周邦彦《拜星月·高平秋思》原文及翻译赏析

作者&投稿:倚宗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

拜星月·高平秋思原文:

夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。竹槛灯窗,识秋娘庭院。笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂。水眄兰情,总平生稀见。画图中、旧识春风面。谁知道、自到瑶台畔。眷恋雨润云温,苦惊风吹散。念荒寒、寄宿无人馆。重门闭、败壁秋虫叹。怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。

拜星月·高平秋思翻译及注释

翻译 夜色深深,仿佛在催著天明,眼看要到了三更天。清清的露水如同洗尘,让地面没有纤尘。月色幽静,小巷僻坊里一片迷茫。我又见到那竹栏,和灯光明亮的小窗,这是她的庭院。她因我们能见面开心。她的美丽令人惊叹,依偎在我身边,我如同见到了琼枝玉树,如一轮暖日,又如一片绚丽的朝霞。她的眼神明如秋水楚楚动人,温柔清雅宛若一株幽兰。这样绝代佳人,人间都少见。从前,只在画中见过她,对那绝世的美丽早已倾倒,没想到有一天自己竟真能与她相伴。我们互相情意绵绵。无奈人世无常,将我们分开,我心里哪堪孤独。如今我独自一人在荒郊野外,悄悄无息,重门紧关。只有秋虫在声声重复忧伤的歌。无可奈何,我的相思之情,虽然隔着万水千山,却无法断绝。

注释 拜星月:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调之称。本调始创于宋人周邦彦,又称为《拜星月慢》。有多种格体。如双调,上片十句,押四仄韵,四十七字;下片八句,押六仄韵,五十六字。共一百O四字。竹槛:竹栏杆。秋娘:唐宋时对歌妓的一般称呼。琼枝玉树:比喻人姿容秀美。水眄(mian)兰情:目盼如秋水,情香如兰花。眄,顾盼。一作「水盼兰情」。画图中、旧识春风面:词人用旧典以昭君喻「秋娘」。春风面,指容貌美丽的。瑶台:原指仙人居住的地方,这里借指伊人住所。雨润云温:比喻男女情好。荒寒:既荒凉又寒冷。怎奈向:怎么办?何,语助词。

拜星月·高平秋思赏析

  这首词所咏情事,略同《瑞龙吟》,但并非重游旧地,而是神驰旧游。作为一位工于描写女性的词人,在这篇作品中,作者为读者绘制了一幅稀有的动人的画像。

  为了要使词中女主人的登场获得预期的应有的效果,词人在艺术构思上是煞费苦心的。他首先画出背景。在一个月色阴沉的晚上,更鼓催来了夜色,露水收尽了街尘,正是在这样一个极其幽美的时刻,他来到了她所居住的地方;阑槛外种著竹子,窗户里闪著灯光,正是在这样一个极优雅的地方,他会见了这位人物。与杜甫《佳人》之写「天寒翠袖薄,日暮倚修竹」用意相同,这里的竹槛、灯窗,也是以景色的清幽来陪衬人物之淡雅的。

  先写路途,次写居处,再写会晤,层次分明,步步逼近。下面却忽然用「笑相遇」三字概括提过,对于闻名乍见、倾慕欢乐之情,一概省略。这样,就将以后全力描摹人物之美的地步留了出来。在这里,可以悟出创作上虚实相间的手法。

  「似觉」以下四句,是对美人的正面描写,又可以分为几层:第一、二句,乍见其光艳;第三句,细赏其神情;第四句,总赞。写其人之美,不用已为人所习见的「云鬓花颜」、「雪肤花貌」,而用「琼枝玉树」、「暖日明霞」来形容,就不熟滥,不一般化;用两个长排句,四种东西作比,也更有份量。(吴白先生云:「『琼枝』,见沈约《古别离》:『愿一见颜色,不异琼树枝。』『玉树』,见杜甫《饮中八仙歌》:『皎如玉树临风前。』」)上句说像琼枝和玉树互相交映,是写其明洁耀眼;下句说像暖日和明霞的光辉灿烂,是写其神采照人。两句写入室乍见之初,顿时感到光芒四射,眼花缭乱,尤其因为这次见面是在夜间,就使人物与背景之间,色彩的明暗对比更为显著。在用这种侧重光觉的比喻之先,路途中所见的暗淡月色与庭院中所见的隐约灯光的描写,也对之起了一种很好的衬托作用。如果不仔细研究全词的布局,对于这种使读者容易联想到一些优秀的电影导演的艺术处理手段的巧妙构思,是很容易被忽略过去的。两句写其人之美,可谓竭尽全力,而犹嫌不足,于是再加上「水盼兰情」一句。韩琮《春愁》「水盼兰情别来久」,是用字所本。「水盼」,指眼神明媚如流水;「兰情」,指性情幽静像兰花。这句虽也是写其人之美,但已由乍见其容光而转到细赏其神态了。这已是进了一层。但美人之美,是看不够、写不完的,所以再总一句说:「总平生稀见。」这才画完了这幅美人图的最后一笔。

