鹳鸟迁巢全文

作者&投稿:籍底 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鹳鸟迁巢的译文~

子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去。看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟。它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“知道了!”他立即命令城里人都准备好船只等待大水的来临。
过了几天,果然大雨成灾,山洪暴发,城门外的那具土墩被淹没,雨还是下个不停,水涨得都快淹没了那坟前的石碑。鹳鸟的巢眼看要被冲走,鹳鸟飞来飞去地悲鸣,不知道跑到哪里去安居才好。
子游见此景况叹息说:“可悲啊!鹳鸟虽有预见,但可惜考虑得不够长远!”

百度一下,方便无限

子游为帝城(地名。)宰(地方长官。)。郭门之垤(读音die二声。小土堆。)有鹳,迁其巢墓门(城门。)之表(柱子。)。墓门之老(守门老人。)以告曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎!”子游曰:“诺。”
命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。
子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也!”

翻译:子游当帝城的长官。城门(边)的小土堆上有鹳(在那居住),(它)将巢迁到城门的门柱上。城门的守门老人将这事告诉(子游)说:“鹳,是能预知天是否将要下雨的鸟。(它)突然搬迁它的巢,城会遭大水啊!”子游说:“对。”命令城里的人全都准备好船备用。过了几天,大水果然来了。城门边的小土堆淹没了但洪水还没有停。水马上就要淹到城门门柱上了,鹳的巢岌岌可危。(鹳)徘徊长鸣,不知道呆在哪里好。

子游说:“悲哀啊!这鸟虽然能先知,可惜看得不远啊!”

子游为帝城(地名。)宰(地方长官。)。郭门之垤(读音die二声。小土堆。)有鹳,迁其巢墓门(城门。)之表(柱子。)。墓门之老(守门老人。)以告曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎!”子游曰:“诺。”
命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。
子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也!”

翻译:子游当帝城的长官。城门(边)的小土堆上有鹳(在那居住),(它)将巢迁到城门的门柱上。城门的守门老人将这事告诉(子游)说:“鹳,是能预知天是否将要下雨的鸟。(它)突然搬迁它的巢,城会遭大水啊!”子游说:“对。”命令城里的人全都准备好船备用。过了几天,大水果然来了。城门边的小土堆淹没了但洪水还没有停。水马上就要淹到城门门柱上了,鹳的巢岌岌可危。(鹳)徘徊长鸣,不知道呆在哪里好。

子游说:“悲哀啊!这鸟虽然能先知,可惜看得不远啊!”


鹳鸟迁巢的原文
子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表。墓门之老以告,曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎?”子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没,而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。子游曰:“悲哉!是...

鹳鸟迁巢全文
子游为帝城(地名。)宰(地方长官。)。郭门之垤(读音die二声。小土堆。)有鹳,迁其巢墓门(城门。)之表(柱子。)。墓门之老(守门老人。)以告曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎!”子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没而雨不止。水...

鹳鸟迁巢的译文 全文翻译
子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去.看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟.它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“...

鹤鸟迁巢 翻译
鹳鸟迁巢 .子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去。看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟。它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“知道了!”他立即命令城里人都准备好船只等待大水的来临。过了...

庄子《逍遥游》全文
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色...

鹳鸟迁巢的译文
子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去。看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟。它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“知道了!”他立即命令城里人都准备好船只等待大水的来临。过了几天,果然...

迁巢之鹳文言文的译文
【【子游为帝城宰。郭门之垤有鹳,迁其巢墓门之表。墓门之老以告曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎!”子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。】】子游当帝城的长官。

鲨鱼的弱点
(二)颧鸟迁巢 子游是孔子的学生,他曾经是鲁国武城的武城宰。武城城门外的小土墩上住着一只鹳鸟,有一天,鹳鸟突然把巢搬到一个坟墓前的石碑上去了。看守坟墓的老汉把这件事告诉了子游,并且说:“鹳鸟,是一种能够预知天是否下雨的鸟。现在它突然把巢搬到高处,预示着这一带可能要发洪水啊!”子...

