河中石兽原文及翻译

作者&投稿:逄榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 河中石兽
  作者:纪昀

原文 :

  沧州南一寺临河干(gān)①,山门圮(pǐ)于河②,二石兽并沉焉。 阅十余岁③,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá)④,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮(fèi)⑤,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙下⑥,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?⑦”众服为确论。一老河兵闻之⑧,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴。⑨渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤?⑩

译文 :

  沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服(它)是正确的言论。 一个老水手听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?


河中石兽的原文和翻译
”人们依照他的话去做,果然在上游的几里外寻到了石兽。那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况多着呢,难道可以根据某个道理就主观判断吗?这段原文通过讲述寻找河中石兽的故事,展示了人们在面对问题时,常常只看到表面现象而忽略本质原因的情况。原文中的讲学家和老河兵代表了两种...

求初一上册课文《河中石兽》翻译!!!
如是再啮,石又再转。转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?翻译:沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河里,两个石兽一起沉没了。

河中石兽第一自然段翻译
您好!原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们...

河中石兽的原文和翻译
不停地 转移,一寺临河干(gān),不 亦傎乎,可据理臆(yì)断欤(yù),石又再转,拉着铁耙?” 如其言,但知其一。沿着河边寻找它们。 一个老河兵听了这话。经历 十多年。摇着几只小船:纪昀(yún) 沧州南,两个石兽一起沉入河底,固傎?”大家认为他的言论是正确的。沿河求之,...

河中石兽原文以及翻译
《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。以下是我为大家整理的河中石兽原文以及翻译,仅供参考,希望能够帮助大家。原文 :沧州南一寺临河干(gān)①,山门圮(pǐ)于河②,二石兽并沉焉。 阅十余岁③,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹(zhào)数小舟,曳...

河中石兽翻译及原文
《河中石兽》不仅是一则故事,更是对人们认识世界的一种警示。它强调了实际操作和理性分析的重要性,提醒我们在面对复杂问题时,应以客观事实为基础,结合经验和理性思考,才能做出正确的判断。这在现实生活中具有深远的指导意义,无论在学术研究还是日常生活中,都值得我们深思和学习。

25课河中石兽的翻译?
翻译:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。一个讲学者在寺庙里教书,听了笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是...

河中石兽的整篇翻译及原文
河中石兽在中国传统文化中具有重要的地位,它代表着人们对水的敬畏和对自然的崇敬。它的形象也多次出现在古代的文学、艺术作品中,成为了文化的一部分。原文:河中石兽,又称“鱼鳖”、“龙鳖”,是我国传统文化中的神奇动物。它的形象是一种鱼身、龟壳、龙头的神兽,据说生活在江河湖泊之中,能够吐...

七年级下册河中石兽原文及翻译
如是再啮,石又再转。转(zhuǎn)转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?译文:沧州南边,有一座寺庙靠近河岸,寺庙正门倒塌在了河水里,门前两个石兽一起沉没在这...

人教版河中石兽文言文重点
河中石兽原文及翻译 课文《河中石兽》是纪昀的一篇文章,很多同学在学习的时候被其文言文的句式难住了,今天,查字典语文我给大家带来河中石兽原文及翻译.一起来学习一下. 《河中石兽》这篇课文主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找.文章意思就是要具体...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽原文及翻译 -
达骂美素:[答案]作者:纪昀 河中石兽沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.一讲学家...

张家川回族自治县19721737995: 《河中石兽》的原文和翻译,急啊 -
达骂美素: 河中石兽 清代:纪昀沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉(yān).阅十余岁,僧募(mù)金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里无迹.沧州的南...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽原文翻译叙重点字拼音 -
达骂美素:[答案] 原文: 沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物...

张家川回族自治县19721737995: 你知道河中石兽的原文翻译吗 -
达骂美素: 沧州南面一座寺庙靠近河岸,寺院正门倒塌在河中,(门前)两个石兽一起沉入了河底.过了十多年,和尚募集钱款重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没能找到,(人们)认为它们顺流而下了.(于是)划着几只小船,拖着铁耙,(向下游...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽译文 -
达骂美素: 再答一次~ 原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.译文:过了十...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽文言文的译文 -
达骂美素: 原文: 沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽翻译 -
达骂美素: 原文:沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈...

张家川回族自治县19721737995: 河中石兽翻译 -
达骂美素: 原文:沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹.一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔...

张家川回族自治县19721737995: 《河中石兽》全文翻译 -
达骂美素: 沧州南面一座寺庙靠近河岸,寺院正门倒塌在河中,(门前)两个石兽一起沉入了河底.过了十多年,和尚募集钱款重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没能找到,(人们)认为它们顺流而下了.(于是)划着几只小船,拖着铁耙,(向下游...

张家川回族自治县19721737995: 《河中石兽》翻译 -
达骂美素: 沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹. 一个讲学者在寺庙...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网