谁帮我用日语翻译一下啊 很急!!最好带标音的!! 可以翻的比较简单 大概意思出来就行了

作者&投稿:宫慧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语谁能帮我翻译一下,大概意思就可以~

画Naruto的时候,第一话里的那个孩子的样子总是徘徊在大脑的角落里。
我感觉好像Naruto的全部都在这张页面里。
我在画Naruto时,也时不时有迷茫的时候。
不过,在这种时候,画面里的Naruto总会给我带来动力,帮我摆脱困境。
关于Naruto 的原稿是在最后的最后才完成的
感谢大家对我的帮助!岸本

大会是要与其他偶像进行节奏游戏比赛并取胜!!获胜后 キャッチフレーズ(日本偶像自我介绍时说的一段话)会变化!!!粉丝的人数会很容易的上升哦!!

新人杯(?)
参加条件

不再是偶像蛋。。。(?)

能参加


我不知道这游戏所以很多需要熟悉游戏才知道的词汇我不是很清楚 大概翻译了意思

艺圃平面呈南北狭长的矩形,北面是庭院,由主厅博雅堂和水榭组成;
南北が経営焼け死ぬ平面上程丶により、北朝鲜侧は庭园では主厅创意堂と水榭で构成される;

中间凿池,面积约一亩,是全园中心,除北端为水榭驳岸外,其余池岸均曲屈自然,而池面则因近旁为低小建筑而显得开阔,取网师园手法。
中间に孔池。面积は约一亩は、全园センター、最北端のを水榭驳岸を除く残りの池岸均曲をうごかしながら自然だったが、そばには、信浓川を低小さな建物のために取り网师园ことなく、手口だ。

池南叠假山,构桥亭,西南置小院一所。
池南畳筑山、実りと桥亭、西南付け沸き立っ1つだ。

池北岸的五间水榭,低浮于碧波之上,两侧有附属建筑。
池北岸の五间水榭碧波の上に君临し、低には、両侧が付属建物だった。

这些建筑占据池北全部立面,这在苏州园林中甚为少见。
これらの建物を占拠したまま、北朝鲜全体立面を池に、蘇州园林の中で太った珍しいです。

池南临水置石矶,其后堆土山,山近水一面以湖石砌直壁危径。
水と隣接し池南尉石矶できますし、その后の兎山は山に近い水が积まれている直壁一面、湖を使った刮径。

西南以墙隔作旁院,引水湾入内为小池,石山也延脉至此。
西南壁のそばで隔て作でが引く湾院では小池、岩山も延脉ましょう。

院西方厅二间,周列湖石,种植山茶、辛夷,别有洞天。
西洋庁二间、院の列の湖石に、周别有洞天椿、逆风をしなければならない。

池东南的乳鱼亭,为明代遗构。
チ东南の乳鱼亭、を明代の遗构だった。

其旁边的缓曲石桥,也属建园初期作品,都很珍贵。
その隣を缓和したのも今回が曲石桥建园初期作だったが、谁もが大切だと思う。

南北が経営焼け死ぬ平面上程丶により、北朝鲜侧は庭园では主厅创意堂と水榭で构成される;中间に孔池。面积は约一亩は、全园センター、最北端のを水榭驳岸を除く残りの池岸均曲をうごかしながら自然だったが、そばには、信浓川を低小さな建物のために取り网师园ことなく、手口だ。池南畳筑山、実りと桥亭、西南付け沸き立っ1つだ。池北岸の五间水榭碧波の上に君临し、低には、両侧が付属建物だった。これらの建物を占拠したまま、北朝鲜全体立面を池に、蘇州园林の中で太った珍しいです。水と隣接し池南尉石矶できますし、その后の兎山は山に近い水が积まれている直壁一面、湖を使った刮径。西南壁のそばで隔て作でが引く湾院では小池、岩山も延脉ましょう。西洋庁二间、院の列の湖石に、周ツバキ?だった

芸圃は、平面的には南北に细长い长方形であり、北侧は庭园で、メインホールである博雅堂と水际のあずまやで构成されている。 真ん中には、面积が约1ムーの人口池があり、公园全体の中心となっている。
北端に、あずまやの为の护岸堤を筑いている以外、池の岸はいずれもくねくねと自然に曲がっており、岸の付近は低い建筑物だけなので池の水面が大きく开けているように见え、网师园の手法を真似ている。池の南侧は筑山が重なっており、桥のあずまやが架けられている。西南には小さな庭がひとつ设けられている。池の北岸には、五つの水际のあずまやがあり、碧い波の上に浮かんでいて、両侧には付属建筑がある。これらの建筑は、池の北侧の全てを埋め尽くしているが、これは蘇州の庭园建筑には珍しいものである。 池の南侧は、岩が置いてあり、その後ろには土盛がある。山は、水に近いところには垂直に石垣をつんであり、细い道がある。西南侧には壁を设けて脇庭とし、水を引いて小さな池をつくり、石の山もここまで延びている。 庭の西の方に2间のホールがあり、石をめぐらせ、山茶花、モクレンが植えてあり、别天地のようである。 池の东南は、乳鱼亭は、明代の遗构であす。その脇の曲がった石桥も、庭园建设の初期の作品であり、とても贵重である。

