文言文 理穷言他

作者&投稿:庄侄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
能言之鸭的文言文~

能言鸭(能言鸭)


唐 陆龟蒙 故事。
比喻文人囊中虽无所有,但其才智足以惊人。

宋 苏轼 《戏书吴江三贤画像·陆龟蒙》诗:“千首文章二顷田,囊中未有一钱看;却因养得能言鸭,惊破王孙金弹丸。”

王十朋 集注引程璌曰:“ 陆龟蒙 有鬭鸭一栏,颇极驯养。一旦驿使过焉,挟弹毙其尤者。龟蒙曰:‘此鸭善人言,见欲附 苏州 上进,使者奈何毙之?’使人惧,尽与橐中金,以窒其口。徐使问人语之状, 龟蒙 曰:‘能自呼名耳。’”

宋 辛弃疾 《六么令·用陆氏事送玉山令陆德隆》词:“便整 松江 一棹,检点能言鸭。”按,用 苏 诗改作,亦见 明 陈汝元 《金莲记·生离》。

  【原文】
  孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”

  【注释】
  ①令尹(yǐn):楚国官名,相当于宰相。
  ②国:指都城。
  ③吊:吊唁。
  ④不肖:不能干,没有贤德。
  ⑤受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。
  ⑥患处之:灾祸就隐伏在那里。
  ⑦意益下:越发将自己看低。

  【译文】
  孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”

孟子谓齐宣王曰:"王之臣,有托其妻子于其友之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?''
王曰:"弃之.''曰:"士师不能治士,则如之何?''王曰:"已之.''曰:"四境之内不治,则如之何?''王顾左右而言他.

孟子有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该对这种朋友怎么办?”齐宣王答道:“和他断绝来往!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了

齐宣王:战国时代齐国君主
之楚:到楚国去
者:······的人
比:等到
反:通“返”,返回
妻子:妻子和儿子
弃:断绝
士师:典狱官
已:停止,罢免
不治:治理的不好

无上咒者,谓般若理穷言极,无以复加,乃破菩萨有上之心也。无等等咒者,破二乘之执有阶级也。一切苦,指五住之苦因,二死之苦果也。真实不虚,谓实能如是,绝非虚语也。释显说竟。 次密说。 故说般若波罗密多咒。即说咒曰。


讷河市19387847511: 《孟子·梁惠王下》理穷言他的翻译 -
字枯搏沃: 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它,一定...

讷河市19387847511: 理穷言他文言文阅字词翻译选自<<孟子.梁惠王下>>) -
字枯搏沃: 孟子有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该对这种朋友怎么办?”齐宣王答道:“和他绝交!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?”齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了. 全文翻译

讷河市19387847511: <<理穷言他>>译文
字枯搏沃: 无上咒者,谓般若理穷言极,无以复加,乃破菩萨有上之心也.无等等咒者,破二乘之执有阶级也.一切苦,指五住之苦因,二死之苦果也.真实不虚,谓实能如是,绝非虚语也.释显说竟. 次密说. 故说般若波罗密多咒.即说咒曰.

讷河市19387847511: 理穷言他中齐王为什么顾左右而言他 -
字枯搏沃: 齐王知道孟子最后在说他,为了掩饰自己的过失,他顾左右而言他

讷河市19387847511: 文言文《读书之法》朱熹 求翻译 -
字枯搏沃: 朱熹读书法由后人总结的朱熹读书的总原则:“循序而渐进,熟读而精思.”他认为,只有这样读书,才会“意定理明,而无疏易凌躐之患”;才会使书上所言、心中所想、口中欲述融为一体;才会读有所得,“记了无去处”.朱熹谈其读书经...

讷河市19387847511: 四字词语 - 理什么穷?
字枯搏沃: :理屈词穷 解 释 理:道理,理由;屈:短,亏;穷:尽.由于理亏而无话可说. 出 处 先秦·孔子《论语·先进》:“是故恶夫佞者宋·朱熹集注:“子路之言,非其本意,但理屈词穷,而取辩于口以御人耳.” 用 法 联合式;作谓语、定语、...

讷河市19387847511: 庄周家贫 - 一段语文文言文翻译庄周家贫,故往贷粟于间河候间河候曰:诺我
字枯搏沃: 译文: 庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮.河监侯答应说:“行.我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?”庄周听了后气愤得变了脸色,说:“我昨天来...

讷河市19387847511: 初中九年级文言文穷的意思 -
字枯搏沃: 走到尽头;寻究到底.《桃花源记》:“复前行,欲穷其林.”

讷河市19387847511: 初中常考文言文翻译知识点
字枯搏沃: 初中文言文桃花源记句子翻译1.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.译:渔人感到诧异,继续往前走,想走到林子的尽头.2.见渔人,乃大惊,问所从来.译:(桃源人)见...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网