中秋节的来历,英文的,急求

作者&投稿:胥垂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中秋节的来历 英文~

The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn".
Later aristocrats and literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it.
By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。
后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日。
《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。

It originated from the sacrificial activities of ancient emperors. "Ritual Records" records: "Spring morning sun, autumn evening moon", the evening moon is the sacrifice to the moon, indicating that as early as the Spring and Autumn Period.
the emperor has begun to sacrifice the moon, worship the moon. Later, noble officials and scholars followed suit and gradually spread to the people.

The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.

This day was also considered a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. With delinquent accounts settled prior to the festival , it was a time for relaxation and celebration. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates , melons, oranges and pomelos might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro, edible snails from the taro patches or rice paddies cooked with sweet basil, and water caltrop, a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.

T he round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds, lotus seeds, almonds, minced meats, bean paste, orange peels and lard. A golden yolk from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary moon.

Origin

The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon (called xi yue in Chinese) can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.

Moon Cakes

There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon caked was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.

For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates, wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.

Nowadays, there are hundreds varieties of moon cakes on sale a month before the arrival of Moon Festival.

Different Celebrated Forms

For thousands of years, the Chinese people have related the vicissitudes of life to changes of the moon as it waxes and wanes; joy and sorrow, parting and reunion. Because the full moon is round and symbolizes reunion, the Mid-Autumn Festival is also known as the festival of reunion. All family members try to get together on this special day. Those who can not return home watch the bright moonlight and feel deep longing for their loved ones.

Today, festivities centered about the Mid-Autumn Festival are more varied. After a family reunion dinner, many people like to go out to attend special performances in parks or on public squares.

People in different parts of China have different ways to celebrate the Mid-Autumn Festival. In Guangzhou in South China, a huge lantern show is a big attraction for local citizens. Thousands of differently shaped lanterns are lit, forming a fantastic contrast with the bright moonlight.

In East China's Zhejiang Province, watching the flood tide of the Qian-tang River during the Mid-Autumn Festival is not only a must for local people, but also an attraction for those from other parts of the country. The ebb and flow of tides coincide with the waxing and waning of the moon as it exerts a strong gravitational pull. In mid autumn, the sun, earth and moon send out strong gravitational forces upon the seas. The mouth of the Qiantang River is shaped like a bugle. So the flood tide which forms at the narrow mouth is particularly impressive. Spectators crowd on the river bank, watching the roaring waves. At its peak, the tide rises as high as three and a half meters.

The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western calendar, the day of the festival usually occurred sometime between the second week of September and the second week of October.

This day was also considered a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. With delinquent accounts settled prior to the festival , it was a time for relaxation and celebration. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates , melons, oranges and pomelos might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro, edible snails from the taro patches or rice paddies cooked with sweet basil, and water caltrop, a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.

T he round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds, lotus seeds, almonds, minced meats, bean paste, orange peels and lard. A golden yolk from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary moon.

Origin

The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon (called xi yue in Chinese) can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense, planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their happy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.

Moon Cakes

There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhappy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon caked was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the government. Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.

For generations, moon cakes have been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates, wrapped in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.

Nowadays, there are hundreds varieties of moon cakes on sale a month before the arrival of Moon Festival.

Different Celebrated Forms

For thousands of years, the Chinese people have related the vicissitudes of life to changes of the moon as it waxes and wanes; joy and sorrow, parting and reunion. Because the full moon is round and symbolizes reunion, the Mid-Autumn Festival is also known as the festival of reunion. All family members try to get together on this special day. Those who can not return home watch the bright moonlight and feel deep longing for their loved ones.

Today, festivities centered about the Mid-Autumn Festival are more varied. After a family reunion dinner, many people like to go out to attend special performances in parks or on public squares.

People in different parts of China have different ways to celebrate the Mid-Autumn Festival. In Guangzhou in South China, a huge lantern show is a big attraction for local citizens. Thousands of differently shaped lanterns are lit, forming a fantastic contrast with the bright moonlight.

In East China's Zhejiang Province, watching the flood tide of the Qian-tang River during the Mid-Autumn Festival is not only a must for local people, but also an attraction for those from other parts of the country. The ebb and flow of tides coincide with the waxing and waning of the moon as it exerts a strong gravitational pull. In mid autumn, the sun, earth and moon send out strong gravitational forces upon the seas. The mouth of the Qiantang River is shaped like a bugle. So the flood tide which forms at the narrow mouth is particularly impressive. Spectators crowd on the river bank, watching the roaring waves. At its peak, the tide rises as high as three and a half meters.

The Mid-Autumn Festival has a long history. Like other traditional festivals, it has developed slowly. Ancient emperors had the ritual system of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. As early as in Zhou Li, the word "Mid-Autumn Festival" has been recorded。
Later, aristocrats and scholars followed suit. In the Mid-Autumn Festival, they worshipped the bright and round moon in the sky and placed their feelings on it. This custom spread to the people and formed a traditional activity。
It was not until the Tang Dynasty that people paid more attention to the custom of offering sacrifices to the moon. The Mid-Autumn Festival became a fixed festival. The Book of Tang Dynasty Taizong recorded the Mid-Autumn Festival on August 15. This festival was prevalent in the Song Dynasty. By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the main festivals in China。

The Mid-Autumn Festival evolved from the story of Chang'e running to the moon. Hou Yi shot off the nine suns, and then God rewarded him with an immortal medicine. He was reluctant to leave his wife Chang'e and gave the medicine to Chang'e for safekeeping.
On August 15, Chang E took the medicine and then went to the moon. Hou Yi misses Chang'e, so every year on this day, she puts her favorite food in the garden, hoping that she can come back to reunion. Later, year after year, from generation to generation, it evolved into a festival, because this day is Mid-Autumn Festival, so it is called Mid-Autumn Festival.


