求郑氏训子的全文翻译:初,(李)景让母郑氏,性严明,早寡,家贫,居于东都。诸子皆幼,母自教之。宅后古

作者&投稿:抄届 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
郑氏训子的翻译~

李景让的母亲郑氏,个性严明.早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东).子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子.

他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱肯定是我去世的丈夫留下的,是老天爷可怜我们过的贫苦,赏赐给我们的.希望这几个孩子以后学有所成,这也是他们的志向.所以,这些东西我们不敢要."然后立刻叫人将钱埋掉,重新把墙筑好.

李景让在浙西任职的时候,有一个左都押牙违背他的意思,李景让执行军棍,这个人被杖责而死.军中一片愤怒,将士们都想造反了.郑氏听说这件事情后,李景让才重视这件事情起来.郑氏坐在堂上亲自过问这件事情,让李景让站在大厅里责斥道:"天子给予你权力,是让你执行国家刑法,维护一方安宁,你怎么可以把这样的权力当作你公报私仇的工具,滥杀无辜呢?万一因为这样而导致你的管辖范围内不得安宁,岂不是有负朝廷重望,你让我这个垂暮之年的老母带着这样的耻辱,我下地之后有什么脸面去见你死去的父亲?"说着让左右侍卫脱下李景让的衣服,用棍子抽打他的脊背.辅佐李景让的将士们都来为他请命,他们跪着哭了很久,郑氏才饶了李景让.因为这件事情,军中的愤怒才平息了下来.

仅作参考.

原文
  初,景让母郑氏,性严明,早寡,家贫,居于东都。诸子皆幼,母自教之。宅后古墙因雨溃陷,得钱盈船,奴婢喜,走告母。母往,焚香祝之曰:“吾闻无劳而获,身之灾也。天必以先君余庆,矜其贫而赐之,则愿诸孤他日学问有成,乃其志也。此不敢取!”遽命掩而筑之。   景让在浙西,有左都押牙忤景让意,景让杖之而毙。军中愤怒,将为变。母闻之,景让方视事,母出坐听事,立景让于庭而责之曰:“天子附汝以方在国家刑法,岂得以为汝喜怒之资,妄杀无罪之人乎!万一致一方不宁,岂惟上负朝廷,使垂年之母衔羞入地,何意见汝先人乎?”命左右褫其衣坐之。将挞其背,将佐皆为之请,拜且泣,久而乃释之。军中由是遂安。
翻译
  李景让的母亲郑氏,个性严明.早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东).子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子.   他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱肯定是我去世的丈夫留下的,是老天爷可怜我们过的贫苦,赏赐给我们的.希望这几个孩子以后学有所成,这也是他们的志向.所以,这些东西我们不敢要."然后立刻叫人将钱埋掉,重新把墙筑好.   李景让在浙西任职的时候,有一个左都押牙违背他的意思,李景让执行军棍,这个人被杖责而死.军中一片愤怒,将士们都想造反了.郑氏听说这件事情后,李景让才重视这件事情起来.郑氏坐在堂上亲自过问这件事情,让李景让站在大厅里责斥道:"天子给予你权力,是让你执行国家刑法,维护一方安宁,你怎么可以把这样的权力当作你公报私仇的工具,滥杀无辜呢?万一因为这样而导致你的管辖范围内不得安宁,岂不是有负朝廷重望,你让我这个垂暮之年的老母带着这样的耻辱,我下地之后有什么脸面去见你死去的父亲?"说着让左右侍卫脱下李景让的衣服,用棍子抽打他的脊背.辅佐李景让的将士们都来为他请命,他们跪着哭了很久,郑氏才饶了李景让.因为这件事情,军中的愤怒于是才平息了下来.
注释
  初:从前,当初   景让:原名李景让,字后己,唐朝人,官至御史大夫。   东汉:汉、唐时期以洛阳为东都   走:跑   祝:祈祷   余庆:积留的恩德   矜(jīn):怜悯   孤:年幼丧父为孤   遽(jù):立刻   左都押牙:官职名   忤(wǔ):触犯   愤怒:非常气愤   变:叛乱   视事:处理事务   听事:官员的办公场所   方面:地方,地区   垂年:晚年   褫(chǐ):脱去   请:请求   由是:因此

