在英文正式书面用语上,中国姓名究竟应该姓在前名在后还是名在前姓在后?

作者&投稿:欧阳利 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中国人名翻译成英文,是否该“名在前姓在后”?~

1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。
2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。

扩展资料:
中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
参考资料来源:百度百科-英文名

先写名再写姓。
论文格式:
一、英语论文的标题
一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。
如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。
打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为0.6cm(论文其他部分行距同此)。
就学生而言,如果英语论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。
第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为2.5cm,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出2.5cm左右的页边空白(下同)。
接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。
二、英语论文提纲
英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为2.5cm左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。
主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。
需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。
三、英语论文正文
有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约1.5cm。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。
正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。
在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。
四、英语论文的文中引述
正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。
无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。
1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如:
The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9)。
这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成p.9);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。
2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:
Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas” is an admirable and characteristic diatribe.
And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive the extreme crises of society, one is certain that no society would be tolerable whoses citizens could not find refreshment in its buoyant democratic idealism.(Chase 165)。

扩展资料
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“’”来区分隔开。
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。这个是好区分的,知道一下就可以,因为一般都看出来。
参考资料来源:百度百科——英文名

应该是"San Zhang ”
如果你看过足球就应该知道。在国际比赛中或者英超等,中国球员球衣背后的名字都是名字在前,姓氏在后。如李铁—“Tie Li”,孙继海—“Ji Hai Sun”。由此,可见一斑。

应该写Zhang San要让别人去适应我们国家的文化。而不是去适应别人的文化。

中国汉语拼音方案是联合国标准化组织确认的唯一人名,地名标准.
根据这个方案,应该是San Zhang
如果三个或以上,姓与名之间有空格,其他字之间没空格.
如毛泽东 Mao Zedong

应该写”Zhang San

San Zhang


在英文正式书面用语上,中国姓名究竟应该姓在前名在后还是名在前姓在后...
应该是"San Zhang ”如果你看过足球就应该知道。在国际比赛中或者英超等,中国球员球衣背后的名字都是名字在前,姓氏在后。如李铁—“Tie Li”,孙继海—“Ji Hai Sun”。由此,可见一斑。

英文写作正式的文体与非正式的区别是什么?
英语写作各式的正式和非正式区别:含义不同,应用不同。一、含义不同:正式文体常使用正式用语,非正式文体则常使用非正式用语,这两类不同的用语是在长期的使用过程中被约定俗成地固定下来的。英语写作中一般用正式用语。二、应用不同:正式英语主要应用于写作中。这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,...

英文邮件结尾礼貌用语
Cheers, 是另一个口语化的用法,带点轻松的口吻。当收件者是亲近的朋友、平辈或同事时,便可以使用带有“祝一切顺利、给予鼓励或打气”的 Cheers, 作结语。值得注意的是,cheers 属于英式英文,在英国、澳洲、纽西兰等国比较常用。如果收件对象来自上面这三个国家,便可以在信末加上 Cheers,,表达祝福...

英文里书面语是什么意思
英文里的书面语指的是正式、规范、标准的语言表达方式,通常用于正式场合或商务交流中。相较于口头语言,具有更高的语法学规范性和词汇用法的准确性。在学术、法律、商务等领域,使用书面语显得更为专业、得体和重要。使用书面语可以避免因语言不符合社会规范、职业特征和表达方式不准确而造成的沟通障碍和误...

英文书信的格式
1、 信头(Heading)指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。2、 日期的写法:如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;3、称呼(Salutation):是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,...

英语中所有的正式词汇
使用非常正式的书面语词汇 使用非常正式的书面语词汇 英文合同属于法律文体,即“庄重文体”(frozen style)或正式文体,是各种英语文体中规范程度最高的一种,其用语通常正式保守。合同用词通常选择意义明确、不含歧义的词语,以免引起不必要的误解或纠纷。合同英语有着严肃的风格,合同用词不以大众是否理解和...

英文信件格式怎么写
讲座将以面对面工作 (face to face work) 的概念以及Brown和Levinson于1987年提出的礼貌用语理论 (politeness theory) 为基础展开讨论。讲座还将具体分析商务人员、计算机程序员以及学校教师所写的英语电子邮件的真实案例,用以展示礼貌用语在正式工作场合交流中的表现方式。英文邮件礼貌用语_英语学习_外语学习...

