出师表翻译一句一译是什么?

作者&投稿:鄘律 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

出师表翻译一句一译:

1、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

先帝开创的事大业未完成一半,却中途去世了。现在天下分裂为三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时期啊。

2、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,是因为他们追念先帝对他们的特别厚待,想要在陛下身上报恩啊。

3、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠心地进行劝谏的道路啊。

4、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员,升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或府中而异。

5、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

如果有做奸邪事情、犯科条法令,或做了好事,对国家有贡献的,都应当交给主管的官员,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。

6、侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。

7、愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

我认为宫中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后再去实施,一定能够弥补缺点,防止疏漏,得到更多的成效。

8、将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,过去任用他时,先帝称赞说他能干,因此大家评议举荐他做中部督。

9、愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。

10、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉倾覆衰败衰败的原因。

11、先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。

12、侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆就指日可待了。

13、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世中苟且保全性命,并不想在诸侯之中做官扬名。

14、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

先帝不因为我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份委屈自己,三次到茅庐来探望我,向我征询当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。

15、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣!

后来遇到兵败,在兵败的时候接受重任,在危机紧迫的关头奉行使命,从那时到现在二十一年了。

16、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。

17.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。

我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事没有成效,而有损于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉之地。

18、今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

现在南方叛乱已经平定,兵员装备已经充足,应当勉励三军,率领他们北上,平定中原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。

19、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

这就是我报答先帝,尽忠陛下的职责。

20、至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

21、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

希望陛下把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。

22、若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。

如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失。

23、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

陛下也应自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝遗命。

24、臣不胜受恩感激!

我接受您的恩泽,心中非常激动。

25、今当远离,临表涕零,不知所云。

现在(我)就要远离陛下了,面对这份奏表禁不住流下泪水,也不知说了些什么。




_师表原文及翻译
译文:臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜...

出师表 诸葛亮 翻译
今当远离,临表涕零,不知所言.译文:先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇...

翻译出师表
今当远离,临表涕零,不知所言。 出师表(翻译) 先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗...

帮我翻译一下
后世再无井田之法,于是很多学校遭到废弃。那些治天下国家的人,不一定再是学校培养出来的了。那些所谓的学者,或群居、族居,作为老师或学生,也只讲讲文字章句而已。因为学校废弃已久,那些学者干脆变学校为庙宇,纷纷祀孔子于天下,用木头泥土仿效佛教道教的做法,给孔子塑王者之像。而州县官吏率部属祭...

陈师表 翻译!!!求翻译!!!
我怀着象乌鸦反哺一样的私情,希望能够准许我对祖母养老送终的请求。我的苦衷,不仅蜀地的人和益州、梁州的长官所亲眼目睹,连天地神明也都看到的,祈望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,同意我这点微小的愿望,使祖母刘氏能够侥幸保全她的余年。我活着愿意献出生命,死后愿意结草来报答陛下的恩惠。我怀着...

出师表原文解释及翻译
出发。 出轨 。出嫁。 产生,生长:出产。出品。出人才。 发生:出事。 显露:出现。出名。 师表的解释 学问品德方面的表率 为人 师表国有贤相良将,民之师表也。;;《史记;太史公自序》详细解释.表率,在 道德 或学问上的学习 榜样 。《史记·太史公自序》:“国有贤相良将,民之师表也。”《...

师说一字一句的翻译全篇
翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在...

为人师表是什么意思?
【名称】为人师表 【拼音】wéi rén shī biǎo 【含义】师表:榜样,表率。在人品学问方面作别人学习的榜样。【出处】出自唐朝史家李百药《北齐书·王昕书》:“杨愔重其德业;以为人之师表。”白话翻译是:杨愔很注重自己品行和才学,才成为别人品德学问上值得学习的榜样。【近义词】以身作则、...

师说一字一句的翻译全篇 师说原文一字一句对应翻译
翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在...

形容一个男子有气质有才华又帅的字是什么?
一、为人师表 白话释义:师表:榜样,表率。在人品学问方面作别人学习的榜样。朝代:唐朝 作者:李百药 出处:《北齐书·王昕书》:“杨愔重其德业;以为人之师表。”翻译:杨情看重他的德业;认为人的老师 二、万世师表 白话释义:万世:很多世代,非常久远;师表:表率。值得永远学习的榜样。朝代:...

黟县14743344820: 《出师表》一句原文对应一句翻译 -
凭须贝尔: 你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了.但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人...

黟县14743344820: 出师表翻译句子 苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯 受任于败军之际,奉命于危难之间 此臣所以报先帝而忠 -
凭须贝尔: 只希望在乱世里苟且保全性命,不奢望在诸侯中扬名显达. 在军事上失败的时候我接受了重任,在危难紧迫的关头接受命令 .这是我报答先帝、忠于陛下的职责.

黟县14743344820: 阅读《出师表》,翻译下列句子.1、不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也. - ________________________________________________________... -
凭须贝尔:[答案] 1、不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路. 2、奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异. 3、如有做奸邪事情,犯科条法令以及忠心耿耿做好事的人,应该交给...

黟县14743344820: 出师表一句原文一句翻译谢谢 -
凭须贝尔: 原文: .今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.翻译: 现在天下分为三部分,益州人力疲惫民生凋敝,这实在是形势危急、存亡难料的关键时刻啊.

黟县14743344820: 英语翻译出师表一句原文一句翻译.记住是一句原文一句翻译.如:先帝创业未半而中道崩殂(意思).100金(有额外追加) -
凭须贝尔:[答案] 先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;...

黟县14743344820: 《出师表》全文翻译和中考重点字词解释! -
凭须贝尔:[答案] 翻译: 臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世.如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻.但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作...

黟县14743344820: 翻译: 1.《出师表》是____时期著名政治家____给后主刘禅写的一篇表文.陆游曾称赞道:___翻译:1.《出师表》是____时期著名政治家____给后主刘禅写... -
凭须贝尔:[答案] 三国,诸葛亮,出师一表真名世,千载谁堪伯仲间,受任于败军之际,奉命于危难之间

黟县14743344820: 求后出师表语句翻译1.以先帝之明,量臣之才,故知臣伐贼,才弱敌强也.2.惟坐而待亡,孰与伐之?3.故冒危难以奉先帝之遗意,而议者谓为非计. -
凭须贝尔:[答案] 1.凭着先帝的英明来衡量我的才干,本来他是知道我去征讨曹贼,我的才能是很差的,而敌人是强大的. 2.但是不征伐曹贼,他所创建的王业也会丢掉 坐着等待灭亡,哪里比得上去讨伐敌人呢? 3.所以我冒着艰难危险来奉行先帝的遗意.可是有些发议...

黟县14743344820: 《出师表》里一句话翻译?
凭须贝尔: 在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任.

黟县14743344820: 《三国志》: 章武三年春……上疏《出师表》这篇的翻译 -
凭须贝尔: 【】 章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍于曹呸,必能安国,终定大事.若嗣子可讣辅,辅之:如其不才,君可自取,亮涕泣曰:”臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!“先主又位诏,敕后主曰汝...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网