萧史奏凤鸣,成仙去。 处宗与鸡言,口才佳。 声律启蒙 八齐之三解析_百度...
水寒鱼不跃,林茂鸟频栖 天气寒冷,水里的游鱼都不活跃。源出宋代诗人黄庭坚诗句:“林薄鸟迁巢,水寒鱼不聚”。林茂鸟频栖 茂密的树林里,有众多的鸟儿栖息。源出唐代诗圣杜甫《秋野》诗句:“水深鱼极乐,   林茂鸟知归”。杨柳和烟彭泽县 东晋诗人陶潜(陶渊明),字元亮,号五柳...

劝君莫打三春鸟,子在巢中望母归。
要保护动物“劝君莫打三春鸟,子在巢中望母归”的意思是:春季是鸟类繁殖的季节,劝你不要打枝头上的鸟儿,幼鸟还在巢中盼望着母亲的归来。劝诫人们要有保护动物、特别是保护雏鸟幼尊的观念。三月,春暖花开,鸟儿鸣唱。春季是候鸟迁徙最话跃的时节,也是百鸟繁殖生育的关键时期,如果这时打死一只母鸟,...

福州市17784295782: 鹳鸟迁巢的译文全文翻译 -
革永捷通:[答案] 子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去.看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟.它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“...

福州市17784295782: 鹳鸟迁巢全文 -
革永捷通: 子游为帝城(地名.)宰(地方长官.).郭门之垤(读音die二声.小土堆.)有鹳,迁其巢墓门(城门.)之表(柱子.).墓门之老(守门老人.)以告曰:“鹳,知天将雨之鸟也.而骤迁其巢,邑其大水乎!”子游曰:“诺.” 命邑人...

福州市17784295782: 文言文 鹳鸟迁巢 -
革永捷通: 【原文】 子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表.墓门之老以告,曰:“鹳,知天将雨之鸟也.而骤迁其巢,邑其大水乎?”子游曰:“诺.”命邑人悉具舟以俟.居数日,水果大至.郭门之垤没,而雨不止.水且及于墓门之表,...

福州市17784295782: 鹳鸟迁巢 - 搜狗百科
革永捷通: 子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去.看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟.它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“知道了!”他立即命令城里人都准备好船只等待大水的来临. 过了几天,果然大雨成灾,山洪暴发,城门外的那具土墩被淹没,雨还是下个不停,水涨得都快淹没了那坟前的石碑.鹳鸟的巢眼看要被冲走,鹳鸟飞来飞去地悲鸣,不知道跑到哪里去安居才好. 子游见此景况叹息说:“可悲啊!鹳鸟虽有预见,但可惜考虑得不够长远!”

福州市17784295782: 鹳鸟迁巢!! -
革永捷通: 恩!子游曰:'悲( 是痛)!是亦有知(其乎 ),惜乎其未远!

福州市17784295782: 鹳,是种什么鸟?飞鸟 -
革永捷通:[答案] 鹳 【guan】鹳marabou;stork;鹳(1)鹳guàn(2)水鸟名 [stork].指大部为旧大陆产的大型涉禽,有大而粗壮的喙,构成鹳科,与各种鹮(ibises)和鹭(herons)有亲缘关系.如:鹳雀(即鹳....

福州市17784295782: 刘基借鹳鸟移巢对当时的统治者提出了什么希望
革永捷通: 原文: 子游为武城宰.郭门之垤有鹳,迁其巢于墓门之表.墓门之老以告,曰:"鹳,知天将雨之鸟也,而骤迁其巢,邑其大水乎?"子游曰:"诺."命邑人悉具舟以俟.居数日,水果大至.郭门之垤没,而雨不止,水且及于墓门之表,鹳之...

福州市17784295782: 惜鹳智的译文 -
革永捷通: 《惜鹳智》 子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表.墓门之老以告,曰:“鹳知天将雨之鸟也,而骤迁其巢,邑其大水乎?”子游曰:“诺”.命邑人悉具舟以俟.居数日,水果大至.郭门之垤没,而雨不止,水且及于墓门之表,...

福州市17784295782: 何谓善?知善而行是谓善,知恶而行是谓恶然,不知善而所行善者,善
革永捷通: 古人云:“假舆马者,非利足也,而至千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河.君子... 墓门之老在看到鹳鸟搬家后,得知大水将至,于是告诉了子游. 身为一堂堂君子的他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网