《〈指南录〉后序》的“后序”是什么意思?
德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也还可以用言词打动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。
刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。
不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。
唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。
唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我丧身在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》
序也作“叙”或称“引”,有如今日的“引言”、“前言”。是说明书籍著或出版意旨、编次体例和作者情况的文章。也可包括对作家作品的评论和对有关问题的研究阐发。“序”一般写在书籍或文章前面(也有列在后面的,如《史记·太史公自序》)。
列于书后的称为“跋”或“后序”。这类文章,按不同的内容分别属于说明文或议论文,说明编写目的、简介编写体例和内容的,属于说明文。对作者作品进行评论或对问题进行阐发的属于议论文。我们学过的“序言”有:《〈呐喊〉自序》《〈农村调查〉序言》《〈指南录〉后序》《伶官传序》等。
一、国难当头,挺身而出
文章开篇点明奉命使元的时间为“德佑二年二月十九日”,二月实为正月的误记。当时的形势怎样呢?
从1234年(文天祥出生前两年)蒙古太宗(窝阔台)出兵攻宋以来,兵连祸结,无复宁岁。偏安一隅的南宋王朝,在元军的强大攻势面前,节节败退;大片疆土,相继沦亡;众多文武官员,纷纷投降。
到了1275年(德佑元年),刚继位的赵显,年仅四岁,太皇太后(宋理宗后)谢道清主持朝政。一方面,迫于形势,皇帝下哀痛诏自责,号召各地官员起兵“勤王”;另一方面,南宋王朝又准备妥协投降,以求苟安。朝中大官僚又多属投降派,有的逃跑,有的迎降,有的暂作观望;真正主张抗战并有一定实力的,唯有刚从赣州起兵的文天祥和另一将领张世杰两人而已。而这两支军队,也未得到南宋王朝应有的支持,反而多方受阻。
与此同时,元军已攻克鄂州(今武昌),伯颜率大军二十万,以襄阳降将吕文焕为先导,沿江而下,长驱直入,势如破竹,一年间相继占领了江南许多军事重镇,最后兵分三路,直取临安(今杭州)。到了1275年底,元军已迫近临安。
这时,南宋王朝危在旦夕,朝廷惊慌万状,投降活动日甚一日。德佑二年正月初一,朝廷便派人使元,“求称侄纳币,不从;称侄孙,不从”。后来“太皇太后命用臣礼”。堂堂的左丞相留梦炎也于年前偷偷溜走降元去了。朝廷于正月初五日匆匆任命老朽昏庸的吴坚为左丞相,“日午宣麻(唐、宋任命大臣,以黄白麻纸草诏宣布于廷)慈元殿,文班止六人”;同日,又“遣监察御史刘岊(jié)奉表称臣,上大元皇帝尊号曰仁明神武皇帝,岁奉银绢二十五万帧薄5搅苏�率�巳眨���呀�ぞ嗔侔步鋈��锏母尥ど剑�牢幕酪蚜钊怂能出张贴安民告示了。南宋统治集团,更慌了手脚,赶忙“遣监察御史杨应奎上传国玺降”,自请“削去帝号,以两浙、福建、江东西、湖南、二广、两淮、四川见存州郡,悉上圣朝(以上引文见《宋史》卷47,《瀛国公纪》)。伯颜责令右丞相陈宜中到元营办理正式投降手续,陈宜中也就在十八日夜逃之夭夭。
文天祥就是在这样的情况下,于正月“十九日早除枢密使,午除右丞相兼枢密使”,并奉旨诣北军讲和的。
