急求《乐毅论》 翻译

作者&投稿:鄢叙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“宀”下一个“之" 是什么字? 乐毅论中见到了,平时了解得太少,不认识~

拼音:dìng
繁体部首:宀,部外笔画:4,总笔画:7
五笔86&98:PPU 仓颉:JINO
笔顺编号:445454 四角号码:30302 UniCode:CJK 统一汉字扩充-A U+374E
(①见《汉语大字典》913页;②见《中华字海》614页

  这本不应该是个问题,大字即可以写成小楷,为什么小楷就不能写成大字呢? 这主要看大变小字型的肩架结构及功力控制的技巧,何谓练字,其实练的就是对字体形态大小胖瘦的掌控控水平。
   换句话说:小楷字只不过是书法字体当中的一种形式。你所称4CM的字,业内均称为“核桃楷”也是一种形式。想当年启功先生曾就此问题谈到过看法,并着重提岀“大练小与小练大皆为天赋所赐及后天聪颖和苦心钻研所致”,所以 不管用哪种字体形式去临帖或书写,都不应成为你的障碍,放心去写吧。

右军的正书中,智永认为乐毅论最佳,后人多半认同。梁朝时就已有临摹本,是今日所见最早的摹本;唐朝年间又有不错的重摹本;快雪堂帖所刻的则流于妍媚无力了。宋代高绅曾获古刻石,一般以为是此帖的祖石,刻法精绝,碑文自「海」字之后残缺不全,世称「止海本」,石亡之后翻刻就没有令人惊叹的作品了。现今流传下来的可分为两类,一种是笔画瘦而行狭者,如快雪堂帖,另一种是笔画肥而行润者,例如宋拓的清仪阁本,浑古遒劲,堪称杰作。右军的正书,遒古平寓秀丽,足为后世典范。其他如黄庭经、东方画赞、曹蛾磈等也都是小楷之杰作。
《乐毅论》四十四行,褚遂良《晋右军王羲之书目》列为第一。梁陶弘景说:“右军名迹,合有数首:《黄庭经》、《曹娥碑》、《乐毅论》是也。”真迹早已不存一说真迹战乱时为咸阳老妪投于灶火;一说唐太宗所收右军书皆有真迹,惟此帖只有石刻。现存世刻本有多种,以《秘阁本》和《越州石氏本》最佳。

此帖和《黄庭经》一样,虽属小楷,但写得雍容和雅,有大字的格局。且笔势精妙,备尽楷则,行笔自然,字势逸宕,同唐以后书大异其趣。这些书迹,至今仍是练习小措的优良范本。

乐毅论
《乐毅论》 小楷,梁模本有题款“永和四年(348)十二月甘四日书付官奴”。据说原石曾与唐太宗同葬昭陵,或说《乐毅论》之书在武则天当政时散人太平公主家,后被人窃去,因惧来人追捕,遂于灶内焚之。王羲之《笔势论》中对王献之说:“今书《乐毅论》一本及《笔势论》一篇,贻尔臧之,勿播于外,缄之秘之,不可示诸友。”他用自己精心创作的《乐毅论》作为范本,又以《笔势论》作为理论,从虚与实两方面启发王献之的悟性,导引其进入书学的正轨。从现存的本子中还可看到笔画是灵动的,横有仰抑,竖每多变,撇捺缓急;结构上或大或小,或正或侧,或收或缩;分布则重纵行,不拘横行。从整体上言,在静穆中见气韵,显生机。

《乐毅论》四十四行,褚遂良《晋右军王羲之书目》列为第一。梁陶弘景说:“右军名迹,合有数首:《黄庭经》、《曹娥碑》、《乐毅论》是也。”真迹早已不存一说真迹战乱时为咸阳老妪投于灶火;一说唐太宗所收右军书皆有真迹,惟此帖只有石刻。现存世刻本有多种,以《秘阁本》和《越州石氏本》最佳。

此帖和《黄庭经》一样,虽属小楷,但写得雍容和雅,有大字的格局。且笔势精妙,备尽楷则,行笔自然,字势逸宕,同唐以后书大异其趣。这些书迹,至今仍是练习小措的优良范本。

右军的正书中,智永认为乐毅论最佳,后人多半认同。梁朝时就已有临摹本,是今日所见最早的摹本;唐朝年间又有不错的重摹本;快雪堂帖所刻的则流于妍媚无力了。宋代高绅曾获古刻石,一般以为是此帖的祖石,刻法精绝,碑文自「海」字之后残缺不全,世称「止海本」,石亡之后翻刻就没有令人惊叹的作品了。现今流传下来的可分为两类,一种是笔画瘦而行狭者,如快雪堂帖,另一种是笔画肥而行润者,例如宋拓的清仪阁本,浑古遒劲,堪称杰作。右军的正书,遒古平寓秀丽,足为后世典范。其他如黄庭经、东方画赞、曹蛾磈等也都是小楷之杰作。

不晓得

王羲之《乐毅论》释文:

世人多以乐毅不时拔营即墨(为劣是以叙而)论之
夫求古贤之意,宜以大者远者先之,必迂回而难通,然后已焉可也,今
乐氏之趣或者其未尽乎,而多劣之。是使前贤失指于将来

不亦惜哉,观乐生遗燕惠王书,其殆庶乎机,合乎道以终始者与,其喻
昭王曰:伊尹放太甲而不疑,太甲受放而不怨,是存大业于至公,而以
天下为心者也,夫欲极道之量,务以天下为心者,必致其主於盛隆,
合其趣於先

