中秋节来历英文资料

作者&投稿:霍复 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

关于中秋节来历英文资料

  八月十五过中秋,这是中华儿女的传统节日,大家知道怎么用英语介绍中秋节的习俗呢?下面我整理了关于中秋节的来历英文介绍内容,供大家参考。

   篇一:中秋节的来历(英语)

  "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

  "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

  According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

  In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

  During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty(A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

  Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.

   译文:中秋节的来历(英语)

  农历八月十五日庆祝“中秋节”,也就是中秋节。这是家人和亲人聚集和享受满月的时刻,这是一个丰满,和谐,幸运的吉祥象征。成年人通常会用一杯热腾腾的中国茶来盛放各种香浓的月饼,而小孩们则用灯火辉煌的灯笼四处奔波。

  “中秋节”可能是作为丰收节开始的。这个节日后来被赋予了神话般的味道,与月球上美丽的女人嫦娥的传说。

  根据中国神话,地球曾经有十个太阳在它上空盘旋。有一天,十个太阳全都出现在一起,用热气灼热地球。当一个强大的弓箭手侯仪成功击落了9个太阳时,地球得救了。Yi st the el to to to save save save save save his his his his his his his his his his his his his his his his his Chang Chang Chang Chang 因此,开始了中秋节的中国年轻女孩祈祷的月亮女神的传说。

  十四世纪“中秋节”月饼的吃香有了新的意义。故事在于,朱元璋在阴谋推翻蒙古人发动的元朝时,反叛分子把信息藏在中秋月饼里。中秋节也是汉人推翻蒙古人的纪念。

  元代(公元206 - 1368年),中国被蒙古人统治。前一代(公元九六年至一九七九年)的领导人不服外国统治,设置如何协调叛乱而不被发现。叛乱领袖知道中秋节即将来临,下令制作特制蛋糕。包装到每个月饼是一个消息与攻击的轮廓。在中秋节的晚上,叛乱分子成功地袭击和推翻了政府。随之而来的是明朝的建立(公元1368 - 1644年)。今天,吃月饼是为了纪念这个事件。

  中秋节是中国的传统节日。几乎每个人都喜欢在那天吃月饼。大多数家庭一起共进晚餐,庆祝这个节日。俗话说:“你家乡的月亮几乎总是最亮丽,最光彩”。很多远离家庭的人都想回家重聚。在和家人一起看满月的同时享受月饼是多么的高兴。

   篇二:中秋节传说

  The August Moon Festival or Mid-Autumn Festival (Chinese characters above) is one of the traditional Chinese holidays. It is held on the 15th day of the 8th lunar month. Chinese legends say that the moon is at its brightest and roundest on this day. Based on the Gregorian calendar, this year's August Moon Festival will be held on September 19.

  中秋节是中国人的传统节日之一,每年农历8月15日庆祝。传说月亮在这一天最大最圆。根据推算,今年公历9月19日为中秋节。

  The August Moon Festival is often called the Women's Festival. The moon (Chinese character on right) symbolizes elegance and beauty. While Westerners worship the sun (yang or male) for its power, people in the Far East admire the moon. The moon is the 'yin' or female principle and it is a trusted friend. Chinese parents often name their daughters after the moon, in hope that they will be as lovely as the moon.

  中秋节也被称为女人的节日,月(汉字部首)象征着优雅与美丽。而西方人则崇尚太阳(阳刚或男性)的力量,东亚地区的人们则崇尚月亮。月亮代表“阴”或女性,并且被看做是可靠的朋友。中国的父母总喜欢以“月”为女儿取名,为的是希望她们像月亮一样可爱。

  The Moon FairyLady - 'Chang Er'

  月亮仙子——嫦娥

  In fact, many ancient August Moon folktales are about a moon maiden. On the 15th night of the 8th lunar moon, little children on earth can see a lady on the moon.

  实际上,古代很多关于八月月圆的故事都跟一位月亮仙子有关。在阴历8月15的晚上,小孩子都能看到月亮上有一位女子。

  The story about the lady took place around 2170 B.C. At that time, the earth had ten suns circling it, each taking its turn to illuminate to the earth. But one day all ten suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved by a strong and tyrannical archer named Hou Yi. He succeeded in shooting down nine of the suns. One day, Hou Yi stole the elixir of life from a goddess. However, his beautiful wife Chang E drank the elixir of life in order to save the people from her husband's tyrannical rule. After drinking it, she found herself floating and flew all the way to the moon. Hou Yi loved his divinely beautiful wife so much, he refused to shoot down the moon.

  这个故事发生在公元前2170年左右,那个时候,天上有十个太阳,它们轮流照亮地上。但有一天,十个太阳一同出现,他们发出的热量烧焦了地上的作物。一位身强体壮、性格暴虐名叫后羿的弓箭手拯救了人间。他成功接连射落九个太阳。有一天,后羿偷了一位神仙的长生不老药。而他美丽的妻子嫦娥为了帮助人们脱离他暴虐的统治偷偷喝下了长生不老药。喝下药之后他发现自己飘浮起来并飞向了月亮。后裔十分爱他美若天仙的妻子,他不忍心将她从月亮上射落。

  People believed that the lady was a god who lived in the moon that made the moon shine. Girls who wanted to be a beauty and have a handsome husband should worship the moon. And on this magical occasion, children who make wishes to the Lady on the Moon will find their dreams come true.

