嗟来之食的古文翻译

作者&投稿:简亮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
嗟来之食文言文翻译~

白话释义:
齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。
黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”
原文:
不食嗟(jiē)来之食齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。”
此文出自西汉戴圣所著的《礼记》。

扩展资料写作背景:
据传为孔子的七十二弟子及其学生们所作,西汉礼学家戴圣所编,孔子教授弟子的《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》“六经”,是中国古典文化中最高哲理的载体。
但是文古义奥,不易通读,因而多做解读以辅助理解,六经中的“《礼》”,后来称《仪礼》,主要记载周代的冠、婚、丧、祭诸礼的“礼法”,受体例限制,几乎不涉及仪式背后的“礼义”。
而不了解礼义,仪式就成了毫无价值的虚礼。所以,七十子后学在习礼的过程中,撰写了大量阐发经义的论文,总称之为“记”,属于《仪礼》的附庸。
秦始皇焚书坑儒后后,西汉能见到的用先秦古文撰写的“记”依然不少,《汉书·艺文志》所载就有“百三十一篇”。
《隋书·经籍志》说,这批文献是河间献王从民间征集所得,并说刘向考校经籍时,又得到《明堂阴阳记》《孔子三朝记》《王史氏记》《乐记》等数十篇,总数增至二百十四篇。
由于《记》的数量太多,加之精粗不一,到了东汉,社会上出现了两种选辑本,一是戴德的八十五篇本,习称《大戴礼记》。
二是戴德的侄子戴圣的四十九篇本,习称《小戴礼记》。《大戴礼记》流传不广,北周卢辩曾为之作注,但颓势依旧,到唐代已亡佚大半,仅存三十九篇,《隋书》《唐书》《宋书》等史乘的《经籍志》甚至不予著录。
《小戴礼记》则由于郑玄为之作了出色的注,而风光无限,畅行于世,故后人径称之为“《礼记》”。
文章赏析:
“不食嗟来之食”这句名言是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。那饥饿的人之所以不吃黔敖的食物,是因为黔敖一副傲气,视穷人为猪狗,他的施舍带有侮辱性。中国的传统尤其看重做人要有骨气,用通俗的话来说,人活的是一口气,即使受苦受难,也不能少了这口气。
还有一些类似的说法,比如人穷志不短,宁为玉碎不为瓦全,人要脸,树要皮……都表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的精神的重视
这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。在人的精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。
在二者不能两全的情况下,宁可舍弃后者,牺牲后者,不使自己成为行尸走肉,衣冠禽兽。人之所以为人,而非行尸走肉,区别大概正在这里。

原文:
齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。
有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。”
翻译:
齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。
一天,有一个饥肠辘辘的人用衣袖遮住脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走了过来,黔敖左手端着食物,右手端着汤,对他吆说:“喂!来吃吧!”那人瞪大他的眼睛盯着黔敖,说:“我就是因为不吃侮辱我的尊严的食物,才饿成这个样子的”。黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。”
扩展资料:辨音:“嗟”读“jiē”,不读“cuō”。
“黔”读“qian",不读”yin"或“mo”。
大饥:饥荒很严重。
黔敖:人名。
食:同“饲”,动词,把食物给人吃。
蒙袂辑屦:用衣袖遮住脸,拖着鞋子。袂,衣袖。
贸贸然:昏昏沉沉的样子。
奉:同“捧”,捧着。
嗟:呼呵的声音。
从而谢:赶上去道歉。

秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。
有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。
一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。”
黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁

齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿
的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说
道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地
这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。曾子听到这件事后说:
“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”


嗟来之食的故事文言文翻译
1. 文言文《嗟来之食》的译文春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”。终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。后泛指带有侮辱性的施舍,廉者不受嗟来之食。——《后汉书·列女传》人们会说此人有骨气,不会为一口吃的而弯腰,我也会为他竖...

嗟来之食原文及翻译
过来吃!”然而,那个饥饿的人并没有因为饥饿而接受侮辱,他抬头拒绝,坚称自己宁可饿死也不接受这种带有侮辱性的施舍。他因此饿死,此事被曾子听到,他认为在接受施舍前,如果对方无礼,可以选择拒绝;但在对方道歉后,接受食物并无不可。这个故事引申出一个成语“嗟来之食”,意指不接受带有侮辱性的...

《嗟来之食》文言文 翻译 (还要原文)!!!
黔敖看见他,连忙上前,一边递上食物,一边吆喝:“来,这里有吃的!”然而,那人的尊严并未因饥饿而动摇,他瞪大眼睛,坚定地拒绝了黔敖的施舍,他说:“我宁可饿死,也不接受这样的嗟来之食!”他拒绝了黔敖的道歉,坚守着自己的尊严,最终选择了饥饿而死。听到这个故事,曾子提出了他的见解,他...

嗟来之食的古文翻译
一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。”黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉...

古文礼记中的嗟来之食解释
嗟来之食的翻译 ⑴大饥:严重的饥荒。⑵黔敖:齐国的一个富翁。⑶食(sì):同“饲”,把食物给人吃。⑷蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。⑸辑屦(jù):拖着鞋子。屦,古代用麻、葛等制成的鞋;辑,收敛。⑹贸贸然:昏昏沉沉的样子。⑺奉:同“捧”,这里指拿着。⑻执: 端。⑼嗟:...

