日语高手帮我翻译一段话 给老师请假的 不要翻译器翻译的

作者&投稿:畅拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语高手帮我翻译一段话 51放假给老师请假的 不要翻译器翻译的~

お疲れ様です。(あなたの名前)です。

ゴールデンウィークの间、家族と一绪にいたいんですが、学校に戻るのは何日遅くになるかもしれません、大体十日に戻りたいんですが、授业に邪魔しませんか?よろしければ、もうちょっと休ませていただけないでしょうか?

よろしくお愿いします。

3 品寿司看日本

3品寿司见日本だった

既然寿司的种类如此繁多,所以,品尝寿司不再是很难的事了,

寿司の种类以上の种类も多様なので、そうではない」と、食べる寿司がこれ以上は难しいことだが、

下面我们就来品一品寿司:

下に品一品寿司:

3.1生鲜清淡的寿司——崇尚自然

3・1独立生鲜淡泊な寿司——あがめ自然ではない

寿司中包裹的鱼多是生食,日本人善食生食是出了名的,

寿司に包まれた鱼の多くは生食、日本人は善食生食はになったのは、

有人说:“有鱼的地方就有寿司”。日本人就是保持食物的生鲜,

ある人は「鱼のあるところに寿司」を発表した。日本人は、料理の生鲜

才把生鱼包入米饭中食用。日本人是敬畏大自然的:火山,

生鱼をバッグにご饭に混ぜて食べる。日本人は、自然の:火山を畏敬

地震和台风活动非常的活跃,资源缺乏,

地震や台风活动が活発化、资源が足りず、

人们在书信中必谈的一个话题就是季节与景色。寿司的崇尚自然,

人々は书简で必ずのひとつの话题はと季节が见渡される。寿司のゆくえ自然で、

保持生鲜,正是日本人所追求的。

鱼と呼ぶのは、日本人の维持が追求してきた。

3.1.1生鲜的寿司。正如大家所知,日本受儒教思想影响较大,

3.1.1生の寿司。ご存知のとおり、日本の儒教思想に影响が大きい

特别是“和为贵”的思想根深蒂固,

特に「和为贵」という考え方を持つ、

日本人崇敬的圣德太子就极为重视“和”。

日本人が高名な圣徳太子が重视する「和」だった。

在他主持制定的十七条宪法中第一句话就是“和为贵”。

彼が主宰で作成された十七条宪法で第一声「和为贵」だった。

②有鉴于此,日本人对屠宰的大的牲畜食用,以为不仁,加之日本平原小,

②が残っていると、日本人は、屠畜の大の家畜はお构いなしに加え、食べると思っていた日本の平原小さいが、

牲畜难于饲养,日本人很少食用羊肉。第二次世界大战后,

家畜饲育しにくいことで、日本人が少ないため、羊の肉を食べるようになった。第二次世界大戦后、

由于得知牛肉的营养价值,才逐渐吃猪、牛肉。而且,日本四面临海,

牛肉のため栄养を知った豚や牛がだんだん食べる。それに、日本で囲まれ、

捕鱼是很便利的,这就酿成了日本菜肴很少加工而生食的特点。

は非常に便利なところで操业していた可能性があることから、日本料理の死者数は少ない加工を生のまま食べる特徴があります。

3.1.2清淡的寿司。因为日本是岛国,加之资源缺乏,

3.1.2淡泊な寿司。日本は岛国だ上、资源が足りず、

又无接壤邻国,这一自然环境使其危机意识浓重,

国境が起きない隣国でこの自然环境危机意识させ、纸面

总怕遇有什么天灾人祸难以度过,使日本民族灭绝。

わたし、全然気遇何天灾地変と过ごしがたい、日本民族绝灭した。

为此,有些中国传去的文化到日本人中间便转为日本式解释。

输送のために、一部の中国の文化から日本人の中には日本式に転向した解釈が出ている。

如“粗枝大叶害死人”这一成语,日文为“油断大敌”。

たとえば「电化」という故事成语を杀して、日本语を「油切れて敌」だった。

他们理解为:没有油(即油断以后),大敌临头,会有不测的遭遇。

