高中文言文翻译学生问题

作者&投稿:权胃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 高中语文老师文言文该如何教

首先,实词要给学生讲清楚,还可以引申一些已经学过的东西.其次,翻译句子是必不可少的,不要自己翻译,而是把重点句型和字,给学生讲清楚,让学生来翻译,从而达到文言文翻译中的“达”.以上都是很模式化的.上课的时候这些都要放的稍微靠后一些,课堂的前半段,是讲作者,除了生平以外,重要的是讲一些故事,这个作者发生的趣事,当然,这个就要看老师的水平了,老师的才华,老师读过多少书,也是从这看出来的.至于在平常日留作业方面,让同学准备一个文言文的本,上面有通篇翻译,有实词翻译.就可以了.经常考,以督促学生经常看.至于做其他的题,那也是有必要的,但是不应作为重点.。

2. 急求高中文言文翻译

译文 梁惠王说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内;河东遭了饥荒,也如此办。

考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的。邻国的百姓并不因此而减少,我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?” 孟子回答说:“大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧。

咚咚地敲起战鼓,兵器刀锋相交撞击,扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。

凭著自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”惠王说:“不可以。只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀。”

孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望自己的百姓比邻国多了。 不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽(这句指在农忙季节不应让人民为公家服役)。

密网不下池沼捕鱼,鱼鳖就会吃不尽(按,古时曾经规定,网眼在四寸[合现在二寸七分多]以下的为密网,禁止下池沼内捕鱼)。斧子按一定的季节(指在草木凋落的时候,那时生长时节已过)入山砍伐树木,木材就会用不尽。

粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使百姓供养老人孩子和为死者办丧事都没有什么遗憾了,百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。 五亩住宅的场地(五亩:合现在一亩二分多),在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。

鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪。彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了。

百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭没有挨饿的情况了。认认真真地办好学校教育,反覆进行孝敬父母、敬爱兄长的教育(庠序:学校,殷代叫序,周代叫庠),须发花白的老人就不会头顶着或背负着重物走在路上了。

七十岁的人穿衣吃肉,普通百姓饿不着、冻不着,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事。 富贵人家让猪狗吃人吃的东西,而不知道加以约束,道路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好造成的。

’这种说法和拿著刀子刺人,把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么,天下的老百姓(指别的诸侯国的人)就会前来归顺了。” 译文: 君子说,学习不可以停止。

靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。

所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。

我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。

君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。 堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。

所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。

拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的缘故。

译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,谋取周王室(的权力),有并吞天下的意图(有像卷席子一样卷走天下,像包包裹一样包走九州,像装口袋一样装走四海,吞并八方荒远之地的意图)。在那时候,(有)商鞅辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。

于是,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。 孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。

诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。

在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。

在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、。

3. 高考文言文翻译题该怎么训练和提高

首先要把每个实虚词的解释了解透彻,这是基本,就好比看一篇文章一样,如果这篇文章有很多字不认识,那么肯定一知半解或者看不懂。到现在同学已经有80%的实虚词已经了解,剩下的时间看一下并用笔标记一下不会的那些实虚词并把它背诵下来。接下来讲解文言文阅读方法及做题技巧。

一、首先要掌握正确的文言文阅读方法。

众所周知,由于考试受时间和空间的限制,它具有不准借助任何工具书,只能独立解题的特殊性,因此不少学生心理上比较紧张,拿到文言文材料,常常是读完一遍就去选择答案。其实这种作法是很不正确的,作为文言应试的阅读应分三步进行:

第一步:初读全文

指的是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍。最近几年高考都有一篇考人物传记的,看这样的文章要知道记载几个人,有的人物关系简明,有的人物关系复杂。一般有主人公,主人公有正反好坏之分,在人物身上,表现一种特殊的品格和性格。这要求考生解读人物关系,体味出人物的特有的品格和性格。作者写人物传记 ,或出于某种政治需要,或出于个人目的,通过人物传记,表现作者的观点和态度,要求考生能分析传记的基本内容,概括作者的观点态度。

内容上:材料所涉及的人与事或相夫教子、事亲至孝,弘扬民族传统美德;或古代贤臣良吏,勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山等既符合于传统的道德规范,又不失现实教育意义。