英文书信书写格式?
信的正文一般分为几个段落,结尾另起一行,写 With best wishes。信的结束语一般用 Yours, Yours sincerely, Yours faithfully,在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。日期写法有“月,日,年”或“日,月,年”,如2005年5月8日:May. 18, 2005 ...

求速度!正式的书面用语,英文翻译,翻译一段话
My apologies for English fluency. My daughter prepared this piece of paper for me. If you need me for any further clarification, please contact a translator.My purpose for this trip is travelling, visiting friends and shopping. This is 10-day trip. I booked two-way ticket. ...

请问为什么有些英语文章要夹杂正式和不正式的单词呢??
英语文章出自于不同的地方。如果是一些科普文章,出现在一些正规杂志上面,语言就非常的正式。出现不正式的语言单词,说明这个文章是一些笔者写出来的。他们对于文章没有太多的考究,里面就会夹杂着正式和不正式的单词。

向阳区19691057797: 在英文使用中,中文名字到底应该如何书写? -
寇通尿感:[答案] 人名 姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为Wang Lin(符合外国习惯写法为Lin Wang);王林克,应书写为Wang Linke(Linke Wang符合外国习惯写法)

向阳区19691057797: 中国人名翻译成英语时必须把 姓 放在 名 -
寇通尿感:[答案] 在以前,正式场合时必须把姓放在名之后的;但是现在英语在中国都普及了,所以已经不需要了.在学生英语课本上也可以看出来的,李雷就直接说LiLei,这样就可以的!

向阳区19691057797: 中文名字在说英语是时候是不是把名字说前面.姓说后面 -
寇通尿感: 是的,但还是依情况而定,像填表格的时候就要看清是姓在前还是名在前,surname是姓,first name是名,而且大部分时候说名字时可以在最后强调一下名,或者干脆就不要说姓

向阳区19691057797: 中文名字英文写法 -
寇通尿感: 举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法: 1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式...

向阳区19691057797: 中国人名用英语说是姓在前还是名在前 -
寇通尿感: 名在前

向阳区19691057797: 中国人的“姓”英文是叫“first name”还是“last name”? -
寇通尿感: 当然是the first name了...只不过跟西方不一样的是,人家是the last name 是姓,而中国是the first name是姓...不管是不是姓,the first name就是指你的名字中的最前面的那个...张三中的张就是the first name,是the family name,而Jim Green中的Jim 也是the first name,Green就是the last name,是人家的family name...

向阳区19691057797: 名片上正确的英文名字格式?如何在名片上正确把中国名字用英文表现?我发现很多种但哪个是正确的呢?是自己起一个名字还是怎样?谁能帮我解决阿!... -
寇通尿感:[答案] Vivian Cheng

向阳区19691057797: 中国人如何用英文表达自己名字 -
寇通尿感: 没有硬性的规定,也不分书面口头,通常来说,两者皆可.如要符合英语习惯,则应把姓放在后: Dalin Wang. 实际上现在很多人都是直译 Wang Dalin,也无不可.但一定要Dalin,名作为一个整体,只要大写第一个字母.参:12-14日答“huaer19810 ”: http://wenwen.sogou.com/z/q879882905.htm

向阳区19691057797: 英语中,正规的自我介绍时,姓和名的顺序是怎么样的? -
寇通尿感: 如果是中文名字直译成英语就不需要名在前姓在后,如果是英文名就要名在前姓在后了. 姓名是社会成员的符号或标记,英美人的姓和顺序名中国人的相反.他们是:名在前,姓在后,如 Nanthan Hale(内森·黑尔),Nanthan是名,Hale 是...

向阳区19691057797: 请问中国人的名字用英语怎么写? -
寇通尿感: 用英语的国家,是把名字写在前面,姓写在后面. 例如名字叫王德明的人,他的英文名字--De Ming Wang, 中国是把姓写在前面, 名字写在后面---Wang De Ming,这样外国人看到你的名字,会认为你姓“明”而不是性“王”了. 不过你可以 写成 Wang De-Ming 那么外国人看了,还是知道你是姓“王”的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网