翻译“寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰行在所”

作者&投稿:恽炉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译~

原文及参考译文附下:

嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。山涛领选,启武帝曰:“《康诰》有言‘父子罪不相及。’嵇绍贤侔垝缺,宜加旌命,请为秘书郎。 ”帝谓涛曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也。”乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。”沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。晞后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。谧求交于绍,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不阿比凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。”事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。齐王冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。”冏虽谦顺以报之,而卒不能用。绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董艾等共论时政。艾言于冏曰:“嵇侍中善于丝竹,公可令操之。”左右进琴,绍推不受。冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。”冏大惭。艾等不自得而退。寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所[注]。值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:“此嵇侍中血,勿去。”
(节选自《晋书·嵇绍传》)


参考译文:
嵇绍,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的儿子。十岁时失去了父亲,奉养母亲孝顺慎重。因为父亲(的缘故)被降罪,闲居在家。山涛主管挑选官员,对武帝说:“《康诰》中说‘父子之间的罪过不应相互牵累。’嵇绍的贤能与垝缺相齐,应该加以表扬征召,请任命他为秘书郎一职。”皇帝对山涛说:“像你所说的,(他的才能)完全能够担任秘书丞,何止(仅仅)授予秘书郎呢。”于是下发诏书征用他,嵇绍离家去任秘书丞。嵇绍后来进入洛阳,累次升迁为汝阴太守。尚书左仆射裴颜也很器重他,常常说:“如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才。”沛国的戴晞年轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,嵇绍却认为他一定不会成大器。戴晞后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说嵇绍有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中贾谧凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他。贾谧请求与嵇绍交好,嵇绍拒绝不理。等到贾谧被处死,嵇绍正在官署,因为他不亲附恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇绍反驳说:“谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给陈准的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’。”这件事交给太常处理。当时虽然没有听从嵇绍的意见,但是朝廷大臣都有些惧怕他。齐王冏执掌政事以后,大兴土木,营建宫室,骄横奢侈,嵇绍上书劝谏道:“夏禹以居室简陋而获得美誉,唐虞以茅草屋顶而显示品德,应该省去起造宫屋的烦劳,沉思谦虚谨慎的道理。”齐王冏虽然口头上答应顺从他的建议,但最终还是没有采纳。嵇绍曾经到齐王冏处咨询事情,正赶上齐王冏举办宴会,召董艾等人共商时政。董艾对齐王冏说:“侍中嵇绍善于弹琴,您可以让他演奏。”侍从呈上琴,嵇绍推辞不接。齐王冏说:“今天我们欢聚,您又何必吝惜呢?”嵇绍回答说:“您匡复国家社稷,正应当遵循法度以身作则,让美名能够流传后世。我虽说身份寒微,但也忝列伯爵之列,身穿朝服,头戴冠冕,出入于朝堂之上,怎么能够手执乐器,去做那些伶人所做的事情呢!假若是脱下官服参加私人宴会,那我就不敢推辞。”齐王冏(听后)很惭愧。董艾等人也很不自在地退身而去。不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢军队在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近銮驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是嵇侍中的血,不要洗去。”

不久朝廷又有向北征伐的战事,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方;谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。

不久朝廷又有向北征伐的战役,征召嵇绍,恢复了他的爵位。嵇绍因天子蒙受风尘,接奉诏书驰往行驾住处。

不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。


文言文 宋史欧阳修传全文翻译
修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令,稍徙乾德令、武成节度判官。 久之,复校勘,进集贤校理。庆历三年,知谏院。时仁宗更用...范仲淹、富弼,天下皆知其有可用之贤。正士在朝,群邪所忌,谋臣不用,敌国之福也。今此四人一旦罢去,而使群邪相贺于内,四夷相贺于外,臣为朝廷惜之。

韩愈传文言文及翻译
百姓有废业破产、烧顶灼臂而求供养者。 愈素不喜佛,上疏谏之,疏奏,宪宗怒甚,乃贬为潮州刺史。【注】①从:堂房亲属。 ②辟(bi):征召。③宫市:原意指宫廷内所设的市肆。 唐德宗贞元末年,宫中派宦官到民间市场强行买物,口称“宫市”,实为掠夺。10.解释下列句子中加点的词。 (2分)①寻登进士第( )...

文言文 岳飞传 全文翻译
岳飞上奏朝廷:“建康是要害之地,应选精锐将士坚城固守。更须增兵守卫淮南,以防卫腹心之地。”赵构准了上奏。兀术去而复返,岳飞邀兀术在静安开战,大败...凡是上级有所赏赐,岳飞都会平均分给自己的将士,一丝一毫都没有侵占。岳飞作战擅长以少敌多。但凡有所行动,会召集所有统制(官名,不译),谋划定当而后出战...

《宋史 列传一百六十》翻译
遇到张安国、邵进已杀了耿京投降金人,辛弃疾回到海州,与众人商量说:“我因为主帅来归附朝廷,不想发生...辛弃疾曾经和朱熹游武夷山,写了《九曲棹歌》,朱熹书写“克己复礼”、“夙兴夜寐”,、题在他的两...五个月不下雨,何异上封事说:“最近号令有些从宫内发出,而执政不能参与了解其事,台谏不能彻底发表...

《明史·王守仁传》文言文翻译
又为其子所累,讫不复振。逾三年卒,年七十。 (节选自《明史·翟銮传》) [注]①献替,即献可替否,给君主提出建议。 【译文】 翟銮,字仲鸣,考中弘治十八年进士。嘉靖年间,他几经迁升,做了礼部右侍郎。六年春天,朝廷推举阁臣,世宗有意用张孚敬,(群臣)不赞同。就命令再一次推举,才提及翟銮。侍从宦官大多...

