英语时髦词汇有哪些

作者&投稿:秦霄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
时髦的英文词汇~

人肉搜索(online vigiliantism
麦霸(microphone hog
NEET啃老族
卧槽族”(job-hugging clan)
赖校族”(campus dwellers),
躲猫猫(hide-and-seek),
闪孕(quick pregnancy
装嫩(act young)
山寨 copycatting
囧 be sunk/sunken
槑 nuts
叉腰肌 Psoas muscle
打酱油 get some soy sauce
月光族(moonlight clan)
凤凰男 Phoenix man
做人不能太 CNN don't be too CNN
三个俯卧撑 three push-ups
票房box office
哥只是个传说Only a legend
发飙 have a cow
带薪年假 paid annual leave
拍马屁 flatter sb

公平、公开 just, fair and open
好莱坞大片 Hollywood blockbuster
黄金时段 prime time
假唱 lip-synch
劲射 power shot
拉拉队 cheering squad
来电显示电话机 caller ID telephone
论文答辩 (thesis) oral defense
泡沫经济 bubble economy
票贩子 scalper, ticket tout
拳头产品 competitive products; knockout products; blockbuster
三角恋爱 love triangle
三 维 动 画 片 three-dimensional animation
"扫黄打非" eliminate pornography and illegal publications
申办奥运会 bid for the Olympic Games
实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
市场疲软 sluggish market
素质教育 education for all-around development
筒子楼: tube-shaped apartment
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
网吧 Internet bar
网恋 online love affair
网上冲浪 surf the Internet
网上交易平台 online trading platform
网友 net friend
无人售票 self-service ticketing
无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
无线应用协议 WAP ( wireless application protocol )
下岗 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea
下网 off line
小康之家 well-off family; comfortably-off family
新秀 up-and-coming star, rising star
新新人类 New Human Being ; X Generation
信息港 inforport
形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand
虚拟网 virtual net
学生处 students' affairs division
研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degree's diploma
摇钱树 cash cow
以人为本 people oriented; people foremost
义务教育 compulsory education
易拉罐 pop can
应试教育 examination-oriented education system
舆论导向 direction of public opinion
运球 dribble
在职博士生 on-job doctorate
早恋 puppy love
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
证券营业部 stock exchange; security exchange
知识产权 intellectual property rights
中专生 secondary specialized or technical school student
中流砥柱 mainstay, chief corner stone
专卖店 exclusive agency; franchised store
自我保护意识 self-protection awareness
综合国力 comprehensive national strength
综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
总裁助理 assistant president
综合治理 comprehensive treatment
安居工程 housing project for low-income urban residents
信息化 information-based; informationization
智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
外资企业 overseas-funded enterprises
下岗职工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel
三角债 chain debts
素质教育 education for all-round development
豆腐渣工程 jerrybuilt projects
社会治安情况 law-and-order situation
民族国家 nation state
** "independence of Taiwan"
台湾当局 Taiwan authorities
台湾同胞 Taiwan compatriots
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
西部大开发 Development of the West Regions
可持续性发展 sustainable development
风险投资 risk investment
通货紧缩 deflation
扩大内需 to expand domestic demand
计算机辅助教学 computer-assisted instruction (CAI)
网络空间 cyberspace
虚拟现实 virtual reality
网民 netizen (net citizen)
电脑犯罪 computer crime
电子商务 the e-business
网上购物 shopping online
应试教育 exam-oriented education
学生减负 to reduce study load

1、fashion
英:[ˈfæʃn] 美:[ˈfæʃən]
n. 时尚;时装;样式;时髦人物
vt. 使用;改变;做成…的形状
[网络] 型
[专业] 服装 [机械工程]
2、vogue
英:[vəʊg] 美:[voʊg]
n. 时尚;流行,时髦
adj. 时髦的,流行的
n. (Vogue)人名;(葡)沃格
[网络] 流行的;服饰与美容
[专业] 时尚 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]
3、prevalent
英:[ˈprevələnt] 美:[ˈprɛvələnt]
adj. 流行的;普遍的,广传的
[网络] 普遍的;不绝于耳
[专业] 流行 [农业科学]
4、fashionable
英:[ˈfæʃnəbl] 美:[ˈfæʃənəbəl]
adj. 流行的;时髦的;上流社会的
[网络] 时尚的
5、popular
英:[ˈpɒpjələ(r)] 美:[ˈpɑ:pjələ(r)]
adj. 流行的,通俗的;受欢迎的;大众的;普及的
[网络] 流行;有销路的
[专业] 通俗 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]

