课外文言文翻译《不责僮婢》节选:唐临性宽仁,多恕······及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!

作者&投稿:笃乔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
课外文言文翻译 《不责僮婢》唐临性宽仁,多恕······城曰:“寒而饮,何害也!” 急求译文~

出处
选自 冯梦龙 《古今谭概》

原文
唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。 阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”

注释
宽:宽厚。 仁:仁慈。 恕:宽容,宽恕。 向:原先 潜:暗地里。 扬:宣扬,揭发。 绝:断绝。 遣:派遣。 以:凭借。 易:换取。 负:背。 觉:睡醒。 尝:曾经。 过:过错。 馀衣:别的衣服

译文
唐临性情宽厚仁慈,很宽容。曾经准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:"今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。"唐临始终没有张扬家僮的过错。 阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的!”

评论
1.无论唐临还是阳城,他们对待僮婢时,不因其地位低而以居高临下的姿态对其呼来喝去,他们的宽容态度让人敬服; 2.但从另一方面来看,宽容也应有针对性并且适度,毕竟宽容是作用于双方的作用力与反作用力,如果能够起到缓和与教诲的效果固然好,否则不分情况,放纵尺度,将宽容变为纵容,就会扭曲了宽容的真正含义。

1.(1)先前,原先(刚才)(2)暗中(3)交换2.(唐临)始终没有张扬家僮的过错。(意对即可)3.示例1:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。  示例2:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。

唐临对人宽容大度。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,让人找来童子对他说:"今天气不顺,不适合悲伤哭泣,我刚才让你去拿白衣衫,就不要去了。"又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,对他说:"今天天气阴暗不适合吃药,应该把药扔掉。"最后都没有追究他的过失,他的宽恕待人达到了这种地步。
阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴知道了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的!”


文言文《不责碎玉吏》翻译 韩魏公 是怎样
文言文《不责碎玉吏》的译文是:韩魏公在北京时,有人献给他两只用玉作的杯子,里外都没有任何的瑕疵,是世上少有的宝物。(于是韩魏公)每次设宴召集客人,都要特意放置一张桌子,用锦衣覆盖在桌面上,然后把玉杯放在上面,当着客人的面倒入酒。有一次忽然被一个仆人碰倒,玉杯全都碎了,全场的客人...

古文:不责僮婢翻译
” 译文;唐临性格非常温和,遇到事情常常能宽恕别人。一次去吊丧,叫仆人回家拿白衣衫,仆人回家后拿错了,怕被责骂,不敢见他。唐临发现仆人在外面不敢见他,手里拿的又不是白衣衫,知道是他拿错了,就对他说:今天日子不好,不适宜吊丧,我叫你拿衣服的事情就算了吧。有一次,让仆人熬药,但...

外文言文解释
惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有乐于是也。 译文: 子瞻被贬到齐安(今黄冈),在长江边上建庐居住。齐安没有出名的山,而长江南岸武昌(今鄂州)的群山,高低起伏,连绵不断,山谷幽深寂静,里面有佛塔寺庙僧舍,西边的叫西山寺,东边的叫寒溪寺。 它们背靠山梁,面对山沟,隐蔽在茂密的松树枥(同“...

文言文《普平公游于河》《董瘀于法无赦》《田真兄弟》《不取遗金...
那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。” 魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩...

于令仪不责盗文言文翻译
于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱,便足令衣食无忧了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但于令仪对他说:“你如此的贫困,...

于令仪不责盗文言文原文及翻译
于令仪不责盗文言文原文及翻译如下。原文:曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“尔贫甚,夜负...

于令仪不责盗文言文翻译注释 于令仪不责盗文言文原文
于令仪不责盗文言文翻译注释翻译 曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么...

于令仪不责盗文言文翻译注释
于令仪,一个曹州的普通商人,以其宽厚的品性和不轻易冒犯他人的性格在晚年收获了丰富的财富。然而,有一次,他的家被盗,小偷正是他邻居的儿子。面对这个意外的访客,于令仪并未责怪,而是询问他的动机,得知是贫困所迫后,他理解并满足了小偷的需求,只给了他十贯钱。为了小偷的安危,他建议他不要立即...