  人们认为嫦娥是住在月亮上的仙子,所以月亮才会发光。女孩子如果想要变得漂亮并且有一位如意郎君都要供奉月亮。而中秋之时,孩子们都会向月亮仙子许愿祈求他们能够梦想成真。

  The wood cutter - Wu Kang

  伐木人——吴刚

  Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time. One day he decided that he wanted to be an immortal, so he went to live in the mountains where he importuned an immortal to teach him. First the immortal taught him about the herbs used to cure sickness, but after three days his characteristic restlessness returned and Wu Kang asked the immortal to teach him something else. So the immortal taught him chess, but after a short while Wu Kang's enthusiasm again waned. Then Wu Kang was given the books of immortality to study. Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place. Angered with Wu Kang's impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth. Though Wu Kang chopped day and night, the magical tree restored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.

  吴刚是个懒惰而又不学无数的'学徒。有一天他想学道成仙,于是他住到深山里强求以为仙人教他法术。起初,仙人教他治病的草药,但三天之后吴刚不安定的本性就暴露出来了。他又求仙人教他其他的东西,于是仙人教他下棋,但不久之后吴刚又失去了兴趣。于是仙人给了他研习仙术的书籍。当然没几天吴刚又觉得无聊了,并问仙人能否远行到一些新鲜有趣的地方。气恼于吴刚毫无耐心的本性,仙人罚他去月宫,并告诉他除非他能砍倒一棵巨大的桂树,否则他就不能回到人间。虽然吴刚日夜砍伐,但这棵神奇的树每次被砍倒创伤又会自己愈合,于是吴刚只有夜以继日地砍伐。

  The Hare - Jade Rabbit

  野兔——玉兔

  In this legend, three fairy sages transformed themselves into pitiful old men and begged for something to eat from a fox, a monkey and a rabbit. The fox and the monkey both had food to give the old men, but the rabbit, empty-handed, offered his own flesh instead by jumping into a blazing fire to cook himself. The sages were so touched by the rabbit's sacrifice that they let him live in the Moon Palace where he became the "Jade Rabbit." 传说中,三味仙人将自己变成可怜的老人向一只狐狸、猴子和兔子乞讨吃的,狐狸和猴子都将自己的食物分给了仙人,只有兔子自己跳入了火坑而将自己的肉献出来,先人们被兔子的牺牲所感动,于是将兔子留在了月宫,这只兔子后来变成了玉兔。

  Families get together to eat mooncakes and celebrate the end of the harvest season on this day. Scholars write poems about the moon. This night is also made for romantic rendezvous. Friendships are made and renewed. No wonder the August Moon Festival has a special meaning to all who believe in the mystical powers of the moon.

  每到这一天,亲人都会欢聚一堂吃月饼并庆祝丰收。文人们也写了很多跟月亮有关的诗。这个夜晚也是浪漫约会的好时刻。新朋旧友也因此相聚,难怪中秋节对于那些相信月亮神秘力量的人来说有着特殊意义。

  When did this festival first begin? No exact date can be found in historical documents, but scholars assume that it is related to 2 customs in China.

  中秋节最早是于什么时候庆祝的?目前古籍资料上还没有找到确切时间,但学者们认为他跟中国的两个习俗有关。

  The first custom concerns farmers. China is an agricultural country, and farming is closely related to the seasons. In ancient times, farmers worshipped the Earth God to pray for a good harvest, when they sowed the seeds in spring. This was known as spring worship. During autumn, farmers also worshipped the Earth God to thank him for giving them a good harvest. This was known as autumn reward. Since the 15'" month of the 8th month is the time when rice paddies are harvested, some people believe that the Mid Autumn Festival came from the autumn reward ritual.

  第一个习俗是关于农民的,中国是一个农业大国,而农业跟季节息息相关。在古代,农民们春天撒种播种时会向土地之神祈祷丰收。这就是著名的春日祭祀。到了秋天,人们会再次祭祀土地之神,感谢他给予人们丰收,这就是著名的秋日祭祀,因为阴历8月15日是水稻成熟之时,所以有些人认为中秋节是从秋日祭祀仪式演变而来的。

  The second custom concerns worship of the moon. According to astronomy, the Mid Autumn Festival occurs at the autumn equinox. At this time, the sunlight shines vertically on the equator, equally dividing the day and night in both the southern and northern hemispheres. The moon appears in the evening with gentle winds and light clouds. This is the best time to watch the moon. People later made this day, the day to worship the moon.

  第二个习俗与祭祀月亮有关。根据天文学,中秋节是秋分之时。在这个时候,太阳直射赤道,南北半球昼夜平分。月亮在晚上出现,云淡风轻,是观月的最佳时机。后来人们就把这一天定为祭祀月亮的日子。

;


中秋节来历英文版简介
The Mid-Autumn Festival, also known as "Moon Festival", "Autumn Festival", "Zhongqiu Festival", "Eighth Month Festival", etc., is a traditional cultural festival popular among many ethnic groups across China. It gets its name because it falls in the middle of the third lunar mo...