  郑氏训子
  初,景让母郑氏,性严明,早寡,家贫,居于东都。诸子皆幼,母自教之。宅后古墙因雨溃陷,得钱盈船,奴婢喜,走告母。母往,焚香祝之曰:“吾闻无劳而获,身之灾也。天必以先君余庆,矜其贫而赐之,则愿诸孤他日学问有成,乃其志也。此不敢取!”遽命掩而筑之。   
  景让在浙西,有左都押牙忤景让意,景让杖之而毙。军中愤怒,将为变。母闻之,景让方视事,母出坐听事,立景让于庭而责之曰:“天子附汝以方在国家刑法,岂得以为汝喜怒之资,妄杀无罪之人乎!万一致一方不宁,岂惟上负朝廷,使垂年之母衔羞入地,何意见汝先人乎?”命左右褫其衣坐之。将挞其背,将佐皆为之请,拜且泣,久而乃释之。军中由是遂安。
  【译文】
  李景让的母亲郑氏,个性严明.早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东).子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子.   他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱肯定是我去世的丈夫留下的,是老天爷可怜我们过的贫苦,赏赐给我们的.希望这几个孩子以后学有所成,这也是他们的志向.所以,这些东西我们不敢要."然后立刻叫人将钱埋掉,重新把墙筑好.   李景让在浙西任职的时候,有一个左都押牙违背他的意思,李景让执行军棍,这个人被杖责而死.军中一片愤怒,将士们都想造反了.郑氏听说这件事情后,李景让才重视这件事情起来.郑氏坐在堂上亲自过问这件事情,让李景让站在大厅里责斥道:"天子给予你权力,是让你执行国家刑法,维护一方安宁,你怎么可以把这样的权力当作你公报私仇的工具,滥杀无辜呢?万一因为这样而导致你的管辖范围内不得安宁,岂不是有负朝廷重望,你让我这个垂暮之年的老母带着这样的耻辱,我下地之后有什么脸面去见你死去的父亲?"说着让左右侍卫脱下李景让的衣服,用棍子抽打他的脊背.辅佐李景让的将士们都来为他请命,他们跪着哭了很久,郑氏才饶了李景让.因为这件事情,军中的愤怒于是才平息了下来.

  【注释】
  初:从前,当初   
  景让:郑景让,唐朝人   
  东汉:汉、唐时期以洛阳为东都   
  祝:祈祷   
  余庆:积留的恩德   
  矜(jīn):怜悯   
  孤:年幼丧父为孤   
  遽(jù):立刻   
  左都押牙:官职名   
  忤(wǔ):触犯   
  变:叛乱   
  视事:处理事务   
  听事:官员的办公场所   
  方面:地方,地区   
  垂年:晚年   
  褫(chǐ):脱去   
  请:请求


资治通鉴唐纪郑氏教子翻译
翻译:李景让的母亲郑氏,个性严明。早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东)。子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子。他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏。郑氏来到古墙边上。上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难。这些钱肯...

郑氏训子 翻译在线等
那时候,郑氏的孩子都还年幼,郑氏就亲自教他们。他们房子的后面围墙,又一次因为下雨就坍塌了,在墙下面,有很多钱币,大概可以装满一艘大船,他家的奴仆非常高兴,跑过去告诉郑氏。郑氏看了以后,焚香祷告说,'我听说不劳而获,灾难就会降临,上天必定用你父亲的 馀庆(不知道是什么意思),把贫穷给你...

文言文《郑氏训子》
第一件事:郑氏不收不劳而获之财 第二件事:责景让息众怒。

huan洗室的huan字 同上
1. 古代洗手的器皿 [washbasin]承姑奉盥,训子停机.——北周· 庾信《周安昌公夫人郑氏墓志铭》2. 又如:盥盆(盥洗之盆)3. 祭名.灌祭.酌酒浇地降神 [sacrificial rites with drink].如:盥事(古代灌祭礼仪);盥献(灌祭进献);盥馈(谓侍奉尊者盥洗及进膳食)常用词组 1. 盥漱 guànshù [wash ...

资治通鉴唐纪郑氏教子翻译
翻译:李景让的母亲郑氏,个性严明。早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东)。子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子。他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏。郑氏来到古墙边上。上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难。这些钱...

郑氏训子的全文翻译是什么?
初,景让母郑氏,性严明,早寡,家贫,居于东都。诸子皆幼,母自教之。宅后古墙因雨溃陷,得钱盈船,奴婢喜,走告母。母往,焚香祝之曰:“吾闻无劳而获,身之灾也。天必以先君余庆,矜其贫而赐之,则愿诸孤他日学问有成,乃其志也。此不敢取!”遽命掩而筑之。景让在浙西,有左都...

郑氏训子的翻译
岂不是有负朝廷重望,你让我这个垂暮之年的老母带着这样的耻辱,我下地之后有什么脸面去见你死去的父亲?说着让左右侍卫脱下郑景让的衣服,用棍子抽打他的脊背.辅佐李景让的将士们都来为他请命,他们跪着哭了很久,郑氏才饶了郑景让.因为这件事情,军中的愤怒于是才平息了下来....

翻译<<郑氏训子>>
翻译 李景让的母亲郑氏,个性严明.早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东).子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子. 他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱肯定是...