第一遍能懂六七成即可。往届有些考生在读文言语段时,对自己要求太高,第一遍没读懂就心急火燎,在个别语句上纠缠,非要字字句句弄个水落石出不可,结果反而难以明其大意。应该说,学生当中这种情况存在还是非常普遍的,其实你应该明白,高考作为选拔性的考试,它所选的文言语段一定不会容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的。所以大可不必因此而紧张。

第二步:细读题目

在这一步骤当中,须一一落实要求答题的字、词、句、段在材料中的对应位置,一般来说,运用所学的知识,较易题可以在这一步基本完成。(充分利用所给选项,运用比较法、排除法根据是非准偏,选出正确项)同时这一步中特别要强调的是利用好几道题目,如实词解释,句子翻译,分析概括题等,因为在它们身上,可以获得大量文段理解的信息。尤其是选择题(下列说法符合文意的一项或者下列说法不符合文意的一项是),此题信息量非常大,虽然其中肯定有一项或几项不符题意,但错误的也往往只是些小问题。因此通过看最后一题,对文意的把握必将会在第一步的基础上有个很大的提高。

第三步:重读全文

这一步是从更高的层次上认知全文。大致相当于精读研读的水平;既加深了对文意的理解,又能对前两步出现的偏误作纠正,因此是一个深入兼复核的过程 。通过这一步阅读之后解答一些综合性比较强的题目也就驾轻就熟了。

文言文阅读做题技巧如下:

1要善于借助。例如,善于借助字形分析和邻里相推,来正确判定实词词义,观照语言环境掌握虚词用法。这一阶段要有排除干扰的意识,例如古今异义的干扰,防止望文生义,以今释古。

2代入法----知识迁移。高考文言段不会脱离课本知识另起炉灶,所以要善于知识迁移,联系已有知识尤其是常用词的常用义项和常见虚词的一般用法来推出新知。

3排除法----信息筛选题

根据陈述对象可以排除干扰项,确定答案范围

4 析结构

推断它在文章中的结构来推断它的词性,进而推断它的词义。




2008第七届当代学生初中文言文翻译
本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他类似问题 2008-06-08 2008当代学生文言文翻译及答案(初中) 17 2008-09-17 2008当代学生初中文言文阅读51~70翻译 2008-09-09 2008第七届中学生古诗文阅读大赛 2008-06-27 2008当代学生初中文言文阅读训练70篇 ...

2010当代学生高中文言文1-20翻译
宜兴义牛 义牛就是宜兴桐棺山农民吴孝先家的水牯牛。它有力气而且也有美德,每天耕山地二十亩,即使饿了,也不吃田里的庄稼苗。吴孝先把这头牛当作宝贝,让自己十三岁的儿子希年来放 养它。(有一天)希年跨坐在牛背上,任凭牛去它要去的地方。牛正在涧边吃草,忽然一头 老虎从牛背后的山林中...

孔子高中文言文翻译
5. 孔子言论文言文翻译 1.文言文的表达方式: 人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也,丘弗如也。 ” “子贡何如人也?”曰:“辩人也,丘弗如也。” “子路何如人也?”曰:“勇人也,丘弗如也。” 宾曰:“三人皆贤夫子,而为夫子役。何也?”孔子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯。以三子之能,易...

中考文言文阅读比较题答题方法
另外需要注意的是,教师要提醒学生在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。 第四步 “对症下药”解答问题 课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法: ...

初中文言文樊重树木
它系统地总结了6世纪以前黄河中下游地区农牧业生产经验、食品的加工与储藏、野生植物的利用等,对中国古代农学的发展生产过重大影响。 2. 樊重树木文言文翻译 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之.然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸来求假焉.此种植之不可已也.谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木.”...

中酒文言文翻译
1. 笑林广记中文言文中酒翻译 中酒【原文】一师设教,徒问“大学之道,如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我。” 归与妻言之。妻曰:“《大学》是书名,‘之道’是书中之道理。” 师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我,今日我醒,偏不来问,何也?汝昨日所问何义?”对以“《大学》...

近几年升中考文言文
2006年·浙江温州中考文言文翻译 (2006年·浙江温州) 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。” 师旷①侍坐于前,援琴撞之。公被衽②而避,琴坏于壁。 公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。” 师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除...

关于苏轼的初中文言文翻译
2. 苏轼传文言文翻译 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。 父亲苏洵游学四方,便由母亲程氏亲自教他读书。十岁时,听到史书中古往今来成败之事,就能说出其关键所在。 一日,程夫人读完东汉史《范滂传》,激动地发出长叹。苏轼便问:“我如果成了范滂,母亲赞许吗?”程夫人答道:“你能做范滂,我就不能做范滂的母亲吗?”成...