  换头一句,从抒情来说,是上片的延伸;从叙事来说,却是更进一步追溯到「笑相遇」以前的旧事。杜甫《咏怀古迹》咏王昭君云:「画图省识春风面。」词句即点化杜诗而成,意思是说:在和其人会面之前,就已经知道她的声名,见过她的画像了。从而也看出了,这次的会晤,乃是渴望已久之事,而终于如愿以偿,欢乐可想。

  从这以下,才正面写到离情。「谁知道」二句则是这一幕小小悲剧的转折点。「瑶台」是美女所居。《离骚》:「望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。」王逸注:「佚,美也。」但这里却兼用李白《清平调》:「云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。」这就暗示了这位姑娘有着如李白所形容的杨玉环那样神仙般美丽风姿,作为上片实写其人之美的补充。云雨习用,而「雨」以「润」来形容,「云」以「温」来形容,则化臭腐为神奇,其人性情之好,爱悦之深,由此两字,都可想见,且与上文「兰情」关合。但这叙述两相爱悦的幸福的句子「自到瑶台畔,眷恋雨润云温」,却以「谁知道」领起,以「苦惊风吹散」收束,就全部翻了一个面。惊风吹散了温润的云雨,正如意外的事故拆散了姻缘,通体用比喻说明,处理得极其含蓄而简洁。读到这里,读者才发现,原来在这以上所写,都是追叙。行文变化莫测,与《夜飞鹊》同。

  「念荒寒」以下,折入现在。独自寄宿在荒寒的空屋里,关上重重门户,听着坏了的墙壁中秋虫的叫声,这种种凄凉情景,用一「念」字领起,就显得更加沉重。因为无人可语,才只好自思自念,不写人叹,而以虫鸣为叹,似乎虫亦有知,同情自己。如此落墨,意思更深。第三句极力描摹此时此地之哀,正是为了与上片所写彼时彼地之乐作出强烈的对比。

  末以纵使水远山遥,却仍然隔不断一缕相思之情作结,是今昔对比以后题中应有之义,而冠以「怎奈向」三字,就暗示了疑怪、埋怨的意思,使这种相思之情含义更为丰富。

拜星月·高平秋思创作背景

  周邦彦词多写男女之情和离愁别恨,内容较为单薄,调子很低沉,正如文学史上所说其情感的基调为漂泊的孤独疲倦和憔悴失意。其词承柳永而多有变化,市井气少而宫廷气多,词风也比柳永更典雅含蓄,且长于铺叙,善于熔铸古人诗句,辞藻华美,音律和谐,具有浑厚、典丽、缜密的特色。此词是其特色的写照。 诗词作品: 拜星月·高平秋思 诗词作者:【 宋代 】 周邦彦 诗词归类: 【旅途】、【怀人】




门外荆桃如菽的解释是什么
杂草丛丛;凋落的花瓣片片点点,满地铺红;门外的樱桃已大如豆粒。在这愁风苦雨后的夜晚,有谁和我秉烛共游?诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《...

红糁铺地的翻译是什么
杂草丛丛;凋落的花瓣片片点点,满地铺红;门外的樱桃已大如豆粒。在这愁风苦雨后的夜晚,有谁和我秉烛共游?诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《...

润逼琴丝的翻译是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

自怜幽独的翻译是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

困眠初熟的意思是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

奈愁极顿惊的意思是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

嫩梢相触的意思是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

自怜幽独的意思是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

行人归意速的意思是什么
杂草丛丛;凋落的花瓣片片点点,满地铺红;门外的樱桃已大如豆粒。在这愁风苦雨后的夜晚,有谁和我秉烛共游?诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《...