嗟来之食原文及翻译
然而,他傲慢地呼唤饥饿者,命令他们“嗟!来食!”有个饥饿者,尽管饿得虚弱,却坚决拒绝了这种带有侮辱性的施舍,宁愿饿死也不接受。这个故事通过曾子的评论,提出了一个道德观点:当他人无礼呼唤时,可以选择拒绝;但若对方道歉并改正态度,接受救济则是可以的。《不食嗟来之食》这一典故源于《礼记...

嗟来之食的翻译
齐国出现了大饥荒。富人黔敖好心赈济灾民,在路边摆设了食物,等待饥饿的人来吃。有一个人用衣袖遮着脸,拖着鞋子,晕晕乎乎地走了过来,黔敖左手端着食物,右手端着汤,大声冲他吆喝说:“喂!来吃吧!”没想到那人却瞪视着黔敖,说:“我就是因为不吃嗟来之食才饿成这个样子的。黔敖跟在后面...

谁能翻译《礼记·檀弓》的这句话:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也...
《礼记·檀弓》的翻译:春秋时齐国发生饥荒,黔敖准备了食物放在路边,等候饥民过来就给他吃。有一个饥民走来了,黔敖冲着他喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼睛说:“我正因为不食嗟来之食才饿成这个样子。”尽管黔敖向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待...

嗟来之食翻译
不求别人恶意施舍的食物

嗟来之食的翻译?
嗟来之食的翻译是“一口给人施舍的食物”。详细解释如下:“嗟来之食”是一个成语,来源于古代的一个故事。这个成语的字面意思是“给人施舍的食物”。这里的“嗟来”可以理解为“给人施舍”,表示某人出于同情或慈善,给予别人食物。整句成语的...

南溪县18199964344: 古文《嗟来之食》翻译 -
石栏右美: 秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死.有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们.一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种'嗟来之食'才饿成这个样子的.” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁

南溪县18199964344: 古文嗟来之食的翻译
石栏右美: 齐大饥.黔敖为食于路,以待饿者而食之.有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来.黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟!来食!"(饿者)扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也."从而谢焉,终不食而死. 话说有一年,齐国出现了大饥荒,到处都是逃荒要饭的人.富人黔敖好心赈济灾民,在路边摆设了食物.有一个人饿得摇摇晃晃地走了过来,黔敖大声冲他吆喝说:“喂!吃吧!”没想到那人却瞪视着黔敖,说:“我就是不吃嗟来之食才饿成这个样子的.”后来,虽然黔敖赔了礼道了歉,可那人直至饿死也没有吃黔敖施舍的饭食.有学问的曾子认为这个灾民太固执了.他说:如果别人不客气地招呼你,你可以走开,但当别人已经道歉时,就应该吃了.

南溪县18199964344: 嗟来之食的翻译 -
石栏右美: 我记得是《乐羊子妻》里面的话吧:廉者不受嗟来之食,志士不饮盗泉之水,况拾遗求利,以污其行乎! 春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”.终于不食而死(见于《礼记·檀弓》).后泛指带有侮辱性的施舍. 我想在都他妈佩服我自己了,哥告别初中7年了,还能背下来,哈哈

南溪县18199964344: 文言文《嗟来之食》的译文马上就要的~速度 -
石栏右美:[答案] 春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”.终于不食而死(见于《礼记·檀弓》).后泛指带有侮辱性的施舍,廉者不受嗟来之食.——《后汉书·列女传》...

南溪县18199964344: 古文礼记中的嗟来之食解释每个字的字意也要 -
石栏右美:[答案] 嗟来之食:指带有侮辱性的施舍. 嗟:感叹词,不礼貌的招呼声,相当于现在的“喂” 来:过来. 之:他的,别人的. 食:食物、吃,后指施舍.

南溪县18199964344: 嗟来之食 简要概括《嗟来之食》的简要概括不要全文翻译. -
石栏右美:[答案] “饿人”不屑慈善家的面孔和神奇,宁可饿死,也不吃嗟来之食的傲然之行.

南溪县18199964344: 嗟来之食文言文的解释谁知道!齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之.有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来.黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟,来食!”扬其目而视... -
石栏右美:[答案] 有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥.有一个饥饿的人用衣袖遮面走来,黔敖吆喝着让他吃粥.他说,我就是因为不肯吃嗟来之食才落到这般地步的,终不肯吃,最后饿死了.

南溪县18199964344: "君子不食嗟来之食" 请教一下这句话的出处和意思? -
石栏右美:[答案] 出处:《礼记·檀弓下》 “嗟来之食”这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的施舍. 嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的“喂”.贬义词.

南溪县18199964344: 贫者不食嗟来之食是什么意思? -
石栏右美:[答案] 古代有一个穷人,饿得快死了,有人丢给他一碗饭,说:“嗟,来食!”(喂,来吃!)饿人拒绝了“嗟来”的施舍,不吃这碗饭,后来就饿死了.不食嗟来之食这个故事很有名,传说了千百年,也是有积极意义的.那人摆着一副慈善家的面...

南溪县18199964344: 求成语嗟来之食的意思 -
石栏右美:[答案] 指带有侮辱性的施舍. 【出自】:《礼记·檀弓下》:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!” 【近义词】:盗泉之水、残羹冷炙

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网