既然“北兵已迫修门”,投降气氛弥漫朝廷,文天祥的出使谈判,当然就无法“以口舌动”北军而为国“纾祸”了。但他考虑到“国事至北,予不得爱身”,便挺身而出,担当重任,去为国“纾祸”。这种精神,无疑是极为难能可贵的。这一举动,说明文天祥确乎不愧为留芳千古的爱国志士。当然,文天祥对形势的估计和认识,是不够的;从策略上讲,也是错误的。所以,到了皋亭山之后,他便“深悔一出之误”(以下引文均见《文山先生全集》)。
二、大义凛然,视死如归
文章第二段,记述了文天祥与伯颜面对面斗争的情况。
文天祥正月二十日“初至北营,抗辞慷慨”,与伯颜进行谈判,表现出高度的民族气节和大无畏精神。他首先不承认前丞相陈宜中的投降条件,面强调以“议和”为名义;进而诘问伯颜对南宋王朝是“欲以求国”,还是“欲毁其社稷”;继而提出“今两国丞相亲定盟好,宜退兵平江(今苏州)或嘉州”,然后再谈判的主张;最后晓之以利害:“能如予说,两国成好,幸甚。不然,南北兵祸未已,非尔利也”。虽然文天祥一再申明和坚持这些条件,“与之辨难甚至”,在辞令方面是无懈可击的,但毕竟缺乏实力为后盾,当然不会为伯颜接受,反而激起“北辞渐不逊”,对他进行威胁,施加压力。但文天祥“威武不能屈”,堂堂正正地表示:“吾南朝状元宰相,但欠一死报国,刀锯鼎镬,非所惧也。”文天祥这股浩然正气,颇具威慑力,直令“大酋为之辞屈而不敢怒,请酋相顾动色”。当晚,元营准备扣留文天祥时,他更“直前责虏酋”“失信”,“辞色甚厉,不复顾死”,竟使“译者再四失辞”,“大酋怒且愧”。
在这样的情况下,吕文焕、吕师孟叔侄竟颜从旁劝说,&127;并为自己投降行为辩护。于是文天祥怒斥吕文焕为“罪魁”,为“乱贼”,为“万世之贼臣”,义正辞严地指出:“汝叔侄皆降北,不族灭汝,是本朝之失刑也!更敢有面皮来作朝士?……汝叔侄能杀我,我为大宋忠臣,正是汝叔侄周全我。”这番话竟骂得吕师孟“语塞”,“诸酋皆失色动颜”,“伯颜吐舌”。
然而,尽管文天祥不畏“身为爚粉”,&127;“舌在纵横击可汗”,但怎奈大势已去,国事仍是不可收拾了。文天祥从此被元营“羁縻,由忙古歹、唆都二人严加监视;南宋小皇帝赵显也于二月初五日“率百官拜表祥曦殿,诏谕郡县使降”;并于翌日派出左丞相吴坚、右丞相贾余庆、枢密使谢堂、参政家铉翁、同知刘岊五人为祈请使,入元营办理正式投降手续。
二月初九日,伯颜令祈请使北上元大都献降表。这时,文天祥已非使臣,贾余庆唆使伯颜迫令文天祥同行,想把文天祥拘留在沙漠,剪除抗元中坚力量,便于元军南下。面对这一情况,文天祥本想“引决”,“不为偷生”,但“犹冀一日有以报国”,于是想到他所崇拜的唐朝名将张巡守睢阳时其部下南霁云的话语,而“隐忍以行”。
当日随从文天祥北上的共十一人。其中天台义士杜浒,在“诸客皆散”的情况下,“慨然相从”,并且一路上出力甚多,也是很可称道的。
三、九死一生,心犹指南
文章第三、四段讲述作者北上南逃过程中艰险备尝、九死一生的情况。其“境界险恶”,确“非人世所堪”;其顽强不屈的斗争精神,尤为感人。
文天祥二月九日被驱北上,二月十八日至京口(今镇江),次日过江至瓜洲见元将阿术。因当时扬州一带尚在南宋手中,如由运河押解北上,甚为不便,于是文天祥又被送回京口,得住到一个叫沈颐的家中,由王千户看守。这一拖延,给了文天祥得以逃跑的大好机会。
文天祥和杜浒、余元庆谋划逃跑办法,并“办匕首挟以俱”,准备万一谋泄,用以自杀。
