陶渊明的《桃花源记》里有哪些古今异义字和一词多义字

作者&投稿:百诞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
陶渊明的《桃花源记》中的通假字有?古今异义,词类活用,一词多义,句式(省略句,倒装句,判断句)呢?~

一、通假字:“便要还家”:要通“邀”,邀请。
二、古今异义:
1、鲜美:古义:颜色鲜艳美丽。今义:食物味道好。
2、交通:古义:交错相通。今义:运输事业。
3、问讯:古义:询问消息。今义:问;问候。
4、妻子:古义:妻子和儿女。今义:男子的配偶
5、绝境:古义:与世隔绝的地方。今义:走投无路的境地。
6、无论:古义:不要说,更不必说。今义:多为连词,表示条件不同而结果不变。
三、词类活用:
1、异:对…感到奇怪,形容词用为动词的意动用法。
2、穷:穷尽,走到尽头, 。形容词用作动词
3、志:做标记,名词作动词。
4、果:实现,名词作动词。
四、一词多义:
1、寻:
动词,寻找。
副词“不久”。
2、舍:
动词,舍弃。
名词,“房屋”。
“中间”。
五、句式:
1、判断句:南阳刘子骥,高尚士也。
白话译文:南阳刘子骥是高尚的名士。
2、省略句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。
白话译文:桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来,(渔人)详尽地回答了他,他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。
原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
白话译文:
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。
还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
此文出自魏晋·陶渊明《桃花源记》

扩展资料写作背景:
《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。
年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。
在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。同时,东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。
作者简介:
陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。
陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393年)他29岁到晋安帝义熙元年(405年)41岁。

四)掌握课文注释的词语。

为业:靠……谋生。

缘:沿。

夹岸:夹着溪流两岸。

杂:别的。

鲜美:鲜艳美丽。

异:诧异。

穷:穷尽。

舍:舍弃,放弃。

豁然:开通、敞亮的样子。

开朗:开阔明亮。

平旷:平坦开阔。

属:类。

悉:全。

怡然自乐:喜悦,心满意足。

所从来:从哪儿来。

咸:都。

问讯:打听消息。

先世:祖先。

妻子:妻子儿女。

邑人:同乡人。

不复出焉:不再从这里出去。

焉:于之,从这里。

间隔:断绝了往来。

皆:都。

叹惋:感叹,惋惜。

延:请。

语告:告诉(他)说。

不足:不值得。

既:已经。

志:做记号。

诣:拜见。

如此:像这样。

遣:派。

欣然:高兴地。

(五)重要词语小结

(1)古今异义词:

鲜美 古义:鲜艳美丽 芳草鲜美

今义:(味道)新鲜

交通 古义:交错相通 阡陌交通

今义:交通运输

妻子 古义:妻子儿女 率妻子邑人来此绝境

今义:指男方的配偶,老婆

绝境 古义:与世隔绝的地方 来此绝境

今义:没有出路的地方

无论 古义:不要说,更不必说 无论魏晋

今义:不管(连词)

缘 古义:沿 缘溪行

今义:缘故,缘分

延 古义:请 余人各复延至其家

今义:延长、延伸

津 古义:渡口,这里问津指探访。 后遂无问津者

今义:口液

(2)一词多义

舍:舍弃 便舍船 寻:寻找 寻向所志

房子 屋舍俨然 不久 寻病终

志:做标记 处处志之 向:以前 寻向所志

标记 寻向所志 对着 眈眈相向

为:作为 武陵人捕鱼为业 扶:沿着 便扶向路

对、向 不足为外人道也 搀扶 出郭相扶将

无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)   妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)   绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)   鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)   交通(古义:交错相通;今义:运输事业)   不足(古义:不值得、不必;今义:不够 "注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿")   间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)   俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)   缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)   津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液)   外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)   如此(古义:像这样;今义:这样)   仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)   开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)   扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)   志(古义:做标记;今义:志气,志向)   延(古义:邀请;今义:延伸,延长)   悉(古义:全,都;今义:熟悉)   咸(古义:全,都;今义:一种味道)   既(古义:已经;今义:关系连词,既然)   寻(古义:随即,不久;今义:寻找)   向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…)   果(古义:实现;今义:果实,结果)