中秋节的来历(英文版)
中秋节的来历中英文对照 农历八月十五是我国的传统节日——中秋节。中秋节与春节、清明节、端午节是中华民族的四大传统节日。“中秋”一词,最早见于 汉服中秋 The lunar August 15 in China is the traditional holiday--the Mid-Autumn festival. The Spring Festival, Mid-Autumn festival and ...

中秋节的来历和风俗英文版介绍
中秋节的来历和风俗英文版介绍如下所示:Mid-Autumn Festival has a history of over 3,000 years, dating back to moon worship in the Shang Dynasty.中秋节有三千多年历史,可以追溯到商代时对月亮的崇拜。It’s such an important festival that many poems were written about it, stories and ...

中秋节的由来(简单的英文版)
中秋节的来历和习俗(中英对照)如下:"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious ...

中秋节的来历英语版简短
中秋节的来历简短的英语版,如下:The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn".Later aristocrats and literary ...

中秋节的来历英文版五十字以内
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and ...

中秋节的来历 英文 稍微简单一点,短一点的,一定要是来历
中秋节 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号.在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂亮亮的,灯笼挂在屋前.晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要回来团圆.晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼.孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼.晚上月亮又圆又大,人们在...

中秋节的来历和风俗英文版 中秋节的来历和风俗英文版内容
八月十五,时届三秋之中,故谓中秋。中秋时节,气温已凉未寒,天高气爽,月朗中天,为玩月最佳时令,人们多爱此时玩月,自唐以下渐演为节令,这就是中秋节的由来。2、Mid-Autumn Festival is coming, every place has its own customs. But the customs of the Mid-Autumn Festival are nothing ...

中秋节来历英文资料
关于中秋节来历英文资料 八月十五过中秋,这是中华儿女的传统节日,大家知道怎么用英语介绍中秋节的习俗呢?下面我整理了关于中秋节的来历英文介绍内容,供大家参考。 篇一:中秋节的来历(英语) "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th mont...

英文说中秋节的来历 中秋的习俗 中秋吃月饼的来历
Autumn" is, first seen in "Zhou." According to China's ancient calendar, the Chinese Mid-Autumn clothing Lunar August 15, in the fall of the year in mid-August, it said, "Mid-Autumn Festival." There are four seasons a year, quarterly divided Meng, Chung, season three parts...

帮忙用英语介绍一下嫦娥奔月的传说和中秋节的由来
【中秋节的来历英文版】"zhong qiu jie", which ialso known athe mid-autumn festival, icelebrated on the 15th daof the 8th month of the lunar calendar. it iatime for familmemberand loved oneto congregate and enjothe full moon -an auspiciousymbol of abundance, harmonand luck. ...

红花岗区18616577927: 中秋节的来历是什么?(用英语说的) -
游飘小施: Every year the lunar calendar on August 15, is the traditional midautumn festival festival. By now was a year autumn intermediate stage, therefore is called midautumn festival. In China's lunar calendar, a year is four seasons, each season divides ...

红花岗区18616577927: 中秋节来历(要英文的!) -
游飘小施:[答案] Mid-autumn Day Mid-autumn Day is a Chinese festival.It usually comes in September or October .On that day we usually eat a big dinner and mooncakes.It is said "Hou Yi" missed his wife,so he made moonc...

红花岗区18616577927: 关于中秋的由来,用英文的,简单一点,不超过65字. 不要网上摘. -
游飘小施: The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, the Autumn Festival, the Midautumn Festival, the August Festival, the August Festival, the Moon Festival, the Moon Festival, the Moon Festival, the Daughter's Day, or the Reunion Festival, ...

红花岗区18616577927: (中秋节的来源)用英文怎么说? -
游飘小施: 中秋节的来源用英文这么The origin of the Mid Autumn Festival.中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日.中秋节始于唐朝初年,至明清时,已成为与春节齐名的中国传统节日之一.受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日.中秋节以月之圆兆人之团圆,为寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、幸福,成为丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产.关于中秋节的起源,说法较多.最早见于《周礼》.

红花岗区18616577927: 中秋节的来历 英文稍微简单一点,短一点的,一定要是来历 -
游飘小施:[答案] The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival.It falls on the 15th day of August.A few days ... 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号.在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂...

红花岗区18616577927: 中秋节来历,英文的,大约120个词. -
游飘小施:[答案] One hero called HouYi,one day,he go out with his student!One student called PengMeng ,he knew that HouYi's wife,ChangEr,have sone thing that,can let people become immortal!PengMeng wanted to be a immo...

红花岗区18616577927: 英语的中秋节来历 50zizuoyou -
游飘小施:[答案] The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival.It falls on the 15th day of August.A few days before the festival,everyone in the family will help to make the house clean and beautiful.Lanterns will be hung in front of the house. ...

红花岗区18616577927: 中秋节的由来英文介绍 -
游飘小施: The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western ...

红花岗区18616577927: 中秋节来历 英语80字 带翻译 (急) -
游飘小施:[答案] "Zhong Qiu Jie",which is also known as the Mid-Autumn Festival,is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar.It is a time for family members and loved ones to congregate and enj...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网