中秋节的来历(英文版)
中秋节的来历中英文对照 农历八月十五是我国的传统节日——中秋节。中秋节与春节、清明节、端午节是中华民族的四大传统节日。“中秋”一词,最早见于 汉服中秋 The lunar August 15 in China is the traditional holiday--the Mid-Autumn festival. The Spring Festival, Mid-Autumn festival and...

中秋节英文介绍简短
中秋节英文介绍简短:Mid—Autumn Festival is one of the four traditiona festivals in China,and its date is August 15th of the lunar calendar.中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节、团圆节,是流行于全国众多民族中的传统文化节日。因其恰值三秋之...

关于中秋节的介绍英文
Mid-Autumn Festival, also known as lunar festival, Lunar birthday, Yuexi, Autumn Festival, Zhongqiu Festival, moon worship Festival, moon Festival, moon Festival, Reunion Festival, etc., is a traditional Chinese folk festival.Mid-Autumn Festival originated in ancient times, popular in t...

中秋节的由来(简单的英文版)
中秋节的来历和习俗(中英对照)如下:"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious ...

请写出中国法定节假日以及它们的英文单词
Spring Festival(春节)、Tomb-sweeping Day(清明节)、International Worker's Day(劳动节)、Dragon Boat Festival(端午节)、Mid-Autumn Festival(中秋节)等。中秋节,又称祭月节、月光诞、月夕、秋节、仲秋节、拜月节、月娘节、月亮节、团圆节...

谁有英文的关于中秋的手抄报?
在中秋节,是为汉族以及少数平易近族的传统节日。在玉轮的崇敬习俗可以追溯到至于古代夏,商时期(公元前2000年,1066年)。在周朝(公元前1066年,公元前221年),人们举行仪式,迎迓冬天以及崇敬玉轮每傍边秋节到来之 它变得很是盛行于唐朝(公元618-907年),人们喜欢以及崇敬的满月。在南宋(1127-1279年)...

中秋节简介英文
To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。

英文中秋节手抄报怎么画
7、最后在云状图形里面用英文写上中秋节的简介。这样中秋英文手抄报就画好了。中秋节(Mid-Autumn Festival),又称“月夕”、“秋节”、“仲秋节”、“八月节”、“八月会”、“追月节”、“玩月节”、“拜月节”、“女儿节”、“团圆节”,是流行于全国众多民族中的传统文化节日。因其恰值三秋...

关于中秋节英语句子
中秋节快乐英语句子,分享最常用的:1.祝你和你的家人中秋快乐Wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival想要知道更多关于中国传统英语祝福句子?那就快学好英语吧,分享这家英语学习机构,有免费英语试听课赠送,点击免费领取:【免费领取,外教一对一精品课程】他们家的外教均持有tesol证书...

科尔沁左翼中旗17221776143: 中秋节来历(要英文的!) -
驹念草乌:[答案] Mid-autumn Day Mid-autumn Day is a Chinese festival.It usually comes in September or October .On that day we usually eat a big dinner and mooncakes.It is said "Hou Yi" missed his wife,so he made moonc...

科尔沁左翼中旗17221776143: 中秋节的来历 英文稍微简单一点,短一点的,一定要是来历 -
驹念草乌:[答案] The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival.It falls on the 15th day of August.A few days ... moon.To protect the frighten the dragon away. 中秋节 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号.在节日来临的前几天,家...

科尔沁左翼中旗17221776143: 中秋节的由来英文介绍 -
驹念草乌: The joyous Mid-Autumn Festival, the third and last festival for the living, was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox. Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon". In the Western ...

科尔沁左翼中旗17221776143: 英语介绍中秋节的由来80字左右,要初中程度~! -
驹念草乌:[答案] The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival.It falls on the 15th day of August.A few days ... moon.To protect the frighten the dragon away. 中秋节 中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号.在节日来临的前几天,家...

科尔沁左翼中旗17221776143: 关于中秋的由来,用英文的,简单一点,不超过65字. 不要网上摘. -
驹念草乌: The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, the Autumn Festival, the Midautumn Festival, the August Festival, the August Festival, the Moon Festival, the Moon Festival, the Moon Festival, the Daughter's Day, or the Reunion Festival, ...

科尔沁左翼中旗17221776143: 英语介绍中秋节的由来 -
驹念草乌: The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year), and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on ...

科尔沁左翼中旗17221776143: 英语的中秋节来历 50zizuoyou -
驹念草乌:[答案] The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival.It falls on the 15th day of August.A few days before the festival,everyone in the family will help to make the house clean and beautiful.Lanterns will be hung in front of the house. ...

科尔沁左翼中旗17221776143: 中秋节来历,英文的,大约120个词. -
驹念草乌:[答案] One hero called HouYi,one day,he go out with his student!One student called PengMeng ,he knew that HouYi's wife,ChangEr,have sone thing that,can let people become immortal!PengMeng wanted to be a immo...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网