“婚奴”(wedding slave),
“房奴”(mortgage slave),
“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),
“卧槽族”(job-hugging clan),
“赖校族”(campus dwellers),等;
有网络流行用语,
如“躲猫猫”(hide-and-seek),
“闪孕”(quick pregnancy),
“山寨版”(cheap copy),
“装嫩”(act young)……
mall rats喜欢逛街的人
mall walking在购物中心散步的运动
box office 票房
couch potato 整天坐在沙发上看电视的人
山寨 copycatting
囧 be sunk/sunken
很黄很暴力 very pornographic, very violent
槑 nuts
打酱油 get some soy sauce
喜洋洋与灰太狼 Pleasant Goat and Big Big Wolf
尽管去做 Just do it
博客 Blog
月光族 Moonlight clan
哥只是个传说Only a legend
发飙 have a cow
带薪年假 paid annual leave
拍马屁 flatter sb
欠条 IOUs
老油条 wily old bird; old slicker
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique
拍拖 being in love; having a love affair
泡妞 chase after the girls
外卖 take-away
老油条
wily old bird,old slicker
三好学生
merit student,three good student(good in study,attitude and health)
人肉搜索(online vigiliantism)
月光族(moonlight clan)
麦霸(microphone hog)
宅男宅女(the stay-at-home type)
人妖(lady boy)
穷忙族(the working poor)
工作狂(workaholic)
闪婚(flash marriage)
婚外恋(extramarital affair)
拼客(the pooling clan)
秒杀:seckill(ing)
抢抢族:freebie / freebee monger(s)
折客族:coupon freak(s)。freak的意思是“对……着魔的人”,coupon freak就是优惠券用上瘾的人。
麦兜族:grassroots post-80s“麦兜族”指大城市中的80后奋斗群体

