鹬蚌相争文言文解释及加点字

作者&投稿:承陈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鹬蚌相争古文加翻译~

原文:
今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔夫也。故愿王熟计之也。惠王曰:“善!”乃止。
翻译:
赵国将要出战燕国,苏代为燕国去劝说赵惠文王:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’
河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出来,明天你的嘴取不出来,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。
现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
方——刚刚。箝——同“钳”,把东西夹住的意思。雨——这里用作动词,下雨。
出自:汉 刘向《战国策·燕策》

扩展资料主旨:
文章讲诉辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给两国都带来祸害,从而阻止了赵国攻打燕国。
寓意:
在各种纷乱复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方争持不下,结果会两败俱伤,使第三者从中得利。
作品成就影响:
《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
《战国策》采用雄辩的论说,尖刻的讽刺,耐人寻味的幽默,构成独特的语言风格。书中的许多寓言故事如“画蛇添足”、“狐假虎威”等流传至今为习用的成语。
《战国策》也善于通过讽喻的小故事说明一种道理,生动幽默、耐人寻味。例如“邹忌讽齐王纳谏”以邹忌借其妻、妾、朋友出于不同目的,赞美其“美于徐公”,说明“兼听则明,偏听则暗”的道理,劝戒齐王不应偏任宫妇近臣的话,而应广开言路,鼓励人民进谏。
《战国策》的思想内容比较复杂,主体上体现了纵横家的思想倾向,同时也反映出了战国时期思想活跃,文化多元的历史特点。《战国策》的政治观比较进步,最突出的是体现了重视人才的政治思想。

你好,很高兴回答你的问题

不知你要的加点字是什么,我给你写一些

且:将要
谓:对.......说
曝:pù,晒太阳。
喙:嘴,专指鸟兽的嘴。
箝:通“钳”,夹住。
即:就
亦:也
支:支持,即相持、对峙
弊:同“蔽”,蒙蔽。
恐:担心
之:代词,指鹬和蚌。
熟:仔细
计:考虑
之:代词,指攻打燕国这件事。

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为
鹬蚌相争渔父也。故愿王熟计之也。”   惠王曰:“善!”乃止。

赵王将要去攻打燕国,苏代为了燕国,去劝赵惠王说:“臣这次来的时候,(我)经过易水,(看见)一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。’河蚌也就说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。打渔的人看到了,就把它俩一齐捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔父”那样的角色。所以(我)希望大王好好地考虑考虑。”惠王听了,说:“对啊!”便停止了(攻打燕国的行动

方 正
曝:pù,晒太阳。
箝 通“钳”,夹住。
雨 下雨
明日 第二天
即 就
谓 对.......说
舍 舍弃,放下
渔者 渔夫
得 发现 看到
并 一起
禽 通“擒”,擒获。


文言文 《鹬蚌相争 渔翁得利》翻译及寓意
简文:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍。渔者得而并擒之。解释 鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长常在水边啄食小鱼和贝类;蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形...

鹬蚌相争文言文翻译
现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大地秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国地计划。《鹬蚌相争》的原文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘...

鹬蚌相争文言文及翻译
鹬蚌相争文言文及翻译如下:河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!鹬蚌相争 这则成语的意思是比喻...

橘蚌相争的文言文
1. 鹬蚌相争的古文 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。【字词注释】①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软...

鹬蚌相争文言文翻译
鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。【字词注释】①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆...

相争文言文的道理
鹬和蚌谁也不肯让谁。 结果都被渔夫毫不费力地抓住了。 “鹬蚌相争,渔翁得利”,这是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知。 这个故事说明:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。 4. 学弈和哪些文言文...

鹜蚌相争文言文
4. 鹬蚌相争古文加翻译 成语:鹬蚌相争,渔翁得利 【解释】:鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。 比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。 ’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即...

鹬蚌相争的文言文翻译和寓意
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿...

鹬蚌相争渔翁得利文言文及翻译
鹬蚌相争渔翁得利文言文及翻译如下:鹬蚌相争,渔翁得利的意思是比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。出自:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦曰:‘今日不...

