷。←让对方坐在膝盖上
B:啊哈哈哈哈!小白生气咯~♪(大笑)
哇哈哈啊哈哈呵呵呵嘿嘿嘿嘿 ←(坏)
B:嘿嘿嘿,雏、雏森、A、你、你、喝醉了吧!?                               
A:我没醉哦~
C:啊、对了,那个酒度数相当高的。因为我不能喝。
A:啊~(啪啪啪啪啪啪)
    怎么在睡觉啊!!
D:啊・・・呼・・・呼・・・ 
A:B来了哦~

之后B非常担心A
B:E、你也回去干活吧。
E:好~的、你们怎么办?                 
A:我没关系的哟。一~点~都没醉哦。
F:哎呀、醉得一塌糊涂了吧・・・
C:那个、有四番队特制的醒酒药丸・・・
B:好、给他灌下去。
C:啊?再休息一会就没事了吧。
F:算了,我跟着你们俩吧。
B:是吗,麻烦你啦。 

这种感觉。一喝醉就变得难缠的A既危险又可爱

7日,高锅町的畜牧农蔫田长久在县厅召开了记者会见,为了请求取消因口蹄疫问题对种牛的宰杀处理,并准备发起诉讼。他呼吁:“无论如何要保留种牛,以使宫崎的畜牧业可以再生。”据称,蔫田饲育的种牛每年生产2000管精液细管。
蔫田在会见时眼含热泪:“我怀着优质的商品会与地区发展相辅相成,这样一种信念,终生在努力工作。“吐露了对种牛的心情。并且说道:“如果可以,即使无偿发放牛的精液细管也可以。”
同席的代理人律师,谈到关知事发布的口蹄疫対策特别措置法宰杀观告处分中的:“为了防止快速广泛的疾病蔓延,在不得已的时候“,这一条规定,主张”有必要严密地解释。“进而,”观告于6月29日发布,但同月18日以后并未确认发生感染。“县里也在讨论解除非常事态宣言。只是地处疫苗接种的对象地区,没有感染的牛也要求宰杀,这是错误的。”
ただ 免费,无偿

やってもいい---やる+てもいい、やる--给(别人)

彭:今どこか?喫茶店のまえで会ういったんじゃない?
杨:ああ?喫茶店なの?ラーメン屋さんって闻こえた?
彭:あっ?だかがらーメン屋さんって教えたもたったか?
杨:刘さんだ。
彭:くそ,お前间违った,喫茶店だ,もう一时间待ってた。
杨:あ,刘さん间违ったかも。ほんとにすみません,二度としない。
彭:まあいいか,お前のせいじゃない,気にしないで。
杨:わかった,すぐ行く。
彭:OK,喫茶店の中で待ってるよ。
简体版 还是你要丁宁体的啊

彭:いまどこですか?喫茶店で待ち合わせじゃなかったんですか?
杨:あっ、喫茶店?ラーメン屋と闻いていますが。
彭:そうですか?谁がラーメン屋と教えたんですか?
杨:刘さんですよ。
彭:まったく。。间违いですよ。喫茶店です。私はここで1时间以上も待ちましたよ。
杨:そうですか。刘さんが场所を间违えました。本当にすみません。二度とこんなことをしませんから。
彭:いいです。あなたのせいではないです。気にしないでください。
杨:今からすぐそちらに行きます。
彭:分かりました。喫茶店で待っています。

彭:你现在在哪?不是说好在咖啡店门口见面吗?今どこ?喫茶店の前に待ち合わせじゃないの?
杨:啊?是咖啡店?我怎么听说是在拉面店啊?ええ~喫茶店!?ラーメン屋じゃなかったのかよ?
彭:啊?谁告诉你在拉面店?ええ~谁がラーメン屋といったんだよ。
杨:小刘啊。刘さんだよ。
彭:气死我了,你弄错了,是在咖啡店,我已经等了1个小时了。くそ、あんたが间违えたよ、こっさ店、私はもう1时间以上待ったのよ。
杨:啊,那就是小刘弄错地方了。真的很抱歉,以后再也不会这样了。そう、それは刘さんが场所を间违えた、すまない、二度はない。
彭:好吧,这也不是你的错,不要在意。そうか、おまえはわるくない、きにすんなで。
杨:好吧,我马上就过来。じゃ、すぐ行く。
彭:好吧,我到咖啡店里等你。うん、喫茶店でまっている。