南北が経営焼け死ぬ平面上程丶により、北朝鲜侧は庭园では主厅创意堂と水榭で构成される;中间に孔池。面积は约一亩は、全园センター、最北端のを水榭驳岸を除く残りの池岸均曲をうごかしながら自然だったが、そばには、信浓川を低小さな建物のために取り网师园ことなく、手口だ。池南畳筑山、実りと桥亭、西南付け沸き立っ1つだ。池北岸の五间水榭碧波の上に君临し、低には、両侧が付属建物だった。これらの建物を占拠したまま、北朝鲜全体立面を池に、蘇州园林の中で太った珍しいです。水と隣接し池南尉石矶できますし、その后の兎山は山に近い水が积まれている直壁一面、湖を使った刮径。西南壁のそばで隔て作でが引く湾院では小池、岩山も延脉ましょう。西洋庁二间、院の列の湖石に、周别有洞天椿、逆风をしなければならない。チ东南の乳鱼亭、を明代の遗构だった。その隣を缓和したのも今回が曲石桥建园初期作だったが、谁もが大切だと思う


请帮我用日语翻译一下:
私(わたし)は22歳(さい)です。私(わたし)の梦(ゆめ)は翻(ほん)訳者(やくしゃ)(通(つう)訳者(やくしゃ))になることです。がんばりますので、ぜひチャンス(ちゃんす)を下さい(ください)。よろしくお愿い(おねがい)いたします。因为翻译有两种,不能光说通译,在日本,通译...

请高手帮我用日语翻译一下以下几句句子?急~
那么一起去看金小姐吧。一绪(いっしょ)に金(きん)さんを见舞(みまい)いに行(い)きませんか?【i ssyo ni kin san wo mi ma i ni i ki ma sen ka?】对不起我迟到了。すみません、遅(おそく)くなりました。【su mi ma sen , o so ku na ri ma si ta 】没关系...

帮我用日语翻译两句话
1.学习日语一年,能够看懂并理解式样书,有一年的COBOL经验,非常渴望能到***公司工作。日本语を勉强して一年になり、仕様书(しようしょ)をみて分かれました。どうしても***公司に勤(つと)めると希望(きぼう)いたします。2.我很珍惜这次机会,希望能够得到您的认可。今回のチャンスを...

请帮我用日语翻译下这几句日语,对我来说很重要!
1.如果你回国了,还会来日本吗?お国に帰ったら、また日本にきますか?2.一定要记得回来!必ず帰ることを覚えてください。3.不要忘了这里的一切。ここでのあらゆる、忘れないてね。4.你不戴眼镜的样子很帅!(以上请用温柔点的语气!眼镜を挂けない様子はかっこういいね。然后帮我翻译几...

帮我翻译一下日语,谢谢
いつものんびりしていて、いつものんびりの生活をしています。课余时间有很多爱好,如看书,音乐等.趣味がいっぱいです。暇な时はいつも本を読んだり、音楽を聴いたりしています。我看书的范围很广,最喜欢的是侦探类.本を読む幅が広くて、一番好きなのはミステリーです。最喜欢的季节...

常用日语的中文谐音怎么说?(最好是中文,越多越好)
日文:お帰りなさい。谐音:哦卡厄里 一,中文意思:你回来啦。日文:ただいま。谐音:他大姨妈,中文意思:我回来了。日文:始めまして。谐音:哈机没吗西特,中文意思:初次见面。日文:すみません。谐音:思咪吗神,中文意思:对不起。1、你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇...

帮我翻译一下日语!谢谢
今天比昨天的天气暖和多了。今日は昨日よりずっと暖かいですね。难得的好天气。久しぶりのいいお天気ですね。<或いは:せっかくのいいお天気ですね> 现在留给我的时间越来越少,程序还没有完全实现它的功能。残る时间は益々少なくなってきましたが、プログラムの机能はまだ完全に実现さ...

帮我翻译一下日语谢谢
我得了流行性感冒,今天可以上班吗?インフルエンザにかかているんですが、明日出勤(しゅっきん)してもいいですか。我不去休息室休息了,我怕传染给大家。休憩室(きゅうけいしつ)には行(い)きません。みんなに移(うつ)るかもしれませんから。PS:自翻 品质保障 ...