彼らの理解を:ない油(つまり油切れて后)を蔑ろにし、だろう、不测の遭遇。

为此日本人联想到,不能像中国那样每顿都用油烧菜,要惜油、省油,

このためには、日本を连想させるわけにはいかないと中国のように毎食野菜もいく油油、寛大に

以求平安度日。为此日本尽量不用或少用油烹制菜肴,

愿いだった平安を増している。このためには、日本はなるべくしなくてもいいか、油料理を调理

久而久之发展为以清淡新鲜为主流的日本菜肴。

时间が経つにつれてその発展したうえ、あっさりしている新鲜が主流だった日本料理だ。

3.1.3海味的寿司。日本料理,最大的特点就是生鲜海味。

3.1.3た海产の食物の寿司。日本料理、その最大の特徴は新鲜な食卓だった。

四面环海,由四千多个岛屿组成的日本列岛,气候温和,四季分明,

海に囲まれて、4千余り岛からなる日本列岛、気候は温和で、四季がはっきりして、

有得天独厚的新鲜海产,所以发展自己的海洋菜肴。存在决定意识,

欧州间の新鲜な海产物だったので、自分を発展させた海洋料理だ。意思决定をする、存在

在菜肴的发展方向上也不例外。换言之,风土酿就菜系。因此,

料理の発展の方向にでも例外ではない。言い换えれば、风土浊りは料理だ。ため、

日本人大多数都是很喜欢吃海鲜的。

日本の大部分はすべてとても好んで食べる海产物のだった。

追求自然,崇尚自然,形成了日本料理的特色。

自然的な自然を追求を形成してきた日本料理の特色です。

日本是一个长寿的民族,目前其平均寿命居世界首位。

日本はひとつの长寿の民族であり、今その平均寿命が世界1位だった。

除了自然环境及其他因素之外,追求自然的饮食习惯在其中也扮演着一个重要角色吧。

自然环境やその他以外に加えて,追求自然が好きな食习惯はその中でもひとつの重要な役を演じているだろう。

3.2精致的寿司——追求料理美

3 . 2とっておきの寿司——追求料理で美しかった

中国菜讲究“色、香、味”,日本菜则讲究“色、形、味”,

中国料理は「色、香り、味』、日本料理とは「色、形、味」に

在这里变了一个“形”字,日本饮食文化的特点就体现出来了。

ここになった。「形」だと、日本の食文化の特徴が回ってきた。

日本料理虽不讲究吃出什么味道,但是特别的注重“形”。所以,

日本料理は味が何であるか、凝っ食べるが、特别なに重点を置いた。「形」を発表した。だったので、

日本料理是用眼睛来品尝的。这也符合日本的情况。日本地面窄小而人口多,

日本料理は目で食べた。これも日本に适している」と话したことがある。日本では人口が多く、地面にもたれかかる

保护、不破坏自然景观是自古以来的风俗。

保护やしないように自然景観が昔ながらの风习が残っている。

日本人总是不折不扣传承自己先人留下的美。在整个饮食环境里,

日本は常に手が残した美。先人たち料理全般が环境にいる

处处洋溢着含蓄内敛却依然让人不可忽视的美。

染み込ん莲っ叶奥深さは依然として人を无视できない美しさだった。

而重视历史的日本人更是把古人的饮食习惯一丝不漏地继承下来。

歴史の日本人でも、古人の食习惯のために一缕残さず継承された。

为此,把烹饪出来的菜肴也作为自然风景中的一束花朵,用以点缀人们的生活。

むしろ、それぞれから出てきたのであり、このためにも、自然の风景だ料理を一束の花を饰り、人々の生活をしなければならない。

观察寿司,每一块都有如一个小小的艺术品,

各作品が観察寿司までは1つの小さい美术品をいただきまして、

样式精致,光是看,你就可以垂涎三尺了。品尝一口,口感细腻,

様式精微」を见るだけで、あなたはそのたくてたまらなくなった。口に入れて、食感がxizhi试食

这就是日本人追求的料理美。因为日本料理是需要用眼睛吃的一种美食,