预约券 reservation ticket
下午茶 high tea
微博 Microblog/ Tweets
裸婚 naked wedding
亚健康 sub-health
平角裤 boxers
愤青 young cynic
灵魂伴侣 soul mate
小白脸 toy boy
精神出轨 soul infidelity
人肉搜索 flesh search
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls
山寨 copycat
异地恋 long-distance relationship
性感妈妈 yummy mummy
钻石王老五 diamond bachelor
时尚达人 fashion icon
上相的,上镜头的 photogenic
学术界 academic circle
哈证族 certificate maniac
偶像派 idol type
住房公积金 housing funds
熟女 cougar(源自电影Cougar Club)
挑食者 picky-eater
伪球迷 fake fans
紧身服 straitjacket
团购 group buying
奉子成婚 shotgun marriage
婚前性行为 premarital sex
炫富 flaunt wealth
决堤 breaching of the dike
上市 list share
赌球 soccer gambling
桑拿天 sauna weather
自杀 Dutch act
假发票 fake invoice
金砖四国 BRIC countries
笑料 laughing stock
泰国香米 Thai fragrant rice
学历造假 fabricate academic credentials
泄洪 release flood waters
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降温补贴 high temperature subsidy
暗淡前景 bleak prospects
文艺爱情片 chick flick
惊悚电影 slasher flick
房奴车奴 mortgage slave
上课开小差 zone out
万事通 know-it-all
毕业典礼 commencement
散伙饭 farewell dinner
毕业旅行 after-graduation trip
节能高效的 fuel-efficient
具有时效性的 time-efficient
死记硬背 cramming
很想赢 be hungry for success
面子工程 face job
指甲油 nail varnish
射手榜 top-scorer list
学历门槛 academic threshold
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
非正常死亡 excess death
影视翻拍 plays reshooting
四大文学名著 the four masterpieces of literature
城市热岛效应 urban heat island effect
逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work
一线城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines
录取分数线 admission scores
小型警车 panda car
老爷车 vintage car
保障性住房 indemnificatory housing
一决高下 Duke it out
差别电价 differential power prices
囤积居奇 hoarding and profiteering
灰色市场 Grey market
反倾销 anti-dumping
经济二次探底 double dip
吃白食的人 freeloader
橙色预警 orange signal warning
公关 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day
吉利的日子 saints' days
人肉搜索 flesh search
廉租房 low rent housing
限价房 capped-price housing
经适房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
对口支援 partner assistance
扫把星 jinx
资本货物 capital goods
最终消费品 final consumption goods
原材料 raw material
制成品 manufactured goods
重工业 heavy industry
贸易顺差 trade surplus
外汇储备 foreign exchange reserve
潮人:trendsetter
发烧友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
蹦迪:disco dancing
电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白脸,吃软饭的:kept man
二奶:kept woman
麦霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation
另类:offbeat
菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug
驴友:tour pal
娘娘腔:sissy
全职妈妈:stay-at-home mom
裸奔:streaking
80后:80's generation
百搭:all-match
肚皮舞:belly dance
片前广告:cinemads
角色扮演:cosplay
情侣装:couples dress
电子书:e-book
电子杂志:e-zine
胎教:fetal education
限时抢购:flash sale
合租:flat-share
期房:forward delivery housing
荧光纹身:glow tattoo
团购:group purchase
健商:HQ
扎啤:jug beer
八卦,丑闻:kiss and tell
低腰牛仔裤:low-rise jeans
泡泡袜:loose socks
裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket
透视装:see-through dress
扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up
水货:smuggled goods
热裤:tight pants
舌钉:tongue pin
纳米技术:nanotechnology
通灵:psychic
文凭热 degree craze
反腐败 anti-corruption
联合军演 joint military drill
财政赤字 budget deficit
拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet
打破记录 break a record
创造新纪录 create a new record
终生学习 lifelong learning
天气保险 weather insurance
正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for
希望把好运带来给自己 touch wood
婚外恋 extramarital love; extramarital affair
职场冷暴力 emotional office abuse
赞助费 sponsorship fee
抚恤金 financial compensation,compensation payment
草莓族 Strawberry generation
草根总统 grassroots president
点唱机 juke box
笨手笨脚 have two left feet
演艺圈 Showbiz
试点,试运行 on a trial basis
精疲力竭 be dead on one's feet
软禁 be under house arrest
拼车 car-pooling
解除好友关系 unfriend v.
发送色情短信 sexting
暴走 go ballistic
婚检 premarital check-up
天书 mumbo-jumbo
情意绵绵的 lovey-dovey
漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake
懦夫 quitter(俚语)
母校 alma mater
黑马 dark horse
挥金如土 spend money like water
意外怀孕 unplanned pregnancy
人流 abortion
避孕措施 contraceptives
生殖健康 reproductive health
海外代购 overseas purchasing
试镜 screen test
访谈节目 chat show
智力竞赛节目 quiz show
武侠片 martial arts film
封面报道 cover story
跳槽 jump ship
闪婚 flash marriage
闪电约会 speeddating
闪电恋爱 whirlwind romance
刻不容缓,紧要关头 crunch time
健身 bodybuilding
遮阳伞 parasol
人渣 scouring
头等舱 first-class cabin
世界遗产名录 the world heritage list
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
安乐死 euthanasia