[编辑本段]解句议词
1. 晋太元中,武陵人捕鱼为业。
译:东晋太元年间,有一个武陵人以打鱼作为职业。
2. 缘溪行,忘路之远近。
译:他顺着溪水划船,忘记了路的远近。
3. 忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
译:忽然看见一片桃花林,夹着溪流的两岸在几百步之内,其中没有别的树,芳草鲜嫩美丽,落花繁多。
4. 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
译:渔人对此感到诧异,继续往前划船,想要走完这片桃林。
5. 林尽水源,便得一山。
译:桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山。
6. 山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。
译:山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。(渔人)就丢下他的船,从洞口进去。
7. 初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然。
译:起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了许多步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮。土地平坦开阔,房屋整齐。
8. 有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。
译:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类的。田间小路交错相通,鸡犬的叫声互相可以听到。
9. 其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
译:这里面的人来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟外人一样。老人和孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足。
10. 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。
译:(村人)看见了渔人,就非常的惊讶,问(渔人)是从哪儿来的。(渔人)详细地回答了。
11. 便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。
译:(村人)就邀请他到自己家里去,备酒杀鸡做饭(来款待他)。
12. 村中闻有此人,咸来问讯。
译:村里的人听说有这个人,都来打听消息。
13. 自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,
译:(村人)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子、儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方。
14. 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。
译:不再从这里出去,就与外面的人断绝来往了。
15. 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
译:(村人)问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
16. 此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。
译:这个人对(村人)一一详细地说了他所听到的,(村人)都感叹、惋惜。
17. 余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。
译:其他的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。
18. 此中人语(yù)云:“不足为(wēi)外人道也。”
译:村人告诉他说:“(我们这个地方)不能对外边的人说!”
19. 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原来的路划回去,处处都做了记号。
20. 及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。
译:到了郡城,去拜见太守,报告了他进出桃花源的事情。
21. 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,终于迷路了,找不到回去的路了。
22. 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地打算前往。
23. 未果,寻病终, 后遂无问津者。
译:但未能实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

1.重要实词

缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津

2.重要虚词

乃、为、其

3.一义多词

(1)缘 扶=沿着 (2)要 延=邀请 (3)悉 咸 皆=都 (4)具=详细地

4.古今异义

无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)
妻子(古义:(两个人)妻子和儿女;今义:(一个人)对已婚男子的配偶的称呼,指妻子)
绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
鲜美(古义:鲜艳而美丽;今义:食物味道好)
交通(古义:交错相通;今义:各种交通运输和邮电事业的总称)
不足(古义:不值得、不必;今义:不够) 注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿
间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)
俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)
缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)
津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:口液)
外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)
如此(古义:像这样;今义:这样)
仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)
开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快)
扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)
志(古义:做标记;今义:志气)
延(古义:请;今义:延伸,延长)
悉(古义:都;今义:熟悉)咸(古义:全;今义:一种味道)
既(古义:已经;今义:关系连词,既然)
寻(古义:随即,不久;今义:寻找)
向(古义:以前的,旧的;今义:方向)

5.词类活用

尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。
异:形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:做标记,名词作动词。
未果,果:名词作动词,实现

6.一词多义

寻:①寻向所志(动词,寻找)
②寻病终(副词“不久”)
舍:①便舍船[舍(shě),动词,“下船”丢弃。舍弃)
②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”)
中:①中无杂树(“中间”)
②晋太元中(“年间”)
③其中往来种作(“里面”)
志:①处处志之(动词,“做记号”)
②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')
之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)
②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)
③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)
为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)
②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)
遂:①遂迷,不复得路(“最终”)
②遂与外人间隔(“于是”)
向:①寻向所志(原来)
②眈眈相向(看)
得:①便得一山(出现)
②得其船(找到)
闻:①鸡犬相闻(听见)
②问有此人(听说)

7.多词一意

文中出现了三对词都是一个意思,这种词类叫做多词一义。有:"便要还家",“要”(通假字)和"余人各复延至其家",“延”都是"邀请"的意思;"缘溪行”,“缘”与“便扶向路”,“扶”都是“沿着”的意思;“悉如外人”,“悉”和“咸来问讯”,“咸”,还有“皆出酒食”,“皆”都是“都”的意思。"不足为外人道也",“道”与“此中人语云”,“语”都是“说”的意思