帮忙翻译一下日语,并用拼音读出来
1、君、头がおかしいやつだ!ki mi a ta ma ga ou ka xi i ya ci da 2、君なんていやだ!ki mi na en tei yi ya da 3、空にはたくさんの云が漂っています。sou la ni wa ta ku sang nou ku mao ga ta da yao tei yi ma si 4、大灰狼の好物は落伍した子ヤギです...

帮我翻译一下,用日语
夕方、家に戻った翌日の授业の准备をしているという内容を盛り込んでいる。先生の教えの学生になるかもしれません学问のある人になる、というて有名人にしろ、先生は创造栋梁の一番で汗を流した祖国の人であった。额 这是汉译日 翻译出来的 不知道对不对 能不能帮到你、...

彭水苗族土家族自治县18336306316: 谁帮我用日语翻译一下啊 很急!!最好带标音的!! 可以翻的比较简单 大概意思出来就行了 -
战宜清肺: 芸圃は、平面的には南北に细长い长方形であり、北侧は庭园で、メインホールである博雅堂と水际のあずまやで构成されている. 真ん中には、面积が约1ムーの人口池があり、公园全体の中心となっている. 北端に、あずまやの为の护岸堤...

彭水苗族土家族自治县18336306316: 用日语帮我翻译下,很急的,希望能马上给我答案 -
战宜清肺: !!我教你说.~ 私(わたし)は杨静雯(ようせいぶん)と申(もう)します.今年(ことし)16才(さい)で、上海人(シャンハイじん)です.趣味(しゅみ)はバドミントンで、外向的(がいこうてき)な人(ひと)です.今度(こんどう)もよろしくお愿いいたします.PS:作自我介绍是很少自称自己是女孩,所以我把女孩换成了人.楼上有各种复制粘贴加翻译机,请小心.愿采纳,谢谢.

彭水苗族土家族自治县18336306316: 谁能帮我用日语翻译一下啊,...
战宜清肺: (赵晓晓:赵 暁 暁 ちょう ぎょう ぎょう cyo u gyo u gyo u ---- 清水纯子:清 水 纯 子 し みず じゅん こ si mi zu jyun ko ---- 浅川美奈子:浅 川 美 奈 子 あさ かわ み な こ a sa ka wa mi na ko ---- 圣阳一:圣 阳 一 せい よう いち se i yo u i ti ---- 希望能够帮到你. 你好! 日本人名的“清水”的发音是:し みず .

彭水苗族土家族自治县18336306316: 谁能帮我用日语翻译一下啊 -
战宜清肺: はじめまして、カクイ(卡库伊)い申します.今年は19歳で、辽宁省の葫芦岛の出身です. 趣味は音楽、散歩. それに、日本语が大好きです. どうぞよろしくお愿いします.

彭水苗族土家族自治县18336306316: 谁帮我翻译一下~ 用日语 紧急! -
战宜清肺: 君のこと好きだった 君の梦が叶うように、幸せを祈っています 称呼自己喜欢的女孩子一般用 君

彭水苗族土家族自治县18336306316: 请帮我用日语翻译一下 -
战宜清肺: 1)你从哪里来? あなたはどこから来ましたか.2)从法国来. フランスから来ました.3)和谁一起去? 谁と一绪に行きますか.4)和朋友一起走. 友たちと一绪に歩きます.

彭水苗族土家族自治县18336306316: 麻烦帮我用日语翻一下 很急 谢谢 不要用翻译机翻
战宜清肺: 1お年寄りや体の不自由な方に席をお譲りください(通常是这样说的,实际上包括 小孩 孕妇了) 2もう学校の时间だよ、急いで! 3やっとバスに间に合います、よかった 4君!立ってくれ、さっさと席をあのお年よりに譲る!

彭水苗族土家族自治县18336306316: 哪位大大给我日文翻译几句日语,急用啊,拜托了.
战宜清肺: “日本语の勉强はまだ时间が短いですので、话すことと闻き取り力ともあまりよくないので、申し訳ありません” “性格は优しくて、辛抱强いです”

彭水苗族土家族自治县18336306316: 谁帮我用日语翻译句话啊
战宜清肺: ”间もなくあなたとの再会を期待しています”

彭水苗族土家族自治县18336306316: 跪求日文高手,能帮我翻译一下嘛?急用!! -
战宜清肺: あなたを好きになってからの7年间に起こったいろんなことを书こうとしたら、たくさんありすぎて、きっと何百枚书いても书ききれないことと思います.今回のこの贵重な机会に、私は私のあなたへの気持ちをお伝えしたいと思います....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网