俄文翻译:能不能帮助我翻译一下下面这段文字?谢谢!

作者&投稿:莫券 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
能不能帮我翻译一下这段文字,谢谢~

国家继承:最近的发展
国家实践,然而,不够统一明确的规定,提供证据,国际法的。在许多情况下,尤其在期结束后第二次世界大战期间,许多前殖民领土获得独立,双边安排一些或所有管理方面所发生的继承,但即使他们可以被看作是反映通用国际法规则适用的一种继承他们交易,他们不直接相关的其他情形的国家可能发生演替。此外,许多州觉得早给了不必要的突出实践的主要帝国权力和没有足够的那些最新国际社会的成员,其中许多人当然成为国际环境中涉及国家涌现。这是在这样的背景下,国家的法律被列入议程连续的国际法律委员会。委员会决定处理主体分为两个阶段:第一个国家连续覆盖法与条约,然后过渡到国家继承关系到其他事情(这是后来让更具体的关系,正确处理继承财产、档案和债务)。接连的报告经特殊工具国际法委员会任命了两大方面章程草案被提交给委员会分别在1974年和1981年。形成这些章程草案的基础Vieena考虑在会议举行于1977 - 78年和1983年,从而导致了Vieena公约,分别对连续的州条约,在连续的州对国家财产、档案和债务。两个公约的批准书或国家需要15才能生效。由1991年1月1日也获得了足够的批准书或公约国家这样做。

Я не буду повторять это в третий раз. Это не игрушка для детей. Она может врезать тебе ногу!

中文:正如前面休克组的一部分担任第一红旗军,苏联上校秘书长AP的两倍英雄Beloborodova和第五大道的军队由苏联上校秘书长尼古拉的英雄指挥克雷洛夫。

英文:As part of the front shock group acted 1st Red Banner Army, twice Hero of the Soviet Union Colonel-General AP Beloborodova and 5th Ave army commanded by Hero of the Soviet Union Colonel-General Nikolai Krylov.

日文:フロントショックグループの一部としてソ连大佐総长の二倍ヒーローAP、第一赤バナー军を务めBeloborodovaとソ连大佐総长ニコライのヒーローによって指令フィフスアベニュー军クリロフ。

德文:Im Rahmen der vor Schock Gruppe gehandelt 1. Rote Armee, zweimal Held der Sowjetunion Generaloberst AP Beloborodova und 5th Ave Armee von Helden der Sowjetunion Generaloberst Nikolai geboten Krylov.

法语:Dans le cadre du groupe de choc avant agi 1er Drapeau Rouge armée, deux fois Héros de l'Union soviétique AP le colonel-général Beloborodova et 5ème armée commandée par Ave Héros de l'Union soviétique Nikolai colonel-général Krylov.


吕蒙正不记人过文言文阅读
3. 文言文翻译《吕蒙正不计人过》 一、译文:吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失。 刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也能参与谋划政事吗?”吕蒙正装作没有听见似的走过去了。与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒,并追问那个人的官位和姓名。 吕蒙正急忙制止,不让(那位同僚)查...

贪小失大文言文翻译
”这样一说,牧羊人也觉得这倒是真的,平常只注意于事业,现在富有了,不能没有一个太太料理家庭,更为将来传宗接代。“不知你能不能帮助我娶一位贤慧的太太?”“能,当然能,我今天就是为这个而来的。”“你寻到这样好女人没有?”“寻到了,唯有东村那一位小女长得很美又端庄,贤淑又美德....

秦观劝学文言文翻译
1. 《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下 翻译: 我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。 依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。 近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗32313...

千金市骨原文及翻译及注释
⑴涓人:宦官。⑵请:请让我。⑶遣:派遣。⑷反:通“返”,返回。⑸安:怎么。⑹事:做(这件事)。⑺ 对:回答。⑻以:认为。⑼能市马:这里指识货(的人)。⑽市:买。⑾期(j ī)年:一周年。⑿.以:用。⒀.且:尚且。⒁不能:不到,不满。此文出自西汉刘向所著的《战国策》...

扛米文言文
帮助的人:123万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文扛米翻译一下松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆富于财 松江某相国的孙子某人,穷困贫乏,不能够养活自己,他过去的仆人有家财富裕的,就去他家乞求同情.正好碰上(他家)在舂米,于是(故仆)就装上五斗米让佣人背着跟在后面.佣人背不动...

请翻译一下文言文(2).
竹林之间的那些蛛网,一天也不能坚持下来就被人和风破坏掉了。唯有在闲屋断壁之间,人迹罕至之处的,才能长久享受安宁。人间那些所谓的贤人或者品德差的人,就像这些蜘蛛,在他们自己所在的位置而已吧。翻译得好吧坏吧,反正挺累人的,就像蜘蛛刚开始结网似的,不过还是希望对楼主有所帮助 ...

喻在文言文
②帮助。《汉书·礼乐志》:“声~咏,律和声。”③依从;应允。《窦娥冤》:“有一事肯~窦娥,便死而无怨。”④依照;按照。《庖丁解牛》:“~乎天理,批大郤,导大窾。” 喻: yù①明白。《兰亭集序》:“未尝不临文嗟悼,不能~之于怀。”②比喻。《寡人之于国也》:“王好战,请以战~。”③表达。《淮南子...