要想顺利逃脱虎口,必须解决几个难题:如“北船满江,百姓无一舟可问”,弄到一只船甚为困难;沈家“去江尚有十里”,得有人引路问道而行,才能顺利到达江边;夜禁甚严,无“官灯提照”,就不能顺利通行;最后还得巧妙地摆脱“不离顷刻”的王千户的看守,等等。只要哪一环弄不好,不但逃脱无望,反有生命危险。为了解决这些难题,杜浒佯装狂颠,“醉游于市,遇有言本朝而感愤追思者,即捐金与之,密告以欲遁之谋”;虽然百姓思宋,“无不愿自效”,但“皆以无船长叹而止”。最后“余元庆遇其故旧,为北管船”,愿“为宋救得一丞相回,建大功业”,才算解决了船的问题。同时他们又结识一老兵,愿为引路;杜浒又笼络收买一个“夜禁问官”刘百户,从他手中弄到了“官灯”;最后,于二十九日晚,把王千户灌得大醉,文天祥一行,得以乘船逃脱。但船至江中,又遇上了元军的巡江船,幸好巡船搁浅,才幸免于难。
三月初一日,文天祥一行逃到真州(现江苏仪征县),得见“中国衣冠”,“重睹天日”,“喜幸感叹,靡所不有”。真州守将苗再成“不知朝信”已数月了,问及“京师事,慷慨激烈,不觉流涕”;于是文天祥和他共商兴复大计,并由文天祥写信给淮西制置使夏贵和淮东制置使李庭芝,“约以连兵大举”。但事有意外,李庭芝竟中了元军的离间计,认为文天祥已降元,是前来赚城,令苗守杀害文天祥。苗守将信将疑,为了表明立场,只好骗文天祥看城池,借机把文天祥关在城外;并派张、徐二路分(义兵小头目)引五十兵丁,佯为护送实为进一步观察,如有可疑,半路加害。当张徐二路分确信文天祥为忠臣后,才放过文天祥并护送到扬州。
三月初三日夜里三更,文天祥一行冒着“风寒露湿”,到达扬州西门外,“闻鼓角有杀伐声”,欲“叩扬州门,恐以矢石相加”,便听从了杜浒的建议,准备取道高邮、通州,然后渡海归江南,以“伸报国之志”。所以未敢入城,旋即由一樵夫引导,奔高邮而去。
在这样奔波劳碌、危险困苦的情况下,文天祥的随从人员中,有四人遽生叛心,带着分藏在他们身上的银两悄悄逃跑了。这自然又给文天祥增加了困难。文天祥也从此改名刘洙,带着剩下的七人继续逃亡。
三月初四日天亮后,随时可能遭遇元军哨兵,文天祥不得不暂时躲避在路边半山上的一个土围子里。这原是一座民房,现在徒有四壁,中间马粪满地,所幸“四山阒然,无一人影”,尚可“扫退蜣螂枕败墙”,聊得一睡。然而无米可炊,只好令卖柴人现去扬州买米,但至晚卖柴人也未把米买回。另外,在天刚过午时,忽然“数千骑,随山而行,正从土围后过”,“马足与箭筒之声,历落在耳”,“幸而风雨大作”,元军未及搜索,匆匆而去。元军过后,文天祥派二人去山下古庙中汲水,顺便问庙中女丐有无米菜可买。不想这二人又被元军抓住,拿出三百两白银贿赂了北兵,才保全了性命。文天祥一行在土围中饥寒难忍,眼看天黑,更无法过夜,只好下山至古庙中。幸好在古庙中遇见几个樵夫,向人家讨了一点粥喝;并请他们导往高邮,樵夫们欣然同意。就这样,文天祥终于度过了这饥寒危难的一天。
三月初五日黎明,文天祥一行八人,在樵夫们的引导下,来到贾家庄。文天祥派樵夫进城,“籴米买肉……顾马办干粮,以备行役”;大家也得以饱餐一顿,休息一日,准备晚上夜奔高邮。但是,他们尚未登程,南宋的“地分官五骑,咆哮而来,挥刀欲击人,凶焰甚于北”,进行勒索敲诈,文天祥只好以“金钱买命方无语”。
文天祥他们总算离开了贾家庄,向高邮进发;刚走了四十里,又迷失道路,一夜行于“田畈中,不知东西,风露满身,人马饥乏”;等到天明时,又遇上大雾;迨至“四山渐明,忽隐隐见北骑。道有竹林,亟入避。”这次“避哨竹林中”,结果甚惨:随员中虏去一人,刀箭伤一人,马踏伤一人;引路人或逃跑,或被俘;马匹也没有了;文天祥本人虽未被发现,也弄得“仓皇匍匐不能行”;傍晚,幸好又遇见一伙樵夫,他们弄来一只箩筐,拴上绳子,把文天祥抬到了高邮。
文天祥到高邮,已是三月初七日了。因文天祥“以箩为轿”,又因随员有人“血流满面,衣衫皆污”,所以高邮方面并没有怀疑他们;但听说李庭芝也有命令到高邮,他们便“不敢入城,急买舟去”。
