孟子见梁惠王.王立于沼上翻译

作者&投稿:丘雪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
阅读下面《孟子》选段,回答问题。  孟子见梁惠王。王立于沼 ① 上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?~

1.D2.⑴梁惠王和孟子的话题是“贤人也以此(鸿雁麋鹿等飞禽走兽)为乐吗?”   ⑵孟子从中得出了当政者应“与民同乐“的民本思想主张。  ⑶人与自然万物和谐同乐才是人类的未来与快乐。(意对即可)

【参考译文】
孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”
孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的。《诗经》说:‘开始规划造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几天建成速度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来,国王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国王游览到灵沼,满池鱼儿欢跳跃。’周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什麽时候毁灭呢?我宁肯与你一起毁灭!’老百姓恨不得与你同归于尽,即使你有高太深池、珍禽异兽,难道能独自享受快乐吗?”

孟子晋见梁惠王。王站在池塘边,一边欣赏着鸟兽,一边说:“有德行的人也享受这种快乐吗?”
孟子答道:“只有有德行的人才能体会到这种快乐,没有德行的人即使有这一切,也没法享受。〔怎么这样说呢?我拿周文王和夏桀的史实为例来说说吧。〕《诗经·大雅·灵台》中说:‘开始筑灵台,勘测又标明。百姓都来做,慢慢就完成。王说才开始,不要太着急。百姓如儿子,都来出把力。王到鹿苑中,母鹿正栖息。母鹿肥又亮,白鸟毛如雪。王到灵沼上,满池鱼跳跃。’周文王虽然用了百姓的力量筑高台挖深池,但百姓乐意这样做,他们管这台叫‘灵台’,管这池叫‘灵沼’,还乐意那里有许多麋鹿和鱼鳖。古时候的圣君贤王因为能与老百姓同乐,才能得到真正的快乐。〔夏桀却恰恰相反,百姓诅咒他死,他却自比太阳:‘太阳什么时候消灭,我才什么时候死亡。’〕《汤誓》中便记载着百姓的哀歌:‘太阳啊,你什么时候灭亡呢?我宁肯和你一道去死!’老百姓恨不得与他同归于尽,即使有高台深池,珍禽异兽,他又如何能独自享受呢?”

孟子见梁惠王.王立于沼上
孟子见梁惠王.王站在池塘边上


齐国自威王开始的历史
与魏惠王会田于郊齐威王与魏惠王会田于郊齐威王、魏惠王(梁惠王)会田于郊。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆...

战国的著名名人
庄蹻,一作庄豪,战国时楚国人,楚庄王之苗裔,在他生平当中有两件大事,一是反楚起事,二是入滇。司马错,秦惠王时期将领,学属纵横家。曾跟张仪有过争论,主张先伐蜀再伐韩。前316年从石牛道上纵横千里,灭掉蜀国。秦昭王二十七年(前280年)秋,司马错率陇西兵二十万人南下东攻楚国,迫楚献...

此心之所以合于王者,何也?
于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”译文:齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”...

此心之所以合于王者,何也?
于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”译文:齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”...

孟尝君是谁
宣王七年前336年田婴奉命出使韩国和魏国经过他的一番活动使韩国、魏国归服于齐国。田婴陪着韩昭侯、魏惠王在东阿南会见齐宣王三国结盟缔约后便离开了。第二年宣王又与梁惠王在甄地盟会。这一年梁惠王去世。宣王九年前334年田婴任齐国宰相。齐宣王与魏襄王在徐州盟会互相尊称为王。楚威王得知这件...

...1980年三月王老汉死亡,长子王立于1978年因病死亡,
6万中一半即3万属于王老太财产。剩余三万为遗产,遗嘱优先王鹏得8000.剩22000走法定继承,王立 王永 王玉 王老太 王平(尽主要赡养义务丧偶儿媳可作为第一顺序继承人)均分每人 得4400,王立的4400王老太,妻 女均分,每人1466.7元,王永的4400王老太 王鹏均分2200.结果王老太拿38066.7元,王平得...

春秋战国时的四君子因何得名?
从此,中立于诸侯国之间。 信陵君魏无忌 魏无忌(?-前243年),号信陵君,战国四君子之首[5] 。魏国第六个国君魏安釐王魏圉的异母弟。由他汇集手下门客思想言论编纂成《魏公子兵法》魏无忌处于魏国走向衰落之时,魏国自梁惠王魏罃时的马陵惨败后,国势衰落,江河日下,而西邻秦国经商鞅变法、张仪略地,在列国中...