包拯文言文注释及翻译
其中包含的潜台词是:不要有其他的顾虑。原来,在当时私自宰杀耕牛是违法的。包拯叫被害人“只管”回去,不要怕被治罪,至于案犯,自然难逃法网。可见,包拯对于将要发生的事情心中有数:既然有人存心要害你,那么他一定不会眼看着你私杀耕牛而不来告发的。果然,不出包拯所料:“寻复有来告私杀牛者...

《晋书·华轶传》原文及翻译
《晋书·华轶传》:“寻而轶败,悝藏匿轶二子及妻,崎岖经年。既而遇赦,悝携之出首。”宋岳飞《申府乞添差田明状》:“王太尉先与水战见阵,少却之后,有首领田明率众前来荆湖南北路安抚司出首。”元杨显之《酷寒亭》第四折:“我蹅门进去,奸夫走脱,小人将妻子杀了,今来出首。”注:因字数限制,删掉了若干条...

顾佐文言文
行在都御史顾佐有病,朝廷通过驿传召熊概代管他的职务,兼代理刑部。九年十月,省察记录犯囚的罪案,...寻﹙不久﹚命来兼﹙兼任﹚巡抚贵州。﹙省主“王来”﹚奏﹙上奏﹚言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻﹙卖...通政使李锡逢迎王振的指使,弹劾于谦因为长期未得晋升而不满,擅自推举人代替自己。把他投到司法部门判处...

郭进请官文言文
继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人果然将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他 ...都水丞侯叔献②时莅其役,相视其上数十里有一古城,急发汴堤,注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣。 徐...

郭守敬字若思文言文
其五,怀、孟沁河、虽浇灌,犹有漏堰余水,东与丹河余水相合。引东流,至武陟县北,合入御河,可灌田二千余顷。其六,黄河自孟州西开引,少分一渠,经由新...至元二十八年,有人向朝廷上方说,滦河河道上,如从永平行船,拉牵越山而上可抵开平;另有人说,泸沟河如经麻峪村通船,可至寻麻林。 朝廷派郭守敬去视察...

福安市19881445785: 寻而朝廷复有北征之役,征绍.绍以天子蒙尘,承诺驰诣行在所
禄宏格列: 不久朝廷又有向北征伐的战役,征召嵇绍,恢复了他的爵位.嵇绍因天子蒙受风尘,接奉诏书驰往行驾住处.

福安市19881445785: ...垂之于后.绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!”若释公服从私宴,所不敢辞也.冏大惭.艾等不自得而退.寻而朝廷... -
禄宏格列:[答案] 《晋书•嵇绍传》【原文】 嵇绍字延祖,魏中散大夫康之子也.十岁而孤,事母孝谨.以父得罪,靖居私门.山涛领选,启武帝... 若释公服从私宴,所不敢辞也.冏大惭.艾等不自得而退.寻而朝廷复有北征之役,征绍.绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所[注].值...

福安市19881445785: ...大行受大名,细行受细名. 译文:_____________________________________________________________ - (2)寻而朝廷复有北征之役,征绍.绍... -
禄宏格列:[答案] 1.D 2.D 3.C 4.(1)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号. (2)不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍.嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方.

福安市19881445785: ...年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉.谧求交于绍,绍拒而不答.及谧诛,绍时在省,以不阿经凶族,封弋阳子,迁散骑常侍.(这后面的也删了!)寻而朝廷复... -
禄宏格列:[答案] 嵇绍,字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子.十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重.武帝下诏书征用他,离家做秘书丞.嵇绍刚到洛... 嵇绍等人均被罢官,免为平民.不久朝廷又有向北征伐的战役,征召嵇绍,恢复了他的爵位.嵇绍因天子蒙受风尘,接奉诏书驰...

福安市19881445785: 文言文翻译 包拯 急求!!!!!!!!!!!!!!! -
禄宏格列: 包拯 原文: 包拯字希仁,庐州合肥人也.……知天长县.有盗割人牛舌者,主来诉.拯曰:“第归,杀而鬻之”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服. 徙知端州,迁殿中丞.端土产砚,前守缘贡率取数十倍以遗权贵...

福安市19881445785: ...百姓闻讯,都抱头痛哭,伤心至极.D.张光辅对狄仁杰抗命极为愤怒;狄仁杰毫不畏惧,据理抗争,斥责其纵容手下贪功滥杀.(4)把文中划横线的句子翻译... -
禄宏格列:[答案] (1)D 暂:突然、一下子.句子译为:自从朝廷军队突然来到. (2)B ①这是高宗的举动;②是体现狄仁杰的仁心;⑥说明狄仁杰受人爱戴. (3)C “被武则天刺配流放到丰州”非狄仁杰,原文“表奏,特敕配流丰州”,奏表上奏以后,(朝廷派人)...

福安市19881445785: 出师表 - 求诸葛亮《出师表》全文和译文
禄宏格列: 出师表 前出师表 诸葛亮 臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲... 使朝廷内外刑赏的法令不同. 侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实...

福安市19881445785: 急求《三国志》第四十三回翻译 -
禄宏格列: 这篇课文记载的是诸葛亮为劝说孙权联合刘备抗曹而与江东 主和派进行的一次论辩.双方争论的中心问题是拒曹还是降曹. 江东诸儒为了阻止诸葛亮劝说孙权,群起而攻之,试图在诸葛亮 见到孙权之前先用车轮战术将其挑下马来.面对群儒的...

福安市19881445785: 求"出师表"的原文和译文最好是前后出师表都有
禄宏格列: 古文标题:出师表 出处或作者:诸葛亮 《前出师表》: 先帝创业未半而中道崩殂,... 使朝廷内外刑赏的法令不同. 侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实...

福安市19881445785: 晋书 王羲之的翻译 -
禄宏格列: 王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少.时太...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网