文天祥准备取道泰州、海安、如皋而奔通州(今江苏南通市)。这三百里水路,虽也常常“舟与哨相先后”,但还算顺利,终于三月二十四日到达了通州。通州守将杨师亮终于从谍报口中了解到文天祥并未降元,才把他接到城里,并为他料理衣服、饮食、舟楫,使文天祥得以休息将养多日。
最后,文天祥于闰三月十七日离开通州,登舟南下,四月八日至永嘉(今浙江温州),结束了这一段千辛万苦、九死一生的经历,又踏上了抗元斗争的新的历程。
这段经历,确如文天祥自己所说:“境界危恶,层见错出,非人世所堪”。尽管经历如此险恶,文天祥仍不忘怀抗元大业,仍不屈不挠,坚持斗争到底,确实令人敬佩!他在航经扬子江时,写了一首诗:“几日随风北海(长江北岸的内海)游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”作者又取这首诗的题旨,把这段时间写的诗篇,命名为《指南录》,于闰三月写了一篇序文,同年五月又写了一篇序文,因时间在后,名为《〈指南录〉后序》。
最后一句是:是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。
这篇文章是说明指南录的写作背景。其实相当于后记的意思。
至于说他不是写在后面的序。是因为这篇序是指南录写成以后才写的。也就是说不是和指南录同时写的。相当于独立的一篇文章。。
Go on
中国历史武官称呼或官名
《屈原列传》:“上官大夫与之同列,争宠而心害其能。”“上官大夫”,一般认为是指上官靳尚。“子非三阊大夫欤?”屈原担任的是掌管王族昭、屈、景三姓事务的长官。《〈指南录〉后序》:“缙绅、大夫、士萃于左丞相府。"指的便是御史大夫等【士大夫】旧时指官吏或较有声望、地位的知识分子。《师说》:“士...
文言文常用实词简表
又有悲夫古书之不存 《游褒禅山记》16、北①北方将军战河北,臣哉河南 《鸿门宴》②特指元军意北亦尚可以口舌动也 《〈指南录〉后序》③向北骊山北构而西折,直走咸阳 《阿房宫赋》④败逃,败逃的人秦有余力而制其弊,追亡逐北 《过秦论》⑤相背食人炊骨,士无反北之心 《战国策》17、背①脊背,背面,...
文言文遥的意思
(《信陵君窃符救赵》) 2.在有些句子中,“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。 例如: 贾家庄几为巡徼所陵迫死。 (《〈指南录〉后序》) 嬴闻如姬父为人所杀。(《信陵君窃符救赵》) 3.复音虚词“所以”。 用法主要有两种:一种表示原因。例如: 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆...
文言文实词及意思
(不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦论》) ④怜惜。(爱其二毛<怜惜鬓发花白的老人>。《左传》)( 国事至此,予不得爱身。《〈指南录〉后序》) ⑤通'爰',隐蔽,躲藏。(爱而不见,搔首踟躇。《静女》) (3)形容词。吝啬。 (百姓皆以王为爱也。《齐桓晋文之事》) 2、安 (1)形容词。 ①舒适,安适。(君子食...
文言文的介词省略
(《〈指南录〉后序》)译为:在扬州城下,进退不由(自己)。 2、介词的宾语的省略 介词“以”“与”“为”等之后的代词宾语常常被省略。(“于”后的不省。) 如: 齐使以()为奇,窃载与()之齐。(《孙膑》)译为:齐国的使者把(他)当作奇才,秘密的用车子载着,同(他)一起到齐国。 于是秦王不怿,为()一...