彭:今どこ?喫茶店の店先で待ち合わせるって言ったじゃん
杨:へ?喫茶店かよ、闻くときはラーメン屋じゃねえか
彭:ああ?谁がラーメン屋って言ったっけ?
杨:刘さんだよ
彭:くそ、腹立つわ。お前间违えた、ラーメン屋じゃなくて喫茶店だよ。もう一时间も待ってたんだぜ。
杨:あ、そりゃ、きっと刘さんが间违えたはずだ。ごめん、まじで、次回はならないようにするよ
彭:まあ、别にお前のせいじゃあるまいし。気にするな。
杨:じゃ、早速そっちへ行くから。
彭:え、喫茶店でスタンバイ


日语、我很烦,怎么说?
一楼翻译的是。。我很烦恼的意思。。気持ちが悪い。うるさい。这是对对方说的话,表示你很吵,我烦着呢。。。我在日本留学,,听大家都这么说

帮我翻译下日语、带罗马发音:1.无聊2.烦人3.麻烦、3.没关系(客气语...
1.无聊 つまらない(tu ma ra na i)2.烦人 うるさい(u ru sa i)3.麻烦 めんどうくさい、(men do u ku sa i)3.没关系(客气语)だいじょうぶです(da i jyo u bu de su)4.不用谢 どういたしまして(do u i ta si ma si te)5.怎么了 どうしたんですか(do u si t...

麻烦日语高手帮我翻译一篇作文恩~~ 谢谢咯 注:拒绝用翻译软件哦。 题目...
私の故郷に位置しているということは、黒竜江省宁の小さい都市だが、私が好きでない混雑した交通もなかったし、大都市の騒々しくなり、皆さんは毎日とても楽しくて、私たちの家の横には有名な観光地です。それは美しい镜泊湖、そこに山あり水あり、ひとつがとても绮丽な観光地域は、...

“你好烦啊”日语怎么说??要有写法、平假名、和读音哦。不要用翻译器...
这个要看情况的,“好烦”不能用直译。情况1.如果是有人不停的在你耳边唠叨,你嫌他烦,就可以说:うるさいな!(u ru sai na!)情况2.有人对你纠缠不清,你很讨厌这个人,可以说:お前しつこいぞ!(o ma e shi tsu ko i zo!)...

麻烦日语高手帮我翻译几个日语句子
1.各类法律都制定出来了,但是事端不仅没有减少反而再增加。(用どころか)いろいろな法律が作成したが、纷争は减るどころか、増える一方だ。(どころか和一方并用,可以加强语气)2.一度太ってしまうと、そう简単にやせられるものではない。(日翻中)一旦胖了,减下来就不那么简单了。3...

麻烦日语高手帮我翻译一篇作文恩~~ 谢谢咯 注:拒绝翻译软件哦。 题目...
生まれは美しい镜泊湖の郷东京城、その美しい所だ。私はとても幸せな生活を过ごしている。お父さんとお母さんはすべてとても宠爱されませんでした。よく私にたくさん买って可爱の人形ときれいな服を着ている。私は小さいときから、子どもの王女のように宠爱され続けていた。幼い子...

麻烦日语高手帮我翻译几个句子。谢谢了。高分哦。
楼主你这句子有点略多啊

烦请日语高手帮忙翻译一句话
本来(ほんらい)この本(ほん)は4-10日で届(とど)きますが、现在(げんざい)は年末(ねんまつ)につき、2周间(にしゅうかん)必要(ひつよう)です。・・・につき比较适用于书面,也可以换成・・・のため,会更口语化 >>4到10日(...

吵死了\/烦死了,(无路赛!)翻译成日语。
吵死了\/烦死了翻译成日文为うるさい\/うるさい。词意:嘈杂,话多,吵得慌,烦人的。在日常生活中,经常用这句话来表达个人的不满情绪。当外界的声音比较大,影响了正常活动,人们就会用这句话来表达自己的情绪。当人们处于消极的情绪时,外界有一点声音影响也会用这句话来表达情绪。类似的语句还有...

