赤壁原文及翻译

作者&投稿:莫振 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《赤壁原文及翻译如下:

原文:折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

翻译:一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

作者介绍:杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。

《赤壁》赏析

《赤壁》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句,诗人即物感兴,托物咏史,点明赤壁之战关系到国家存亡,社稷安危。同时暗指自己胸怀大志不被重用,以小见大。篇的开头借一件古物兴起对前朝人、事、物的慨叹,这两句描写看似平淡实为不平。

这首诗是作者经过赤壁(即今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场,有感于三国时代的英雄成败而写下的。诗以地名为题,实则是怀古咏史之作。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔这后两句久为人们所传诵的佳句,意为倘若当年东风不帮助周瑜的话,那么铜雀台就会深深地锁住东吴二乔了。

以上内容参考:百度百科—《赤壁》




《凿壁借光》全文翻译
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引...

书湖阴先生壁古诗原文翻译及赏析
书湖阴先生壁原文 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。书湖阴先生壁翻译 茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。书湖阴先生壁赏析 这...

和氏璧文言文翻译及原文
文言文《和氏壁》原文及译文赏析 来源:查字典诗词网 和氏璧 【原文】楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王...

题西林壁古诗翻译及原文
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。《题西林壁》的翻译如下:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。《题西林壁》的注释如下:题西林壁:写在西林寺的墙壁...

《凿壁借光》文言文翻译及注释是什么?
《凿壁借光》原文 匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。《凿壁借光》翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照...

凿壁借光文言文翻译及注释
凿壁借光文言文翻译及注释:凿壁借光原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。凿壁借光文言文翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有...

画壁 翻译
聊斋志异之画壁原文翻译 蒲松林 聊斋志异之画壁(意译)江西孟龙潭,与朱孝廉客居京城,一日偶至一处寺院,四下甚是荒落,内一老僧,见二客至,忙整衣出迎,引入随喜。此间殿宇禅舍虽不甚弘敞,却也别致。殿中塑有保志神僧像,两壁绘画精妙,人物如生。东壁上所画的是散花天女,内中有一少女,...

书湖阴先生壁古诗原文翻译及赏析
《书湖阴先生壁》这首诗是作者仕途受阻,退隐之后所写的,朋友与邻居常来家里做客,陪伴着作者,赶走了许多孤独,作者通过这首诗,通过美丽的景物描写,说明作者找到了精神寄托,下面就来翻译这首诗。书湖阴先生壁 宋代:王安石 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。...

匡衡凿壁偷光的原文及翻译
《凿壁偷光》翻译如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“...

丑奴儿·书博山道中壁原文_翻译及赏析
——宋代·辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》 丑奴儿·书博山道中壁 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 写人 , 少年 , 抒怀愁苦 译文及注释 译文 人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。

延庆县18944483814: 赤壁 的译文? -
惠苗吡拉: 赤 壁唐—杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔.译文;折断的铁戟沉在江底尚未烂掉,我将它清洗后认出它来自前朝.假若周瑜不是凭借东风的帮助,铜雀台上只怕早就幽禁了大乔和小乔.

延庆县18944483814: 赤壁的原文和翻译 -
惠苗吡拉: 《赤壁》(作者:杜牧) 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝.东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔.诗意: 一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物.假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了.

延庆县18944483814: 赤壁的翻译,杜牧的 -
惠苗吡拉: 译文 : 一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物.假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了. 原文: 《赤壁》 【作者】杜牧 【朝代】...

延庆县18944483814: 谁能告诉我清代诗人赵翼的诗--赤壁的译文 -
惠苗吡拉:[答案] 《赤壁》清·赵翼依然形胜扼荆襄,赤壁山前故垒长.千秋人物三分国,一片山河百战场.乌鹊南飞无魏地,大江东去有周郎.今日经过已陈迹,月明渔父唱沧浪.这是一首怀古诗,借用典故、工巧对仗,时空对照、昔今反差,以冷静幽远...

延庆县18944483814: 赤壁的原文及赏析 -
惠苗吡拉: 宋】苏轼 大江东去, 浪淘尽, 千古风流人物. 故垒西边, 人道是、 三国周郎赤壁. 乱石崩云, 惊涛裂岸, 卷起千堆雪.江山如画, 一时多少豪杰. 遥想公瑾当年, 小62616964757a686964616fe58685e5aeb...

延庆县18944483814: 《赤壁》原文及翻译 -
惠苗吡拉: 一、作品原文 折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝. 东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔. 二、白话译文 一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物.假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是...

延庆县18944483814: 古诗《赤壁》 -
惠苗吡拉: 东风:指火烧赤壁事(或周瑜火攻赤壁大败曹操的事) 翻译:赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟.我把它仔细磨洗,认出是三国的遗迹.倘若当年,东风不将周瑜助,那么铜雀高台春光深深锁住,江东二乔,沦为曹公妾. 最后两句话的表达感情:感慨历史上英雄成名的机遇,表达出他生不逢时的抑郁不平和一种逼人的豪气和自信,只要有机遇,相信自己会有所作为. P.S:我刚考完中招,相信我的答案,肯定没错!

延庆县18944483814: 诗《赤壁》的译文谁有? -
惠苗吡拉: 《赤壁》 杜牧 折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝. 东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔. 诗意:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物.那时假如不是强劲的东风帮助周瑜实行火攻,打败了曹军,东吴的美女大乔和小乔就要被掳去,关在铜雀台上为曹操所霸占.

延庆县18944483814: 赤壁 一诗译文 -
惠苗吡拉: 熊熊大火向西烧了魏国皇帝的大旗,周瑜作为开国功臣正是龙争虎斗的时候.两国交兵不用去挥舞长剑,就已经挫败敌军的百万雄兵.

延庆县18944483814: 《赤壁之战》原文+翻译 -
惠苗吡拉: 《赤壁之战》原文如下: 初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也.今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此.刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网