困眠初熟的解释是什么
怎奈愁闷至极连连惊醒,恍惚的梦境难成记忆,更感到幽居的孤苦伶仃。诗词名称:《大_·春雨》。本名:周邦彦。字号:字美成号清真居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:钱塘(今浙江杭州)。出生时间:1057年。去世时间:1121年。主要作品:《拜星月慢》《长相思》《大_春雨》《氐州第一》...

凌云县13320236319: 水眄兰情,总平生稀见出自哪? -
夫曹万联: 出处:宋代·周邦彦《拜星月·高平秋思》 原文:夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗.竹槛灯窗,识秋娘庭院.笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂.水眄兰情,总平生稀见. 画图中、旧识春风面.谁知道、自到瑶台畔.眷恋雨润云温,...

凌云县13320236319: 形容两个人缘分遇见一起的诗句 -
夫曹万联: 1. 关于两个人缘分遇见的诗句关于两个人缘分遇见的诗句 1.用什么诗句可以形容两个人的缘分诗句:1、向来情深,奈何缘浅. 2、走在一起是缘分,一起在走是幸福 3、也许,有的爱情就是这样,是时机不对,也是缘分不够. 4、有人住高楼...

凌云县13320236319: 著名的名言警句及解释 - 给一些宋词的经典名句.要求出处及意思...(多一点)
夫曹万联: 钗头凤 唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏.难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索.角声寒,夜阑珊,怕人寻问,...

凌云县13320236319: 氐州第一的写作手法哪有哪些? -
夫曹万联: 标题 氐州第一 作者 周邦彦 年代 宋 内容 波落寒汀,村渡向晚,遥看数点帆小.乱叶翻鸦,惊风破雁,天角孤云缥缈.官柳萧疏,甚尚挂微微残照?景物关情,川途换日,顿来催老.渐解狂朋欢意少,奈犹被思牵情绕.座上琴心,机中锦字,最觉萦怀抱.也知人悬望久,蔷薇谢、归来一笑.欲梦高唐,未成眠、霜空已晓. 注释 【注释】:

凌云县13320236319: 描写雪的古诗整首 -
夫曹万联: 1、《红林檎近·风雪惊初霁》宋代:周邦彦 风雪惊初霁,水乡增暮寒.树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕.才喜门堆巷积,可惜迤逦销残.渐看低竹翩翻.清池涨微澜.步屐晴正好,宴席晚方欢.梅花耐冷,亭亭来入冰盘.对前山横素,愁云变色,放...

凌云县13320236319: 诗名里带桐字的诗词有哪些 -
夫曹万联: 1、宋代周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》 争挽桐花两鬓垂,小妆弄影照清池.出帘踏袜趁蜂儿.跳脱添金双腕重,琵琶拨尽四弦悲.夜寒谁肯剪春衣. 译文:小女孩们争着嚷着摘下桐花插在垂着的两鬓上,稍稍打扮便坐在清池边卖弄地照...

凌云县13320236319: 形容蜂蜜的古诗词有哪些? -
夫曹万联: 1、《谒金门·溪声急》 宋代晏几道 溪声急,无数落花漂出. 燕子分泥蜂酿蜜,迟迟艳风日. 须信芳菲随失,况复佳期难必. 拟把此情书万一,愁多翻阁笔. 2、《浣溪沙·雨过残红湿未飞》 宋代周邦彦 雨过残红湿未飞,疏篱一带透斜晖. ...

凌云县13320236319: 宋词介绍 -
夫曹万联: 词,起源于唐代民间,称“曲子词”,后被文人接受,改造成一种抒情诗样式,经五代时期,这种诗歌体裁渐趋成熟.晚唐五代最著名的词人有温庭筠、韦庄、冯延已、李煜等.到两宋时代大发展,名家辈出,蔚为大观...

凌云县13320236319: 描写清晨荷花的句子.不要诗句 -
夫曹万联: 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.

凌云县13320236319: 这首诗的出处. -
夫曹万联: <六丑·蔷薇谢后作>北宋 周邦彦 正单衣试酒.怅客里.光阴虚掷.愿春暂留.春归如过翼.一去无迹.为问花何在.夜来风雨.葬楚宫倾国.钗钿堕处遗香泽.乱点桃溪.轻翻柳陌.多情为谁追惜.但蜂媒蝶使.时叩窗隔. 东园岑寂.渐朦胧暗碧.静绕珍丛底.成叹息.长条故惹行客.似牵衣待话.别情无极.残英小.强簪巾帻.终不似一朵.钗头颤袅.向人欹侧.漂流处.莫趁潮汐.恐断红.尚有相思字.何由见得.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网