麻烦会日语的人帮我翻译一下,要人脑翻译,口语,我日语不怎么好,不会的...
其次,我想对你说,日本有很多先进的东西值得我们学习,国内也有很多人想去日本留学却没有钱去,如果我是你,我会珍惜现在所拥有的日语环境,从一点一滴开始学好日语,学好日本人的优点融入当地,才能创造更美好的未来!才能为祖国做贡献!楼主,你要理解你爸爸的良苦用心。你爸爸在你小时候把你带回...

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 求日语高手帮忙翻译几句话,非常急,十分感谢 -
烛叔头孢: 1. 你猜的意思对了.意思应该是说收件人不在然后快递人员就联系了卖家取消派件,卖家就只有取消订单了. 2. やはりこのカップをを买いたいです、色々お手数ですが、こちらがもう一度発注してよろしいですか.或いは贵店がもう一度この品物を発送しますか.

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 求日语高手帮忙翻译几句话,非常感谢了 -
烛叔头孢: 有道的: 今日はいい友达を离れなければならないとしているときに南京、働いていたが、别の都市で帰って来て、本当に楽しくありません私たちは一绪に仕事をし、二年の突然の区别は落胆、感じて将来の仕事の中で、生活の中に何か欠け...

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 麻烦日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢 -
烛叔头孢: 1、睡过头了 寝すぎてしましました 寝坊した2、那时正好有事 あの时はちょうど用事がありまして あの时ちょうど用があった3、强装笑脸好累 作れた笑颜がどっても疲れます 作れた笑颜が超疲れる4、由于工作原因,平时比较忙 仕事の原因で普段は忙しいです 仕事のせいで普段は忙しい5、有没有其它和这款类似的游戏呢?他にこれと似たようなゲームがありませんか?他に似てるゲームはないの?6、中文都是由汉字组成的 中国语は全部汉字で成り立てます 中国语はすべて汉字なんですね7、能认识你真好 あなたとお知り合いましてとても幸いです あなたと知り合ってよかった===== 所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型.

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!! -
烛叔头孢: 1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です.2、どうかこれを##に手...

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 日语高手来帮我翻译5句话! 感恩! -
烛叔头孢: 我们会对每一位客户负责,所以请放心!弊社は一人一人のお客様の责任を取りますから、ご安心ください.今天老板不在,明天一定给您一个满意的答复.今日は、弊社の管理者が外出しておりますが、明日まで返事をさせていただきます....

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 日语的几句日常对话翻译,麻烦懂的帮帮忙!谢谢 1但是车票要到达火车站后在售票口拿 2需要你一个人 -
烛叔头孢: 1チケットは駅に到着してから改札口に取ってください.2今回はお一人で高鉄を乗って南京にいってらしゃってくさい3南京に到着してから、チケットを通訳さんにお渡しください、通訳さんは邮便で私に送りますから.以上

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 求日语高手帮忙翻译几句对话. -
烛叔头孢: 1, バスは乗らなかったのか?そんなに込んでいるバスに どうして 乗ることが出来る ものか .最近は前よりもっと込んでいるよね.特に出勤时间帯に何台目のバスも待たされるよ.いつかバスは込んでいないかね.2、李さん、张さんとはあまり付き合いたくないようだが、彼のことが嫌いなのか.いいえ、嫌いというほどでもないよ.

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,万分感谢 -
烛叔头孢: 韩国のアイドルユニットBIGBANGのリーダーG-dragonが先日薬物使用の件で、多くのファンを惊(おどろ)かせました.私はBIGBANGと东方神起のコンサートを见に行ったこと...

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 麻烦请日语高手帮翻译几句句子,日语,谢谢 -
烛叔头孢: 1、人と人の虚伪関系を忘れて、良いことばかりを思い出した.2、阳光(太阳の光)より全てのはそんなに仅かなると思う.3、勇気を出す.一切问题を向かって(一切问题と対面して)、困难をも恐れぬ(恐れない)

塔什库尔干塔吉克自治县18735632308: 麻烦大家帮我翻译这段日语对话,要结合商务日语的说法,运用合适敬语表达意思,非常感谢 -
烛叔头孢: 社长:请进.どうぞ. 部员:社长,早上好.社长、おはようございます. 社长:XXさん,早上好.我上次让你做的,那个关于本市大型家电的销售报告做的怎么样了?XXさん、おはよう.先日君に頼んだ本市の大型家电の贩売报告...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网