鹬蚌相争这个故事告诉我们什么道理
《鹬蚌相争》告诉我们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要互相谦让,一味的相互争夺,往往顾此失彼,让他人钻空子,最后一无所获,让第三方从中得利。《鹬蚌相争》本是文言文故事,后来衍生了“鄢蚌相争,渔翁得利”这个成语。比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。原文:蚌方出曝,...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争文言文解释及加点字 -
滑媚金固: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而并擒之.今赵且伐燕,...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争文言文加点字意思且:谓:曝:喙:即:亦:支:弊:恐:之;熟:计:之: -
滑媚金固:[答案] 很高兴回答你的问题 不知你要的加点字是什么,我给你写一些 且:将要 谓:对.说 曝:pù,晒太阳. 喙:嘴,专指鸟兽的嘴. 箝:通“钳”,夹住. 即:就 亦:也 支:支持,即相持、对峙 弊:同“蔽”,蒙蔽. 恐:担心 之:代词,指鹬和蚌. 熟:仔细 ...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争文言文翻译 -
滑媚金固: 鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉.蚌合而钳⑤其喙⑥. 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬.” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之.【字词注释】 ①选自《战国策》.②...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争文言文的原文加译文 -
滑媚金固:[答案] 赵且伐燕,苏代为燕惠王曰:"今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝(qián)其喙(huì).鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而并禽之.今...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争 渔翁得利的阅读答案,解释下列加点字(1)、蚌方出曝 方:曝:(2)、蚌合而箝其喙 箝:喙:(3)、今日不雨 雨:(4)、两者不肯相舍 舍... -
滑媚金固:[答案] (1)、蚌方出曝 方:刚刚 曝(pù):晒(太阳)(2)、蚌合而箝其喙 箝:通“钳”,夹住 喙:嘴,专指鸟兽的嘴(3)、今日不雨 雨:下雨(4)、两者不肯相舍 舍:放弃(5)、渔者得而并禽之 禽:通“擒”捉住(6)、...

萨迦县19699689400: 文言文鹬蚌相争,渔翁得利的解释 -
滑媚金固: 蚌刚出来晒太阳,鹬去啄他的肉,蚌把壳合着并紧紧的夹着(钳住)鹬的嘴.鹬说“今天不下雨,明天不下雨,就会有一只死蚌.”蚌也对鹬说“今天你拔不出去,明天也拔不出去,就会有死鹬.”两个谁都不让谁.渔人经过时看到并它们捉了. 额 直译大概是这样了 如果要通顺点就楼上的.

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争文言文加点字意思 -
滑媚金固: 你好,很高兴回答你的问题 不知你要的加点字是什么,我给你写一些 且:将要谓:对.......说曝:pù,晒太阳.喙:嘴,专指鸟兽的嘴.箝:通“钳”,夹住.即:就亦:也支:支持,即相持、对...

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争的字词解释 -
滑媚金固: 鹬蚌相争(又称:蚌鹬相争),“鹬蚌相争,渔翁得利”成语.比喻双方相持不下,而使第三者从中得利. 语出清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》.《鹬蚌相争》选自《战国策·燕策》.记载辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给...

萨迦县19699689400: 144期:正版四字梅花诗:鹬蚌相争怎么解释 -
滑媚金固:[答案] 鹬蚌相争,渔翁得利 比喻双方相持不下,而使第三者从中得利. 语出清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》

萨迦县19699689400: 鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译
滑媚金固: 原文:蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍.渔者得而并禽之.译文:一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳.有只鹬鸟,从河蚌身边走过,就伸嘴去啄河蚌的肉.河蚌急忙把两片壳合上,把鹬嘴紧紧地钳住.鹬鸟瓮声瓮气地说:“今天不下雨,明天不下雨.世上又会少一只蚌!”河蚌也瓮声瓮气地说:“假如今天你的嘴拔不出去,明天你的嘴拔不出去,世上又会多一只死鹬!”河蚌和鹬鸟吵个不停,谁也不让谁.这时,恰好有个打鱼的人从那里走过,就把它们两个一起捉去了.现在用来比喻双方相持不下,结果两败俱伤,让第三者得利.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网