8.同义词

都——1)悉:悉如外人
2)皆:皆叹惋
3)咸:咸来问讯
4)并:并怡然自乐
5) 具:具答之
沿------1)缘:缘溪行
2)扶:便扶向路
邀请—1)要:便要还家
2)延:余人各复延至其

9.通假字

便要还家(要,通“邀”,邀请)
问所从来,具答之(具,通“俱”,详尽)

10.古汉语句式

1)判断句
例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。)
2)省略句
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。)
省主语:
例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)
例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。句意:〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。)
本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。
省宾语:
例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问〈渔人〉从哪里来。)

古今异义:鲜美,仿佛,开朗,俨然,交通,妻子,绝境,无论,语,不足,如此,志,果
一词多义:便舍船的舍,屋舍俨然的舍,寻向所志的寻,为,志,其,之!
这些词的意思不清楚可以向我题问!

0 0,


陶渊明的《桃花源记》中翻译成“天下若此者甚众,不独桃源”的原文
翻译:一般来说,天下像这样的地方很多,不单单是桃花源而已。一、原文 世传桃源事,多过其实。考渊明所记,止言先世避秦乱来此,则渔人所见,似是其子孙,非秦人不死者也。 又云杀鸡作食,岂有仙而杀者乎?…… 旧说南阳有菊水,水甘而芳,居民三十余家,饮其水皆寿,或至百二三十岁。 蜀青...

陶渊明写的《桃花源记》中的桃花源在中国哪个地方,知道请告诉我,谢谢...
陶渊明笔下的桃花源并不存在,桃花源是虚构出来的。《桃花源记》是通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作。原文节选:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其...

《桃花源记》有什么的特殊句式?
东晋文学家陶渊明的《桃花源记》,文中特殊句式如下:一、判断句 南阳刘子骥,高尚士也。释义:南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人。“也”表判断。意为:南阳刘子骥是高尚的名士。二、省略句 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。释义:这里的人看见了渔人,...

请问桃花源记中“相命肆农耕,日入从所憩。”
诗附于《桃花源记》之后,两者珠联璧合,又相互独立,并无重复之感。赏析:《桃花源诗》是以诗人的口吻讲述桃花源人民生活的和平、安宁。《桃花源诗》内容丰富,对于了解陶渊明描写桃花源的意图和生活理想很有帮助。这首诗可分四节。前面六句是第一节,叙述桃源社会的由来。开头一句,点明当时社会背景...

“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属”的现代翻译
这句话是出自东晋文学家陶渊明的《桃花源记》,原文节选:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。白话译文...

世外桃源 ——《桃花源记》赏析
对于诗的艺术手法来说,陶渊明作诗擅长使用白描,文体省净,语出自然。《桃花源记》就具有这种艺术风格。桃花渊虽然是诗人虚构的世外仙境,但是诗人用写实的手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛身临其境,确遇其事,更显得诗人情真意切,把诗人想要表达的向往之情升华到更高境界。    &...

初中八年级下册《桃花源记》的原文和翻译{语文版}
到了郡城,到太守那里去,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。三、出处 《陶渊明集》...

桃花源记的全文翻译
处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。

关於《桃花源记》的文学常识
《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一。《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至...

《桃花源记》文章主旨
《桃花源记》此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

婺源县13873326782: 桃花源记中的古今异义 -
诗郊甘利: (1)无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) (2)妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子) (3)绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) (4)鲜美(古义:...

婺源县13873326782: 《桃花源记》中,古今异意的字或词,并翻译 -
诗郊甘利: 古今词义. 交通:古:交错相通 .今:运输和邮电事业的总称. 绝境:古义:与世隔绝的地方 .今:走投无路的境地 妻子:古义:妻子儿女 .今义:男子的配偶.鲜美:古义:鲜艳美丽 .今:味道好 无论:古:不要说,更不必说 .今:表...

婺源县13873326782: 桃花源记中'问讯'的古今异义 -
诗郊甘利: 东晋陶渊明的《桃花源记》中,古今异义有:1、问讯 古义:询问消息,打听消息.今义:问候.2、穷 古义:穷尽.今义:贫穷.3、从来 古义:从哪里来.今义:向来.4、无论 古义:不要说,(更)不必说.今义:多为连词,表示条件不同...