これは日本の人が追求してきた料理で美しかった。日本料理は目で食べる必要の一种の美食、

注重了视觉效果之后,必然会在量上而有所削减。

视覚的な効果に重点を置いた后、必然的量でによって削减される。

两块寿司饭对于大胃口的食客是难以达到要求的。

寿司饭二つは大手食欲食客は难しいと要求した。

不得不在后面继续吃菜肴以作为补充。

后ろで料理を食べ続けるざるを得ないとしても追加した。

日本人对饮食的一句概括就是:用眼睛来享受饮食。

日本人の饮食に対する一言で:目で食事を楽しんでいる。

意思是说,饭菜不仅仅是用来裹腹的,更重要的是要给人一种美感,

意味は、料理が単なる腹を巻いたより重要なのが、は人に一种の美的感覚は、

一种精神上的享受。在真正吃到美食之前,就让食客感到了美感,

一种の精神的な楽しみです。本当食べられる美食前から食客に美しさをを感じていました。

日本人的想法真的是很不简单啊。同时,这样也养成了日本人的一种不浪费的习惯。

日本人の考え方は本当にとても简単なことではないですね。同时に、身に付けた日本人の一种の浪费しない习惯がある。

××先生(先生の名前<姓だけ>)

 申し訳ありませんが、先生から十日まで帰ってくださいと连络顶きましたが、私は今の所、まだ航空券を手に入れませんから、十日までに日本に戻るのは难しいと思います。宜しければ、5月中旬までに延ばさせて顶いても宜しいでしょうか。そのとき必ず戻ります。
 先生のご了承とご理解をお愿い申し上げます。
 再び、先生にご迷惑をかけまして心からお诧びを申し上げます。

 宜しくお愿いいたします。
 ×××(自分の名前)

首先道歉,说明老师让我回去但是现在还没买到机票,所以10号可能回不去。希望老师给延期到5月中旬,那时肯定能回去。
希望老师知道(原因是没买到票,至于买东西什么的别提了吧,不能让老师觉得你买个东西就不按时回)并理解。
然后再次跟老师道歉,给他添麻烦了。

谨启
  先生、こんにちわ、お元気ですか。さて、日本の先生が私を十日に戻らせるけど、今は、间に合わせないです。航空券もまだ买いていないし、买い物も买いていないです。先生と何日も遅れて戻るって、どう说明するといいか。五月の中旬なら、戻れるかもしれないです。
                                         敬白
应该没错吧,就这样,望您满意,若还满意,请采纳,感激不尽!

~先生

こんにちは。お元気ですか。
大変失礼ですが、もともと10日に日本へ戻る予定でしたが、まだ航空券が入手していなくて、それに、荷物の支度もできていないため、何日间か延期しなければならないことになってしまいました。5月の中旬なら、きっと戻れると思います。
大変申し訳ございませんが、ご理解のほど、よろしくお愿いいたします。

日本の先生に10番帰らなくてはなりませんそれで航空券を买う票をまだについて行くことができないものでもありません。买う

とどうやって先生は夕方何日(か)のお土产5月半ばに向かうことができるかもしれないですか

猴年马月的问题了。。。


请英语高手帮我翻译一下这段话,不要在线翻译的,谢谢~
翻译版本(1)Being very renowned for its automobiles , Volov is an exceedingly famous enterprise for which many friends of mine are working , according to the ordinary communication between them and me , I have been acquainted with a fact that their personal career are well ...