比较实用的有这些(你是说《暑假作业》47页上的吧!)
挑食者 picky-eater
伪球迷 fake fans
紧身服 straitjacket
团购 group buying
奉子成婚 shotgun marriage
婚前性行为 premarital sex
炫富 flaunt wealth
决堤 breaching of the dike
上市 list share
赌球 soccer gambling
桑拿天 sauna weather
自杀 Dutch act
假发票 fake invoice
金砖四国 BRIC countries
笑料 laughing stock
泰国香米 Thai fragrant rice
学历造假 fabricate academic credentials
泄洪 release flood waters
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降温补贴 high temperature subsidy
暗淡前景 bleak prospects
文艺爱情片 chick flick
惊悚电影 slasher flick
房奴车奴 mortgage slave
上课开小差 zone out
万事通 know-it-all
毕业典礼 commencement
散伙饭 farewell dinner
毕业旅行 after-graduation trip
节能高效的 fuel-efficient
具有时效性的 time-efficient
死记硬背 cramming
很想赢 be hungry for success
面子工程 face job
指甲油 nail varnish
射手榜 top-scorer list
学历门槛 academic threshold
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
非正常死亡 excess death
影视翻拍 plays reshooting
四大文学名著 the four masterpieces of literature
城市热岛效应 urban heat island effect
逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work
一线城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines
录取分数线 admission scores
小型警车 panda car
老爷车 vintage car
保障性住房 indemnificatory housing
一决高下 Duke it out
差别电价 differential power prices
囤积居奇 hoarding and profiteering
灰色市场 Grey market
反倾销 anti-dumping
经济二次探底 double dip
吃白食的人 freeloader
橙色预警 orange signal warning
公关 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day
吉利的日子 saints' days
人肉搜索 flesh search
廉租房 low rent housing
限价房 capped-price housing
经适房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
对口支援 partner assistance
扫把星 jinx
资本货物 capital goods
最终消费品 final consumption goods
原材料 raw material
制成品 manufactured goods
重工业 heavy industry
贸易顺差 trade surplus
外汇储备 foreign exchange reserve
潮人:trendsetter
发烧友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
蹦迪:disco dancing
电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白脸,吃软饭的:kept man
二奶:kept woman
麦霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation
另类:offbeat
菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug
驴友:tour pal
娘娘腔:sissy
全职妈妈:stay-at-home mom
裸奔:streaking
80后:80's generation
百搭:all-match
肚皮舞:belly dance
片前广告:cinemads
角色扮演:cosplay
情侣装:couples dress
电子书:e-book
电子杂志:e-zine
胎教:fetal education
限时抢购:flash sale
合租:flat-share
期房:forward delivery housing
荧光纹身:glow tattoo
团购:group purchase
健商:HQ
扎啤:jug beer
八卦,丑闻:kiss and tell
低腰牛仔裤:low-rise jeans
泡泡袜:loose socks
裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket
透视装:see-through dress
扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up
水货:smuggled goods
热裤:tight pants
舌钉:tongue pin
纳米技术:nanotechnology
通灵:psychic
文凭热 degree craze
反腐败 anti-corruption
联合军演 joint military drill
财政赤字 budget deficit
拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet
打破记录 break a record
创造新纪录 create a new record
终生学习 lifelong learning
天气保险 weather insurance
正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for
希望把好运带来给自己 touch wood
婚外恋 extramarital love; extramarital affair
职场冷暴力 emotional office abuse
赞助费 sponsorship fee
抚恤金 financial compensation,compensation payment
草莓族 Strawberry generation
草根总统 grassroots president
点唱机 juke box
笨手笨脚 have two left feet
演艺圈 Showbiz
试点,试运行 on a trial basis
精疲力竭 be dead on one's feet
软禁 be under house arrest
拼车 car-pooling
解除好友关系 unfriend v.
发送色情短信 sexting
暴走 go ballistic
婚检 premarital check-up
天书 mumbo-jumbo
情意绵绵的 lovey-dovey
漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake
懦夫 quitter(俚语)
母校 alma mater
黑马 dark horse
挥金如土 spend money like water
意外怀孕 unplanned pregnancy
人流 abortion
避孕措施 contraceptives
生殖健康 reproductive health
海外代购 overseas purchasing
试镜 screen test
访谈节目 chat show
智力竞赛节目 quiz show
武侠片 martial arts film
封面报道 cover story
跳槽 jump ship
闪婚 flash marriage
闪电约会 speeddating
闪电恋爱 whirlwind romance
刻不容缓,紧要关头 crunch time
健身 bodybuilding
遮阳伞 parasol
人渣 scouring
头等舱 first-class cabin
世界遗产名录 the world heritage list
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
安乐死 euthanasia