婺源县13873326782: 陶渊明的《桃花源记》中的重点词通假字,古今异义,重要实词,一词多义 -
诗郊甘利:[答案] 太元:公元376~396年,晋孝武帝年号.是东晋孝武帝司马曜的第二个年号,共计21年.武陵:晋郡名,治所在今湖南常德一带.缘:循,沿着.落英:坠落的花瓣 缤纷:繁多而纷乱的样子.异:惊异,诧异.这里的意思是“对……感到诧...

婺源县13873326782: 《桃花源记》中5个古今异用词 -
诗郊甘利: 阡陌交通《桃花源记》 交通:古:交错相通.今:泛指交通运输或邮电事业. 率妻子邑人来此绝境《桃花源记》妻子:(古义:是妻子和儿女.今义:是专指男子的配偶.)绝境:(古义:是与世隔绝的地方.今义:是没有办法,没有出路的境地.) 无论魏晋(《桃花源记》) 无论:(古义:更不必说.今义:表示条件关系的关联词.) 诣太守,说如此(《桃花源记》) 如此:(古义:像这样.今义:就是“这样”的意思.) 芳草鲜美(《桃花源记》) 鲜美:(古义:鲜艳美丽.今义:食物味道好.)

婺源县13873326782: 古今异义词 -
诗郊甘利: 这些题目应该都是《桃花源记》中的,我的资料上都有这些东西,我帮你打下来 1.芳草鲜美,落英缤纷(古义为鲜嫩美丽;今义为滋味好) 2.率妻子邑人来此绝境(妻子:古义为妻子和儿女;今义为丈夫的配偶.绝境:古义为与人世隔绝的地方;今义为没有出路的境地) 3.遂与外人间隔(古义为分离、阻隔;今义为事物相互间在时间或空间的距离) 4.阡陌交通(古义为交错相通;今义为各种运输和邮电事业的总称) 5.乃不知有汉,无论魏晋(古义为不要说,更不必说;今多为连词,表示条件不同而结果不变)

婺源县13873326782: 桃花源记中的一字多义,通假字,古今异义有哪些?急用 -
诗郊甘利: 《桃花源记》归纳: 1、词类活用:异:认为……奇怪. 2、一个通假字:要 3、两个借代:黄发垂髫 4、三对同义词:要和延,缘和扶,悉、咸和皆. 5、四个古今异义词:无论/妻子/绝境 /交通 6、五组多义词:舍/寻/志/为/遂 7、文章线索,课文分段. 分三段:第一部分(1):交代渔人发现桃花林的经过. 第二部分(2、3):写桃花源中宁静的生活环境和纯朴的社会风尚. 第三部分(4、5):故事的结局和尾声.给桃花源蒙上了一层神秘色彩. 8、桃花源美在哪里? 景美,人美,生活更美. 优美自然风光之美. 纯朴友好的民风之美 安居乐业的社会生活之美:没有官府统治,没有压迫,人人安居乐业,老有所养,幼有所长.

婺源县13873326782: 桃花源中的古今异义词 -
诗郊甘利: 1.重要实词 缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津 2.重要虚词 乃(1)见渔人,乃大惊:于是 就 (2)乃不知有汉:竟然 为(1)武陵人捕鱼为业:作为 (2)此人一一为具言所闻:对 其(1)欲穷其林:...

婺源县13873326782: 《桃花源记》中的文言现象 -
诗郊甘利: 1通假字 便要还家(要:通"邀",邀请) 2古今异义词 (1)阡陌交通 (交通:古义是交错相通.) (2)率妻子邑人来此绝境(妻子:古义是妻子和儿女.今译是专指 男子的配偶. 绝境:古义是与人世隔绝的境地.今义是山穷水尽的地步,没有出...

婺源县13873326782: 桃花源记中的古今异译 -
诗郊甘利: 延: 现:延长 古: 请 鲜美:现:滋味好 古:鲜嫩美丽 仿佛: 现: 好象 古: 隐隐约约 无论:现:不要说,不必说.古:表现条件不同而结果不变 绝境:现:没有退路 古:与世隔绝的地方 妻子:现:男子的配偶 古:妻子和儿女 交通:现:各种运输和邮电事业的统称 古:交错相通 如此:现:这样 古:指这件事 开朗: 现: 性格活泼 古: 开阔明朗

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网