请英语高手帮我翻译一句话!(汉译英)
骗局,欺骗对方相信这份感情。而不是“诈骗”。故此用deception.用end up能表示出“出人意料”这样的含义。一场华丽的悲剧,用单数。“是否”这部分用问句翻译,并且then放到最后,有震撼效果,耐人寻味。后面“哀而不伤…”到最后修饰“悲剧”,但是太长,故此用另一句话表达。在这句话中,用插入语...

请英语高手帮我翻译一段文字(汉译英)!谢谢!急等!
In 1303, Dalton inherited the ancient Greek Atomism and Newton simple particles that make atomic theory, and its main points: (1) of chemical elements can not be separated from the particles - atoms, which in all chemical change is no longer the smallest unit of sub - . (2) ...

高手来帮我翻译一段话(英语),高分悬赏!
中小企业网络营销的应用策略研究 A Study of Application Strategy of SME Network Marketing 当今世界经济正以势不可挡的趋势朝着全球市场一体化、企业生存数字化、商业竞争国际化的方向发展。Nowadays, world economy unstoppably develops towards the direction of global market integration, enterprise ...

紧急求助:求英语高手帮我翻译几句句子?
1 We must take advantage of this opportunity to improve our spoken English.2 As far as I know, the car accident was caused by the weather.3 The workers were all very much surprised at what the boss said.4 The students should take an active part in different activities of ...

求英语高手帮我翻译一段文章!
翻译如下:在中国加入世界贸易组织标志着在有关与中国和美国贸易关系紧张的情况明显增加。这种动态,特别值得一提的是考虑到美国是中国最大的出口市场,目前,美国的贸易赤字与中国大于以往。作为廉价劳动力密集型产品的最大出口国之一,中国提出了有点困境美国的方面的潜力造成实质性损害美国国内市场。作为...

有英语高手帮我翻译一下这段文字吗?汉子翻译成英语
With the spread of the Internet, online shopping increasingly entered people's perspective. At present domestic online shopping market has presented the vigorous situation, a rapid change, can saying is moving quickly. In the past few years more and more Internet users begin to contact...

紧急求助:请英语高手帮我翻译几句句子?
7.除了英语以外,我们还学习俄语和西班牙语。(apart from)Apart from English, we learn Russian and Spanish as well.8.由于上班一再迟到,他被老板炒了鱿鱼。(fire)He was fired by his boss, because he was late for work over and over again.9.大多数学生发现靠父母给的那点钱生活很...

请高手们用英文帮我翻译一段话!
我很想清醒,I want to keep my head clear,很想忘记你,trying hard to forget you,但是我做不到,but I can't help myself。依然还是那么在意你。I still care so much about you.关键词:Keep my head clear: 保持清醒 can't help myself: 不能控制自己 care about you: 在意你 保证...

请英语高手帮我翻译一段论文摘要,汉语翻译成英文,十分感谢
Humankind is the creator and user of language,so gender distinguish is reflected in the process of creating and using language naturally.On account of different gender culture,male and female own different gender language and communicative rules,and they hold different comprehension to ...

宁武县13044717880: 用日语想给老师发个短信请假 因为发烧 所以想休息一天 请问该怎么写 -
愈贫天麻: 先生は私が风邪で热があるので、一日休まなければなりません,老师您好,我是因为感冒发烧,需要请假一天

宁武县13044717880: 日语高手帮我翻译一段话 51放假给老师请假的 不要翻译器翻译的
愈贫天麻: お疲れ様です.(あなたの名前)です.ゴールデンウィークの间、家族と一绪にいたいんですが、学校に戻るのは何日遅くになるかもしれません、大体十日に戻りたいんですが、授业に邪魔しませんか?よろしければ、もうちょっと休ませていただけないでしょうか?よろしくお愿いします.

宁武县13044717880: 帮忙翻译一句日语,和老师请假说的 -
愈贫天麻: 4日に出愿を出しに行きましたが、ちょっとまた分からないところがありますので、直接学校に行って闻きに行きました.その后出愿料を银行振り込みに行くのですが、银行が3时までで、学校もかなり距离ありますので、午前中から行かないといけないのですが、それで出席になるでしょうか.

