文言文草书大王的分割线

作者&投稿:仲孙胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《草书大王》原文和翻译~

一、原文 出自北宋 惠洪《冷斋夜话》
张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”
二、译文
张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”

扩展资料
一、人物简介
张商英,生于公元1043年,卒于公元1121年,北宋蜀州(四川崇庆)新津人。字天觉,号无尽居士。从小就锐气倜傥,日诵万言。最初任职通州主簿的时候,一天,进入寺中看到大藏经的卷册齐整,生气的说:“吾孔圣之书,乃不及此!”欲着无佛论,后来读《维摩经》,看到“此病非地大,亦不离地大”,深有所感,于是归信佛法。

二、《冷斋夜话》
《冷斋夜话》,古代中国诗论著作。共十卷。北宋僧人惠洪(1071-1128)著的小说。是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。书中多通过引述诗句提出并阐述一些诗歌理论。

《草书大王》翻译:
张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。
他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”
《草书大王》原文:
张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”
此文出自北宋·惠洪《冷斋夜话》

扩展资料写作背景:
《冷斋夜话》十卷,《郡斋读书志》著录于子类小说家类,《直斋书录解题》著录于子部小说家类,《宋史·艺文志》著录于子类小说家类,《四库全书》收于子部杂家类。
《冷斋夜话》久行于世,然自宋晁公武、陈善,迄今人郭绍虞,均对其多所非议。认为书中有假托,“多夸诞”,既有“伪造之病”,亦有“剽窃之弊”。《天厨禁脔》为宋人所不取,郭绍虞亦“以其体例不同诗话,故不述”。
然而,此二书毕竟能代表惠洪的诗论,作为宋诗话之一家,仍有不可忽视的理论价值。至于惠洪在书中所表现的因急于求名而交结公卿,附庸风雅,竟至不惜伪造假托,借人言以为重等弊端,则应当分析对待。
作者简介:
惠洪(1071-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。江西宜丰县桥西乡潜头竹山里人。北宋著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。
当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。

张丞相/好草书/而/不工。当时/流辈,皆/讥笑/之。丞相/自若也。一日/得句,索笔/疾书,满纸/龙蛇/飞动。使侄/录之。当/波险处,侄/罔然/而止。执/所书/问曰:“此/何字也?”丞相/熟视/久之,亦/不/自识。诟/其侄/曰:“汝/胡不/早问。致余/忘之。”




课外文言文阅读(12分)草书大王张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之...
小题1:(1)喜爱(欢);(2)叫、让;(3)迷惑(迷惑的样子)(迷惑而无所得);(4)拿,持。(4分,每题1分)小题1:(1)这是什么字(呢)?(2分);(2)(张)丞相(仔仔细细地)看了很久,自己也不认识。(2分)小题1:文中只有二人——张丞相及侄儿,因侄儿并没有什么不对...

草书大王(10分)张丞相好草书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也...
小题1:B小题1:(1)这是什么字呢?(2)张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。小题1:该责怪的是张丞相。自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误;自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点儿问。 小题1:B中二者都是“好像”的意思。小题1:这是考查对文言文句子的理解和翻译。文言翻译要求意...

草书大王这篇文言文讲的是什么事给我们什么启发?
《草书大王》讲述一个喜爱写草书但不用心,总把字写得极为潦草的丞相,某一天突然连自己写的字都不认识的故事。这个故事给我们的启发:做事贵在勤于用功,不要随便把错误归结在别人头上,应多听取别人的意见,及时改正自己的错误。

草书大王文言文翻译草书大王
关于草书大王文言文翻译,草书大王这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、《草书大王》翻译:张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。2、有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。3、他让侄子抄下来...

文言文阅读(12分)草书大王张丞相 好 书而不工。当时流辈①皆讥笑之...
小题1:D小题2:①张丞相认真看了许久,自己也认不出来。(要译出“熟”和“亦”的准确含义)②你为什么不早问?以至于我都 忘记了写的什么了。(要译出“胡”和“余”的准确含义)小题3:该责怪的人是张丞相。原因:1、自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2、自己字迹潦草,还...

草书大王阅读理解
草书大王阅读理解如下:1、草书大王是一篇文言文,讲述了一个草书爱好者的故事。这个草书大王非常喜欢草书,每天都会花费大量的时间练习和欣赏。但是,他的草书水平却并不被所有人认可,甚至被一些人嘲笑和讽刺。我们可以看到一个执着于自己兴趣的人在面对外界质疑和嘲笑时的心情。2、这篇文章也告诉我们一个...

草书大王文言文全文翻译。
草书大王 【原文】张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”【译文】张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑...

求草书大王逐字翻译及全文翻译!急急急
张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好)。当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。(然后)就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他...

文言文《草书大王》的意义
解释:张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你...

草书大王 (4分)张丞相好草书而不工。当时流辈①皆讥笑之。丞相自若也...
小题1:喜好 拿着小题1:丞相 仔细 地看了好久,然而认不出来(写的是什么字) 小题1:试题分析:文言词语的理解应精准(1)这里应读“haà”,这里作动词,是喜好的意思;点评:识记和理解文言实词的含义是文言文阅读考查的重点之一。具体要求有准确理解实词的常用义;辨别通假字及其本字,并...

和顺县15590852532: 初一语文文言文,《草书大王》 -
禽贞益心: 使:让 命令 罔:通惘 意迷惑 亦:也 .应该责怪张丞相,因为自己写字不工整,才使侄子辨认不出来,甚至自己也认不出来是什么字.翻译:朋友正直 宽容 见多识广对自己是有好处的.

和顺县15590852532: 文言文《草书大王》原文和翻译 -
禽贞益心:[答案] 草书大王【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘...

和顺县15590852532: 文言文——《草书大王》翻译 -
禽贞益心: 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了.”

和顺县15590852532: 急需!!!!《草书大王》的译文 -
禽贞益心: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.” 1.解释下面句子中加点的词 (1)张丞相好草书而不工 (工: ) 用功 (2)使侄录之 (使: ) 令 (3)丞相熟视久之(熟: ) 认真地 2.翻译下列句子: 汝胡不早问,致余忘之 你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了. 3.本文给你的启示是: 不要随便把错误归结在别人头上;做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场.

和顺县15590852532: 文言文(草书大王)的含义是什么?这故事中该责怪的人是谁?为什么?
禽贞益心:含义是: 1.不要随便把错误归结在别人头上;做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做. 2.在这则故事中,应该责怪张丞相,因为他的字写得太潦草了,连自己都看不清楚,还怪在别人身上.

和顺县15590852532: 古文中[草书大王]
禽贞益心: 草书大王: 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:"此何字也?"丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:"汝胡不早问,致余忘之." 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.” 皆讥笑之的之 是代词,指代张丞相

和顺县15590852532: 草字大王 文言文翻译 -
禽贞益心:[答案] 【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 【译文】 张丞相喜好书...

和顺县15590852532: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
禽贞益心:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网