人肉搜索(online vigiliantism)
月光族(moonlight clan)
麦霸(microphone hog)
宅男宅女(the stay-at-home type)
人妖(lady boy)
穷忙族(the working poor)
工作狂(workaholic)
闪婚(flash marriage)
婚外恋(extramarital affair)
拼客(the pooling clan)
人肉搜索(online vigilantism)
试客(the free-sample clan)
整容(plastic surgery)
闪孕(quick pregnancy)
躲猫猫(hide-and-seek)
赖校族(campus dwellers)
肌肉车 (gas guzzler)
经济适用男(budget husband)
语音钓鱼 (vishing)
摆架子(put on airs)
摆谱儿(put on airs; show off; keep up appearances)
拜把兄弟(sworn brothers)
搬迁户(relocated families)
半拉子工程(uncompleted project)
微博 Microblog
山寨 copycat
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls
熟女 cougar(源自电影Cougar Club)
裸婚 naked wedding
团购 group buying
潮人:trendsetter
发烧友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
愤青 young cynic
灵魂伴侣 soul mate
小白脸 toy boy
精神出轨 soul infidelity
御宅 otaku
预约券 reservation ticket
上相的,上镜头的 photogenic
80后:80's generation
限时抢购:flash sale
荧光纹身:glow tattoo
泡泡袜:loose socks
烟熏妆:smokey-eye make-up
正妹 hotty
对某人念念不忘 get the hots for
草莓族 Strawberry generation
草根总统 grassroots president
拼车 car-pooling
暴走 go ballistic
闪婚 flash marriage
闪电约会 speeddating
闪电恋爱 whirlwind romance
刻不容缓,紧要关头 crunch time
乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
一夜情 one-night stand
偶像派 idol type
脑残体 leetspeak
挑食者 picky-eater
伪球迷 fake fans
狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
房奴车奴 mortgage slave
桑拿天 sauna weather
笑料 laughing stock
散伙饭 farewell dinner
面子工程 face job
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
城市热岛效应 urban heat island effect
逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work
保障性住房 indemnificatory housing
一决高下 Duke it out
囤积居奇 hoarding and profiteering
灰色市场 Grey market
廉租房 low rent housing
限价房 capped-price housing
经适房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband
二奶:kept woman
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-new generation
另类:offbeat
菜鸟:rookie


英语时髦词汇有哪些
1、fashion 英:[ˈfæʃn] 美:[ˈfæʃən]n. 时尚;时装;样式;时髦人物 vt. 使用;改变;做成…的形状 [网络] 型 [专业] 服装 [机械工程]2、vogue 英:[vəʊg] 美:[voʊg]n. 时尚;流行,时髦 adj. 时髦的,流行的 n...

时髦词汇,要50个单词
accent、early、queue、eagerness、compare、omit等。一、accent 英 ['æksent] 美 ['æksent]n. 重音;口音;强调 vt. 重读;强调 She spoke with an Irish accent.她说话带有爱尔兰口音。二、early 英 ['ɜːlɪ] 美 ['ɝli]adj. 早期的;早熟的 adv....

英语时髦词汇有哪些
“婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“卧槽族”(job-hugging clan),“赖校族”(campus dwellers),等;有网络流行用语,如“躲猫猫”(hide-and-seek),“闪孕”(quick pregnancy),“山寨版”(cheap copy),“装嫩”(act young)……...

时髦词汇英语有哪些
1.Binge-watch(疯狂追剧)连续观看某个剧集或电影系列;2.Stan(粉丝)表示对某个明星或作品极度崇拜和支持;3.YOLO(只活一次)一种表达对冒险和享受生活态度的口头禅;4.Squad(团队)指一个人的紧密友谊团体或明星的合作伙伴们;5.Throwback(回顾)回忆过去的事物或时光,通常与照片、音乐等有关。

英语时髦词汇
muffin top肚腩肉 bromance 哥俩好 cankle胖脚踝 婚奴”(wedding slave)房奴”(mortgage slave)宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl)卧槽族”(job-hugging clan)赖校族”(campus dwellers),躲猫猫(hide-and-seek),闪孕(quick pregnancy 装嫩(act young)山寨 copycatting 囧 be sunk\/sunken 槑 ...

英语时髦词汇
1. 山寨 copycatting “山寨”是依靠抄袭、模仿、恶搞等手段发展壮大起来,反权威、反主流且带有狂欢性、解构性、反智性以及后现代表征的亚文化的大众文化现象。This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved ...

请告诉我一些中国的时髦词汇
年度伤神短语:【街上没有兵,没有马,却兵荒马乱】年度装蒜短语:【我不希望红到脸盆上都是我的照片】年度爆笑短语:【这年头,抢银行都得骑自行车】年度孤绝短语:【我觉得我活得像一句废话】年度伤心短语:【穷人的身体富人的床】年度时髦短语:【人不链我,我不链人;人若链我,我必链人】...