初中文言文扩展阅读答案翻译
初中文言文扩展阅读答案翻译 西冷出版社的~~速度... 西冷出版社的~~速度 展开 2个回答 #热议# OPPO超级会员日会上线哪些专属权益?...孔子哭颜回哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好...

2008当代学生初中文言文翻译70篇
(老人的女儿)问:“父亲死了?”猴子点了点头。(她)于是就和猴子一同回去。老人的什么值钱的东西也没有,没有钱给他办后事,猴子于是在乡中大哭,乡里的人于是给它钱为老人办了后事。老人的女儿要带猴子走,猴子拱手拒绝了,仍然守着老人原来的故居,每天摘果为生。每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它...

茂县15168746605: 几个高中文言文的问题~~!速求高手1、请辞于军 与 日群行乞取于市 的“于”(段太尉逸事状)用法和意义不同在哪2、泾州野如赭 和市谷代偿 有词类活用... -
职阙枢柔:[答案] 1、请辞于军 与 日群行乞取于市 的“于”(段太尉逸事状) “请辞于军”的“于”介词,借出请辞的对象,可译成“向”.“行乞取于市”的“于”介 词,借出乞取的处所,请辞的对象可译成“在”或“到”.2、“泾...

茂县15168746605: 关于总结高中文言文高考要考文言文,当然了是以课内为本.我有以下几个问题,①我在总结文言文时,很费时间(把翻译、一次多义、文学常识……).我在... -
职阙枢柔:[答案] 总结不嫌麻烦啊你!现在你们应该都发了文言文总结的分类材料了吧,高考就几个选择题用,即使后面那个文言文阅读也是选择题加句翻译. 所以1:一次多义的记下,古今异义的记下,考试肯定有 2,翻译看下就行了,只要把那些常用介词记住翻译...

茂县15168746605: 目前高中生学习文言文的困难在哪些方面 -
职阙枢柔: 在我高中时候,比较容易从词面理解,但是很多词句从词面上无法贯穿翻译.所以比较困难的是,在多个文言文中同一词句的不同解释,是高中生基本问题.在很多考试中,单独解释两个或三篇文言文中的同一词句时会导致学生不知道到底怎么选择.关键是每个词句在不同文言文中的作用和语法.

茂县15168746605: 我是高三的学生,面对语文的文言文翻译,我一无所知,我该怎么办啊?请各位朋友赐教,谢谢大家! -
职阙枢柔: 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据...

茂县15168746605: 文言文的学习问题 -
职阙枢柔: 你好! 文言文翻译有诀窍 中学生翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺.正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯.具体翻译古文时,我们要遵循两个...

茂县15168746605: 高中语文文言文翻译题不会写.怎么办? -
职阙枢柔: 这个翻译题,需要一定的积累,当上课老师翻译文言文的时候,需要仔细听,记,不知不觉间就会掌握一些重要的东西,要点,理解起来不会那么困难,就像跑步之前要懂得走路一样!当你在某种程度上理解了文章内容的前提下,翻译相关的内容就不会那么难以下笔了!

茂县15168746605: 文言文翻译技巧(高中) -
职阙枢柔: 一、基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够...

茂县15168746605: 一些高中课本里面的句子(文言文)个别字句的翻译问题
职阙枢柔: 不一样:1跟从 2使动,使……跟从 罔:通“网” 宾语前置,与谁

茂县15168746605: 高中文言文翻译遇到实在不懂的字词怎么办? -
职阙枢柔: 阅读文言文时,遇到实在不理解的词,如果不影响整体文意,可以跳过去.但有时这个字对于理解文意又非常关键,或必须理解,这时,你可以根据造字法判断词性,根据词性来判断意思;再者也可以根据上下文的意思来推断,看是否是通假字,是否词类活用,总之,多种方法综合运用,该字的意思可以判断个八九不离十了.希望对你有所帮助.

茂县15168746605: 有关高考文言文翻译的问题.我的文言文翻译不是很好,快高考了,有什么方法吗,希望有经验的可以分享一下
职阙枢柔: 语文除了背诵都是靠积累的,基本没什么好办法了,不过你可以把一些常用字意思背一背,还是比较有用的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网