资治通鉴唐纪郑氏教子翻译
翻译:李景让的母亲郑氏,个性严明。早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东)。子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子。他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏。郑氏来到古墙边上。上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难。这些钱...

求郑氏训子的全文翻译:初,(李)景让母郑氏,性严明,早寡,家贫,居于东都...
【译文】李景让的母亲郑氏,个性严明.早年守寡,家道清贫,居住在东都(今河南商丘县以东).子女们都还很年幼,郑氏自己教导这些孩子. 他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱...

沁水县17681669022: 文言文《郑氏训子》 -
贡戴海地: 盈,充满、装满.这是夸张的说法; 立,使动用法,使....立; 诸孤,指这些孤儿.这句话意思是,希望这些孩子以后学有所成,这也是他们的志向. 第一件事:郑氏不收不劳而获之财 第二件事:责景让息众怒.

沁水县17681669022: 郑氏训子的翻译 -
贡戴海地: 开始,李景让的母亲郑氏,他的性格严明,却早年守寡,家境贫穷,家住在洛阳.所有的孩子都很年幼,是郑氏亲自教授他们.屋子后面的一堵古墙,因为大雨磅礴而被冲垮.从中得到了不计其数的钱财.奴婢非常高兴.跑去告诉正事.郑氏赶过去,焚香祷告说:“我听说不劳动而获得钱财,是自己的灾祸.这些钱肯定是我死去的丈夫留下来的恩德,上天念我们贫穷,赏赐给我们,希望这几个孩子以后也能学有所成.这也是他们的志向,所以这些钱我们不敢要.”于是立即叫人把钱埋掉,又把墙修筑成原来的样子.

沁水县17681669022: 《郑尚书训子》文言文翻译,包括原文 -
贡戴海地: 《郑尚书训子》文言文翻译:尚书淡公教导儿子履淳说:“一个人做事要胆大,有魄力,但考虑事情又要心细、周密;用智要圆通灵活,但行为要端正大方.大的志向没有才干不会取得成就,而大的才干没有勤学苦练也是不成的.读书并不是能...

沁水县17681669022: 《郑氏家规?》原文是什么 -
贡戴海地: 《郑氏规范》原文第一条 立祠堂一所,以奉先世神主,出入必告.正至朔望必参,俗节必荐时物.四时祭祀,其仪式并遵《文公家礼》.然各用仲月望日行事,事毕更行会拜之礼.第二条 时祭之外,不得妄祀徼福.凡遇忌辰,孝子当用素衣致...

沁水县17681669022: 训子 文言文翻译 急!!!!! -
贡戴海地: 训子 【原文】 富翁子不识字,人劝以延师训之.先学“一”字是一画,次“二”字二画,次“三”字三画.其子便欣然投笔,告父曰:“儿已都晓字义,何用师为?”父喜之,乃谢去.一日,父欲招万姓者饮,命子晨起治状,至午不见写成....

沁水县17681669022: 《郑氏训子》中 景让母亲教子给你深切的感受,求联系生活实际谈谈理解 求帮助~!
贡戴海地: 母亲现身说教,让孩子明白不劳而获是不行的,而在军中自己的孩子犯错,母亲也没有偏袒在生活中母亲也是无私的教导我们

沁水县17681669022: 谁有训子的那篇文言文和翻译? -
贡戴海地: 汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎.一岁,聘楚士训其子.楚士始训之搦管临朱,书一画,训曰:“一字.”书二画,训曰:“二字.”书三画,训曰:“三字.”其子辄欣欣然掷笔,归告其父曰:“儿得矣!儿得矣!可无烦先生,重费馆谷也,请谢去.”其父喜从之,具币谢遣楚士.逾时,其父拟征召姻友万氏者饮,令子晨起治状,久之不成.父趣之.其子恚曰:“天下姓字多矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也.”

沁水县17681669022: 郑尚书训子翻译 -
贡戴海地: 尚书淡公训子履淳曰:“胆欲大心欲小志欲圆,行欲方.大忘非才不就,大才非学不成.学非记,诵云尔当究事所以然,触与心目,始身亲履之.南阳一出即相,淮阳一出即将,果盖世雄才,皆是平时所学.老土读书当如此.不然,世之能读书...

沁水县17681669022: 郑氏训子 举了哪两件事情说明郑氏是一位贤明的母亲 -
贡戴海地: 一是她让钱仍旧埋回墙中,二是她为了官场安宁鞭打景让的背

沁水县17681669022: 谁有训子的那篇文言文和翻译?
贡戴海地: 有一个土财主,家里很有钱,但是他家世代都不识字.这个财主觉得这样不好,有一年,聘请一个楚国的老师给自己的儿子上课,教文化.这个老师于是就开始教财主的小儿子拿笔描红.在纸上写了一划,教他说:这个字念“一”;在纸上写了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网