王,苟君臣同符,斯大业定矣。于斯时也,乐生之志,千载一遇也,亦
将行千载一隆之道,岂其局迹当时,止於兼并而已哉,夫兼并者非乐生
之所屑,强燕而废道,又非乐生之所求也。不屑苟得则心无近事,不求
小成,斯意兼

天下者也。则举齐之事,所以运其机而动四海也,讨齐以明燕主之义,
此兵不兴于为利矣。围城而害不加於百姓,此仁心着於遐迩矣,举国不
谋其功,除暴不以威力,此至德令於天下矣;迈至德以率列国,则几於汤

武之事矣,乐生方恢大纲,以纵二城,牧民明信,以待其弊,使即墨莒
人,顾仇其上,愿释干戈,赖我犹亲,善守之智,无所之施,然则求仁
得仁,即墨大夫之义也,任穷则从,微子适周之道也,开弥广之路,以
待田单之徒,长容

善之风,以申齐士之志。使夫忠者遂节,通者义著,昭之东海,属之华
裔。我泽如春,下应如草,道光宇宙,贤者托心,邻国倾慕,四海延颈,
思戴燕主,仰望风声,二城必从,则王业隆矣,虽淹留於两邑,乃致速
於天下,不幸

之变,势所不图,败於垂成,时运固然,若乃逼之以威,劫之以兵,则
攻取之事,求欲速之功,使燕齐之士流血于二城之间,侈杀伤之残,示
四国之人,是纵暴易乱,贪以成私,邻国望之,其犹犲虎。既大堕称兵
之义,而丧济弱之仁,

亏齐十之节,废廉善之风,掩宏通之废,弃王德之隆,虽二城几于可拔,
覇王之事逝,其远矣。然则燕虽兼齐,其与世主何以诛哉。其与邻敌何
以相顷。乐生岂不知拔二城之速了哉,顾城拔而业乖,岂不知不速之致


哉,顾业乖与变同,由是言之,乐生之不屠二城,其亦未可量也。
永和四年十二月廿四


澄江县13718096467: 苏轼《乐毅论》的译文 -
昔歪保妇:[答案] 自知其可以王而王者,三王也.自知其不可以王而霸者,五霸也.或者之论曰:“图王不成,其弊犹可以霸.”呜呼!使齐桓、晋文而行汤、武之事,将求亡之不暇,虽欲霸,可得乎? 夫王道者,不可以小用也.大用则王,小用则亡.昔者徐偃王、宋襄公...

澄江县13718096467: 求夏侯玄《乐毅论》的原文与翻译 -
昔歪保妇: 王羲之《乐毅论》原文: 一 世人多以乐毅不时拔营即墨(为劣是以叙而)论之 夫求古贤之意,宜以大者远者先之,必迂回而难通,然后已焉可也,今 乐氏之趣或者其未尽乎,而多劣之.是使前贤失指于将来 二 不亦惜哉,观乐生遗燕惠王书,...

澄江县13718096467: 急求《乐毅论》 翻译 -
昔歪保妇: 不晓得

澄江县13718096467: 求苏轼《乐毅论》《汉高帝论》《魏武帝论》《秦始皇帝论》《子思论》的全文翻译. -
昔歪保妇: 乐毅论 自知其贤德足以称王天下而最终称王的,是商汤、周文、周武.自知其贤德不足以称王天下而最终称霸者,乃齐桓、晋文、秦穆、楚威、勾践.有人说:“图王不成,犹足以霸.”此论实在可笑!设使齐桓、晋文勉自强行商汤、周武之事...

澄江县13718096467: 急求文言文翻译 -
昔歪保妇: 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'...

澄江县13718096467: 翻译文言文句子 急求!!!! -
昔歪保妇: 予少时读书,一见辄能诵,暗疏之,亦不甚失.然负此自放,喜从滑稽饮者游,旬朔之间,把卷无几日.故虽有强忆之力,而常废于不勤.比数年来,颇发愤惩艾,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十二,每阅一事,心寻绎数终,掩卷茫然,...

澄江县13718096467: 急求古文翻译 -
昔歪保妇: 、 【原文】 王积薪棋术功成,自谓(13)天下无敌⑶.将游京师⑷,宿于逆旅⑸.既灭烛,闻主 人媪隔壁呼其妇⑹曰:“良宵难遣⑺,可棋(14)一局乎?”妇曰:“诺⑻.”媪曰:“第几道⑼下子矣.”妇曰:“第几道下子矣.”各言数十...

澄江县13718096467: 急求,古文翻译!!!!!! -
昔歪保妇: (节选自《新五代史·伶官传) 庄宗既好俳优,又知音,能度曲,至今汾,晋之俗,往往能歌其声,谓之“御制”者是也.其小字亚子,当时人或谓之亚次.又别为优名以自目,曰李天下.自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由...

澄江县13718096467: 文言文翻译急求~~~齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百... -
昔歪保妇:[答案] 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空.当君王的,要把老百姓当作天.给与百姓恩赐就能社会安定,帮助百姓就能国家富强;...

澄江县13718096467: 急求文言文的翻译 -
昔歪保妇: 译文:陈元方十一岁时,去拜访袁公.元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;,让他们顺心地过着安乐的生活,时间越长,大家越是尊敬他.”袁公说:“我过去做邺县县令时,正是这样做的.不知是你父亲效法我的呢?还是我效法你父亲的?”元方说:“周公和孔子,是不同时代的人,虽然相隔很远,但是他们为官处世的做法是一致的.周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网