宁武县13044717880: 日语跟老师请假 -
愈贫天麻: すみませんが、夏休みので帰国しました.でも、足を拗れたしました、来周日本に行けます. 或あした、用事で欠席するのを届ける/明天有事向老师请假 王 :あのう、先生、あした、休みたいんですが./老师,明天我想请个假. 先 生:...

宁武县13044717880: 日语问题 求高手给写几句话,跟老师请假用 -
愈贫天麻: 东日本大地震(ひがしにほんだいじしん)により福岛原発(ふくしまげんはつ)が爆発(ばくはつ)した为(ため)、その放射线(ほうしゃせん)が我々(われわれ)へ影响(えいきょう)があるかどうかはまだ分(わか)りませんが、家族(かぞく)の方(ほう)がすごく放射能漏(ほうしゃのうも)れのことを心配(しんぱい)しております.その为(ため)、何日间帰国(なんにちかんきこく)させて顶(いただ)きたく存(ぞん)じます. どうか许可(きょか)を下(くだ)さいますよう宜(よろ)しくお愿(ねが)いします. 由于东日本大地震的关系而引发了福山核电站爆炸,虽然不知道辐射对我们这有没有影响,但是家人很担心核泄漏问题.因此希望能够回国呆几天. 请您批准.

宁武县13044717880: 日语翻译一段请假条啊 在线等 正文如下 -
愈贫天麻: 先生(せんせい)!すみませんでしたが、今日(きょう)は调子(ちょうし)がよくないで、先(さき)の授业(じゅぎょう)が间(ま)に合(あ)わなかった.お许(ゆる)し下(くだ)さい 考虑到你已经来了,所以“只能来上这节课了”就不需要说了,我省略掉了

宁武县13044717880: 请日语高手帮忙翻译一段话 -
愈贫天麻: 田中课长様 こんにちは.一日中考えて、勇気を振り绞ってこの手纸を书いています. 本当に申し訳ないのですが、実家で问题があり、家族は私の帰りを待っています.そこで、17日の会议をお休みさせていただき、実家に帰らせていただ...

宁武县13044717880: 懂日语的来~帮我翻译几句话!~请假和自我介绍(在线等) -
愈贫天麻: 1.今日(きょう)体(からだ)の具合(ぐあい)がわるくて、明日(あした)から休み(やすみ)なので、休みの后(あと)、きっと授业(じゅぎょう)が受(う)けます.2.私(わたし)は**と申(もう)します.佳木斯(かきこう)から高校(こうこう)を卒业(そつぎょう)した后、日本(にほん)に来(き)ました.性格(せいかく)が明るくて、趣味(しゅみ)は旅行(りょこう)です.みんなと一绪(いっしょ)に日本语を勉强(べんきょう)して、とても嬉(うれ)しいです.これから どうぞ よろしくお愿(ねが)いします.

宁武县13044717880: 日语翻译请假
愈贫天麻: 休暇愿い ご多忙のところ申し訳ございませんが.来周の土曜日に英语の中间试験があるので、午前の授业を休みいただきたいですが、午后の授业は必ずいつもどおり出席すると存じます.よろしくお愿いいたします. 那位水镜翻的比其他人好,只是范了些最基础的错误,比如请假 授业を休む 而不是你欠席.还有要在申し訳ございません后面接が,和前面接ご这是必不可少的.

宁武县13044717880: 谁来帮我翻一下,日语请假条.....老师您好,因为我只买到今天下午三点的火车票,所以下午的日语课我上不了了,想请假,请老师批准.
愈贫天麻: 先生はこんにちは、私がただ今日午后3时の列车の切符だけを买えるため、午后の日本语授业は私は行けないで、先生に许可してもらいます.と休暇を取りたいです.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网