平王立,东迁于洛邑...政由方伯 “诸侯强并若”的真正目的是什么?_百度...
诸侯各自专政。久久不来朝贡。郑庄公抗王命,并与周王交战,打败周朝军队,还射伤了周天子。鲁候篡用天子礼仪。楚子自立为王。当时的形式周天子已经没有能力制约诸侯。到了齐桓公时期,国力强大的齐国带头朝拜周天子。并拥兵勤王,奉王命讨暴伐逆。周天子的名誉和威望得意再次提升。诸侯惧怕齐国的实力,...

孟尝君是战国时齐国公子,名田文。请问他和哪三个人合称为战国“四公子...
孟尝君是战国时齐国公子,名田文。他和魏国的信陵君魏无忌 、赵国的平原君赵胜、楚国的春申君黄歇合称为战国“四公子”。魏国信陵君魏无忌(?-前243年),战国四公子之首。他为人仁厚并礼贤下士,因为有他,其他国家十多年不敢动魏国的心思,但因屡遭魏安厘王猜忌而未能予以重任。后被秦用反间计所除...

材料 平王立,东迁于洛邑,避戎寇.平王之时,周室衰微,诸侯强并弱,齐...
(1)公元前770年,春秋时期的开始。(2)反映了当时周天子的地位一落千丈,诸侯不再听从周天子的命令,天子反而要依附于强大的诸侯,各诸侯国不断进行战争,强大的诸侯,迫使各国承认他的首领地位,成为“霸主”。(3)齐桓公、楚庄王、秦穆公、晋文公。(4)齐桓公、晋文公先后称霸。(5)春秋时期...

卢龙县17313128676: 求《孟子·梁惠王上》的翻译 -
包侄八珍: 孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子谒见梁惠王.惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也.《诗》云①:'...

卢龙县17313128676: 在线等孟子与民同乐篇翻译
包侄八珍: 《孟子·梁惠王上·第二章》即《与民同乐》篇 【原文】孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁、麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有...

卢龙县17313128676: 翻译孟子见梁惠王是从:“孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿……”到“……,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”就是江苏文艺出版社课外高效训练·九年... -
包侄八珍:[答案] (二)孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”孟子谒见梁惠王.惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也.《诗》...

卢龙县17313128676: 孟子解释梁惠王章句上·第二章<br/br/>孟子见梁惠王王
包侄八珍: 孟子见梁惠王.王正站在池塘边,观赏着鸿雁麋鹿等飞禽走兽.说:“有贤德修养的人也喜欢欣赏如此美景吗” 孟子回答说:“大王,做为贤德之人,他把仁德放在首位,...

卢龙县17313128676: 《孟子》中孟子见梁惠王王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:贤者亦乐?
包侄八珍: 这段孟子与梁惠王的对话颇为有趣.梁惠王先以一种略带 奚落的口吻问孟子:“不言名利的贤人也会以欣赏蓄养珍禽鸟兽 为乐吗? ”孟子故意装糊涂,反而亮出自己的主题:“贤者而后乐 此,不贤者,虽有此不乐也.”然后提出君王应该“与民同乐”的思 想主张. 孟子想要阐述的思想是:仁义的君王会与民同乐,这样才能 享受真正的快乐.残暴的君王穷奢极欲,不管百姓死活,结果自己 也无法得到真正的快乐. 孟子在这里提出的思想恰恰是仁政的一部分,对后世产生了 深远的影响.

卢龙县17313128676: 英语翻译求以下文段的翻译孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰?
包侄八珍: 【原文】 孟子见梁惠王.王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也.《诗云》⑴:'经始灵台⑵,经之营之...

卢龙县17313128676: 孟子见梁惠王的翻译 -
包侄八珍: 孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说'怎样使我的国家有利?'大夫说,'怎样使我的家庭有利?'一般人士和老...

卢龙县17313128676: Мы не можем вам дозвониться. 翻译 -
包侄八珍: Мы не можем вам дозвониться.我们不能给你打电话.我们不能达到你.我们不能达到你.

卢龙县17313128676: 易梁文言文找翻译!急!马上要!!!要准确的
包侄八珍: 臣之里有巨室,梁蛀且压,将易之.召匠尔,匠尔曰:“梁实蛀,不可以不易,然必先得材焉,不则未可也.”其人不能坎,乃召他匠束群小木以易之.其年冬十有一月,大雨雪,梁折而屋屺. 注释: 臣:叙述人宜申自称 压:倒塌 坎:胜任 雨:下 屺:'山'旁改'土'旁,读音qǐ,倒塌. 翻译: 我住的村庄有座大房子,屋梁被虫蛀将要倒塌,准备换了它.召来工匠尔,工匠尔说:“梁确实被蛀了,不能不换,然而必须先弄到适合的材料,否则不可以换啊.”这人无法承受这木材的价钱,就另召别的工匠来将很多小树木捆在一起来换了梁.那年冬天十一月,猛下雪,屋梁断折房屋倒塌.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网