楚人学舟的翻译与道理

作者&投稿:堵童 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《楚人学舟》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。~

《楚人学舟》
作者:刘元卿 朝代:明朝
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文对照:
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。
就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
关键字注释:
1、楚:楚国(古代国家名)
2、习:学习
3、操:控制,这里指驾船
4、折:指船调头
5、旋:指船转弯
6、疾:快
7、徐:慢慢地
8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解
9、惟:只,仅仅
10、舟师:传授驾船技术的人
11、渚:水中小洲
12、莫:没有
13、遂:于是就
14、尽:全部
15、遽[jù ]: 立即
16、谢:辞别
17、椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号
18、径:径直
19、亟:立即,突然
20、犯:遇到
21、乃:于是,就
22、四:四周
23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵
24、始:开始
25、顾:张望

扩展资料
文章赏析:
学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
作者简介:
刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。

【原文】
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
【译文】
有一个学习划船的楚国人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的。他到江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学完了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望,吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而现在的危险,不就是之前的得意(所造成的)吗?
【道理】
1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。   
2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。   
3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。   
4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)。   
5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领   
6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功。

楚人学舟
原文
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。

翻译
楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。

楚人学舟 楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
工作、学习不能浅尝辄止 。
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
学无止境。
“楚人学舟”给我们的教训是什么?
学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)
[编辑本段]词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
疾:快
徐:慢
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号。
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就,遂
尽:全部

楚地有个学习驾船的人,他在开始的时候折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试身手,所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意所造成的吗?


楚人学舟告诉人们什么道理
道理:学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂...

《楚人学舟》告诉我们一个什么道理?
楚人学舟告诉我们的道理:学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的;学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错;学习要脚踏实地,学会谦虚,不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大。否则逃脱不了失败的命运。楚人学舟原文及翻译...

楚人学舟文言文原文及翻译
翻译:楚国的人们学习划船,有个人负责划船和撑船。他非常自信。秋天的时候,雨水按时而至,河流汇集,小船即将倾覆。划船的人非常害怕,他的父亲鼓励他说:“凡是为划船和撑船的人,都要负责划船和撑船的事。现在你来做这件事,能不认真吗?”儿子回答说:“我为划船和撑船,我非常努力。但是我听说,我...

楚人学舟翻译
结论:楚人学舟的故事揭示了一个深刻的道理:在学习和掌握新技能时,切勿急于求成,以为初尝甜头就已精通。这故事告诉我们,无论是在驾船技术的学习上,还是其他任何领域,都需要扎实的基础和持续的努力,不能轻率自满。原文讲述了楚国有个人开始学习驾船,起初他全听从师傅的指导,小试身手时一切顺利,...

楚人学舟翻译
道理 1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。 2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。4.光知道而不实践也是一...

楚人学舟文言文翻译
2. 楚人学舟文言文以及译文 原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?译文:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,...

楚人学舟的文言文翻译
楚人学舟是选自初中语文文言文,那么楚人学舟告诉了我们什么道理呢?下面请看楚人学舟的文言文翻译!楚人学舟的文言文翻译 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则...

《楚人学舟》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。
译文对照:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中...

《楚人学舟》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。
这个故事揭示了一个重要道理:学习和工作不能满足于已有的成就,应持续提升自己,不断进取,否则先前的顺利可能变成未来的困境。刘元卿,这位多才多艺的学者,创作了《楚人学舟》这样的寓言,以生动的故事引导人们认识到谦虚和持续学习的重要性。他的《贤奕编》寓言集广受欢迎,其中《楚人学舟》作为其中...

楚人学舟文言文翻译和原文注释
楚人学舟文言文翻译和原文注释如下:原文:楚人学舟,其木有所长。取材薄而理工精,竹箭毫发,师工之燃而浮之,信于无涯之波。若人乘之,则疾行千里,不知其变。非特江湖,独有河湟之中流,能载千石之舟,缫丝于其间,不令有所断绝也。注释:楚人:指中国古代楚国的人民。舟:小型的水上交通...

双塔区19357194520: 古文翻译,《楚人学舟》 -
钦爱立安: 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布...

双塔区19357194520: 文言文翻译楚人学舟 告诉了什么道理 -
钦爱立安: 学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)

双塔区19357194520: 楚人学舟的翻译 -
钦爱立安: 翻译: 楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导). 因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术. 就立马谢别了船...

双塔区19357194520: 读了楚人学舟这则故事,你得到什么启示 -
钦爱立安:[答案] 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟 师,椎(同'槌')鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? 翻译:楚地有个学习驾船的人,他...

双塔区19357194520: 楚人学舟的翻译 -
钦爱立安:[答案] 楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导).因此他到江中岛... 乃:于是,就 22.四顾:四周张望 23.柁:通假字同“舵”,驾驶 道理 1.学习要脚踏实地,学会谦虚.不能略有新知就骄傲自...

双塔区19357194520: 楚人学舟字词解释 -
钦爱立安:[答案] 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎(同'槌')鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? [编辑本段]翻译 翻译:楚...

双塔区19357194520: 楚人学舟告诉人们什么道理? -
钦爱立安:[答案] 工作、学习不能浅尝辄止 . (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取.) 学无止境. “楚人学舟”给我们的教训是什么? 学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反.

双塔区19357194520: 楚人学舟告诉人们的道理是: -
钦爱立安:[答案] 1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的. 2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错. 3.学习要脚踏实地,学会谦虚.不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,...

双塔区19357194520: 古文翻译,《楚人学舟》 -
钦爱立安:[答案] 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击...

双塔区19357194520: 楚人学舟告诉我们什么道理 -
钦爱立安:[答案] 这两个故事说明学习或做事要灵活掌握,不能生搬硬套.楚人学舟 原文 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网