有哪些时髦词汇??
木油:没有。爱老虎油:IloveU,我爱你。倒:晕倒,厥倒。猪娃:CCF传过来的口语,即好孩子。爆头:CS游戏中引来的词汇,把某人打得脑袋开花。厚厚、吼吼、咔咔、kaka、嘻嘻、xixi:语气助词。寒:“寒心”的缩写,表示自己对某事失望。粉丝:崇拜者,比如歌迷、影迷等。月光族:每月的个人收入全部...

时髦词汇
人妖(lady boy)穷忙族(the working poor)工作狂(workaholic)闪婚(flash marriage)婚外恋(extramarital affair)拼客(the pooling clan)人肉搜索(online vigilantism)试客(the free-sample clan)整容(plastic surgery)闪孕(quick pregnancy)躲猫猫(hide-and-seek)小月(female spendthrift)赖校族(campus ...

给出英文的时髦词汇:比如躲猫猫什么的。 要50个,不然不会给分的,有参 ...
帮你个忙,不给就不给吧 躲猫猫:hide and seek 踢毽子:hacky sack 剪子布包锤:clippers,paper and stone AA制:go Dutch 大哥大(就是老大):Rolls-Royce(就是罗尔斯罗伊斯,看电影看来的,不知道对不对)容易的课程:a Micky Mouse course 校花:campus belle 放学,完工:call it a day 言...

永川市17354698920: 英文关于时尚的潮流用词 -
藏翁辅舒: 关于时尚的潮流英文单词有:vivid、fabulous、graceful 、 elegant 、smartest . 1、vivid 读音:英 ['vɪvɪd]美 ['vɪvɪd] 释义:adj. 生动的;鲜艳的;栩栩如生的 例句:The actresses were wearing vivid historical costumes. 女演员们穿着鲜艳...

永川市17354698920: 当下比较时髦的英语单词 -
藏翁辅舒: 时髦的: fashionable , trendy, faddish, 不时髦的: out-of-date, stereotyped, old-fashioned,

永川市17354698920: 时髦的英语单词 -
藏翁辅舒: what's up干嘛 hype,在潮人中比较流行,是说很时尚的意思 damn!该死¥!chemistry——情愫(来电的感觉) chemistry——情愫(来电的感觉) yucky——恶心的 Flavor of the month——风靡一时的人或物 cheers 干杯 信息化 information-based;...

永川市17354698920: 英语的时髦词汇 -
藏翁辅舒: 你参考下·~http://wenwen.sogou.com/z/q905747511.htm?si=1 还有这个http://www.enxuexi.com/html/yingyuxuexi/yingyudanci/1945.html

永川市17354698920: 谁可以告诉我些比较时尚的英文词汇吗 -
藏翁辅舒: TLC: tender loving care 温柔,爱护,关怀 ASAP: as soon as possible 尽快 RSVP: please reply 请回覆请简 Ka-ching: spent money 付很多钱去买东西 Luv: love luv代表爱

永川市17354698920: 谁知道有哪些时髦英语词汇?
藏翁辅舒: “婚奴”(wedding slave),“房奴”(mortgage slave),“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),“卧槽族”(job-hugging clan),“赖校族”(campus dwellers),等;有网络流行用语,如“躲猫猫”(hide-and-seek),“闪孕”(quick pregnancy),“山寨版”(cheap copy),“装嫩”(act young)……

永川市17354698920: 时髦的英语词汇 -
藏翁辅舒: 微博 Microblog山寨 copycat异地恋 long-distance relationship剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls熟女 cougar(源自电影Cougar Club)裸婚 naked wedding炫富 flaunt wealth团...

永川市17354698920: 请问哪位高手知道一些“时髦词汇”(英语)?敬请提供啊谢谢! -
藏翁辅舒: 我也正在做~~~~~~~ ASAP:As soon as possible尽快 BF:Boyfriend男朋友 BTW:By the way随便说一下 BBL:Be back later稍后回来 BRB:Be right back很快回来 CU:See you再见 CUL:See you later下次再会 DIIK:Damned if I known我真的不知道 DS:...

永川市17354698920: 求与“时尚”有关的英语单词! -
藏翁辅舒: 13、If you wear clothes that don't suit you, you're a fashion victim.如果你穿了不适合自己的衣服,那你就只是个时尚的奴隶.

永川市17354698920: 流行的英语词语 -
藏翁辅舒: 给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思.最近网上这个词出现的太频繁了,“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿.”所谓“不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网