诚恕应物文言文
世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具。 5. 【课外文言文翻译《不责僮婢》唐临性宽仁,多恕···城曰 出处选自 冯梦龙 《古今谭概》原文唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白...

于令仪不责盗文言文翻译
13、信”准确无误和“达”通顺流畅就很不错了因为中考要求文言翻译要直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解特殊句式的判断要求较高小题1试题分析邻人偷窃他家的东西,于令仪非但没有责备。14、”去\\“的意思是”离开\\“,也就是说”已经离开了\\“。15、1C 2你太穷了,晚上背着十贯铜钱回家...

盖州市17132311844: 课外文言文翻译《不责僮婢》节选:唐临性宽仁,多恕······及奴觉,谢罪.城曰:“寒而饮,何害也!
愚菁聚乙: 唐临对人宽容大度.有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来.唐临知道以后,让人找来童子对他说:"今天气不顺,不适合悲伤哭泣,我刚才让你去拿白衣衫,就不要去了."又曾经命人煮药,那人煮坏了.唐临暗地知道了原因,对他说:"今天天气阴暗不适合吃药,应该把药扔掉."最后都没有追究他的过失,他的宽恕待人达到了这种地步. 阳城曾经断粮,派遣奴去求米.奴用米换酒,喝得醉在路上.阳城去接他,他还没醒,就把他背回家.后来奴知道了,向阳城谢罪.阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的!”

盖州市17132311844: 课外文言文翻译 《不责僮婢》唐临性宽仁,多恕······城曰:“寒而饮,何害也!” 急求译文 -
愚菁聚乙: 出处 选自 冯梦龙 《古今谭概》 原文 唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止.”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之...

盖州市17132311844: 古文:不责僮婢翻译
愚菁聚乙:不责僮婢 唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止.”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之.”终不扬其过也. 阳城...

盖州市17132311844: 不责僮婢(节选)  唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止.”... -
愚菁聚乙:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断.①先前要你取白衫的事暂且停止.向:先前,原先(刚才);②暗地觉察到了其中的原因.潜:暗中;③奴...

盖州市17132311844: 古文:不责僮婢翻译 -
愚菁聚乙: 唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止.”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之.”终不扬其过也.阳城尝绝粮,遣...

盖州市17132311844: 阅读下面的文言文,完成问题. 不责僮婢 ( 节选 ) 唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进.临察之,谓日:“今... -
愚菁聚乙:[答案] 1.(1)先前,原先(刚才)(2)暗中(3)交换 2.(唐临)始终没有张扬家僮的过错. 3.示例:(1)赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德.(2)不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错.(答案合理即可)

盖州市17132311844: 阅读下面的文言文,完成问题. 不责僮婢 ( 节选 ) 唐临性宽仁,多恕.尝欲吊丧,令家僮 -
愚菁聚乙: 1.(1)先前,原先(刚才)(2)暗中(3)交换2.(唐临)始终没有张扬家僮的过错.3.示例:(1)赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德.(2)不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错.(答案合理即可)

盖州市17132311844: 文言文问题与答案 -
愚菁聚乙: 1、扁鹊投石[注] 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.”君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之.使此知秦国之政也,则君一举...

盖州市17132311844: 《丰庆智退银烛》《不责僮婢》咋做教教我《丰庆智退银烛》:县令“饰白银为烛以献”出于什么目的?联系全文分析,丰庆是个怎样的人.《不责僮婢》:你... -
愚菁聚乙:[答案] 目的:希望丰庆不要追查他的贪财行为,保住官位. 丰庆是个性格清廉正直,做事讲究方法,并会顾及别人面子的人. 示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德. 示例②:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次...

盖州市17132311844: 英语翻译1、不责僮婢2、开头是刘先生者,河朔人.吾几为子所累矣3、开头是万历间,宫中有鼠.然后知猫之避4、清朝艺苑 全文翻译拜托了最好也有练习题和... -
愚菁聚乙:[答案] 4.清朝艺苑:出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网