骆统字公绪文言文翻译
孙权以将军身份兼任会稽太守,骆统年纪.二十岁,试用做乌程相,乌程民家超过一万户,都赞叹他恩惠的治理.孙权赞赏他,徵召他做功曹,代理骑都尉,将堂兄孙辅的女儿嫁给他.骆统立志弥补省察帮助孙权,他一旦有听说看到的,就不将晚上的事留待天亮.他常常劝说孙权尊敬接纳贤士,努力探求时事利弊,在飨宴赏赐的日子,...

黠狼文言文翻译
黠狼选自蒲松龄的《聊斋志异》,下面由我为大家整理的黠狼文言文翻译,希望可以帮助到大家!黠狼原文 有车夫载重登坡,方竭力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。注释 方:正 啮:咬 臀:屁股 欲:想要 ...

难逃文言文
答案补充 对待像狼一样的恶势力,不能存在幻想,妥协退让,要敢于斗争,善于斗争,这样才能取得胜利。 又如:屠户有勇有谋,敢于斗争,善于斗争。狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢精神的人面前,终究难逃灭亡的命运。 6. 请帮我翻译一下文言文 专诸,是吴国堂邑人。楚国大将伍子胥(名叫伍员,字...

喀喇沁旗13728066774: 谁能帮助我翻译一下下面这段话,急求俄语翻译 -
丛肩参志: По мере развития общества и государства, перемены внешних контактов на высоком уровне...

喀喇沁旗13728066774: 请各位高人帮忙翻译一下下面的俄语啊,不要百度、谷歌、金山词霸等等在线翻译翻译的啊. -
丛肩参志: 1、现在伊万躺在房间里,因为他感觉不舒服. Сейчас Иван лежит в комнате, потому что он чувствует себя плохо. 2、谢尔盖很喜欢下象棋. Сергей очень любит играть в шахматы. 3、我们经常看俄文电影. Мы часто смотрим фильм на русск...

喀喇沁旗13728066774: 请问谁会俄语的?帮我翻译一下下面的短文.谢谢了!!
丛肩参志: 逐字的翻译: 莫斯科的中心---克林姆林宫和红场. 红场---莫斯科主要的广场.红场是城市最漂亮最古老的广场.城市就是由这里开始的. 准确及通顺的翻译: 莫斯科这座城市的中心是由克林姆林宫和红场组成.红场是莫斯科的主要广场,它是莫斯科这座城市最漂亮也是最古老的广场.莫斯科这座城市的发展就是从这里开始的(或者莫斯科这座城市就是从这里开始发展的). 考试么?加油!好好学俄语!

喀喇沁旗13728066774: .帮我把俄文翻译成一下
丛肩参志: 您可能会收到新邮件从萨莎. 阅读它,你可以回答在该网站上kitayru .净在“约会” http://kitairu.net/rus/dating_service/后,授权使用的ID和密码,您所指定的登记. 管理kitayru以后你还要翻译,你就上网找在线翻译网站就好了. 给你介绍一个 http://www.hao123.com/ss/fy.htm

喀喇沁旗13728066774: 下面这些俄语怎么说.帮我译下音好吗.中文的、谢谢
丛肩参志: 1.斯噶锐捷,把绕斯哒,艾达 博野斯特 夫 马斯克雾? 2.歇沃特尼啊 眸日那 达斯达夫俩器 格鲁兹 哒 马斯克为? 3.噶疙瘩 格鲁兹 达斯达夫俩器特 哒 灭思达 纳兹纳妾尼啊 (马斯克为)? 4.巴维细 拉姆鲁 兹借细 ,把绕思打! 5.穆涅 噶瑞差 ,施豆 维 呜咽哈里!

喀喇沁旗13728066774: .请大家帮我把俄文翻译成一下
丛肩参志: 我没有钱去中国,请到俄国来找我们做客! в гости是“做客”的意思,客人俄语单词是“гость” к нам 是来找我们的意思 上边的好像有点错误 我是专修俄语的o(∩_∩)o...

喀喇沁旗13728066774: 有人能帮忙翻译一下俄文单词吗? -
丛肩参志: 卫国战争(第二次世界大战时的苏德战争) Отечественная война

喀喇沁旗13728066774: 帮忙用俄文翻译下 -
丛肩参志: Гучжэн – древний китайский струнный щипковый музыкальный инструмент 古筝--中国古典弹拨乐器.

喀喇沁旗13728066774: 关于俄语的翻译,是否可以帮下忙?
丛肩参志: Ты мой кредит, я полагаюсь на.

喀喇沁旗13728066774: 请问谁能帮我翻译一下这几段俄语?谢谢了 -
丛肩参志: 第一个是 止步的意思 危险区域 禁止区域的意思 第2个是 危险 底下写的也是危险的意思 我想说的是 这些不是俄语 !!! 是乌克兰语!!!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网