表示官职的文言文
“除”是去旧职授新职.(《〈指南录〉后序》) ③授 贾雨村授了应天府.(《红楼梦》第四回) ④赏 上召见袁世凯,特赏侍郎.(《谭嗣同传》) 说明:“授”从授予印等物而来,“赏”从奖励而来,有赐予官职、爵位义. ⑤封 未有封侯之赏.(《鸿门宴》) ⑥赠 赠谥美显,荣于身后.(《五人墓碑记》) 同是君主...
高考的18个古文言文虚词及意思
(《〈指南录〉后序》) “所”和动词结合,后面再有名词性结构,则所字结构起定语的作用。如: 夜则以兵围所寓舍。(《〈指南录〉后序》) 臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。(《信陵君窃符救赵》) 2.在有些句子中,“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。如: 贾...
关于宋朝官职
再如《记王忠肃公翱事》“公为都御史,与太监某守辽宁”,王翱当时任都察院长官。 【枢密使】枢密院的长官。唐时由宦官担任,宋以后改由大臣担任,枢密院是管理军国要政的最高国务机构之一,枢密使的权力与宰相相当,清代军机大臣往往被尊称为“枢密”。宋欧阳修曾任枢密副使。《〈指南录〉后序》:“予除右丞相...
古代的官位排名
再如《记王忠肃公翱事》“公为都御史,与太监某守辽宁”,王翱当时任都察院长官。 【枢密使】枢密院的长官。唐时由宦官担任,宋以后改由大臣担任,枢密院是管理军国要政的最高国务机构之一,枢密使的权力与宰相相当,清代军机大臣往往被尊称为“枢密”。宋欧阳修曾任枢密副使。《〈指南录〉后序》:“予除右丞相...
到那个时候文言文
(《卖炭翁》)曙 破晓,天亮。 “鸣鸡外欲曙。”(《孔雀东南飞》) 质明 天刚亮的时候。 “质明,避哨竹林中。”(《〈指南录〉后序》) 平明 天亮的时候。 “后五日平明,与我会此。”(《史记?留侯世家》) 侵晨 快天亮的时候。 “侵晨探采谁家女,手挽长条泪如雨。”(《采桑女》) 东曦既驾 日神...
宾邢芙瑞: 《指南录后序》选自《文山先生全集》卷十三.《指南录》,文天祥诗集.宋恭帝德祐二年(1276),元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃归.他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取集中《渡扬子江》“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为“指南录”.作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故这篇为“后序”.——(来自《百度百科》)
平潭县18434595688: 选出一项文学常识不正确的 拜托~~~ - ?
宾邢芙瑞: 《<指南录>后序》是南宋文天祥作.是作者诗集《指南录》的序之一.作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故本篇为“后序”.《指南录》后序选自《文山先生全集》卷十三(《四部丛刊》本).有删节.此集就是他出使、被扣和逃归途中的纪行诗集.后序,此集前面有《自序》、《后序》两篇,这篇课文就是《后序》,并不在诗集的后面.因此,D选项是文学常识不正确的一项
平潭县18434595688: 文天祥的指南录后序在诗集前还是诗集后 - ?
宾邢芙瑞: 你说的对,后序是先生为《指南录》写的第二篇序,所以叫后序,有别于前序,不是后跋.我参考中国书店的版本给你回复.附图如下.
平潭县18434595688: 请解释张中丞传后叙中的“后叙”的含义. - ?
宾邢芙瑞: “后叙”即“后序”,是序文之后的又一篇序.“叙”通“序”.又如《<指南录>后序》.
平潭县18434595688: 翻译:向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何? - ?
宾邢芙瑞: 译文:以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母前无法文饰自己的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢? 出处:《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文. 原文节选:诚不自意,返吾衣冠...
平潭县18434595688: 谁能给我《指南录后序》的归纳,要求:古今异义\重点注释、词类活用、文学常识、通假字、特殊句式谢啦~最好加给我原文,我的语文书没带回来.还有一词... - ?
宾邢芙瑞:[答案] 《指南录》后序选自《文山先生全集》卷十三(《四部丛刊》本).有删节.《指南录》,文天祥诗集名.作者曾在《渡扬子江》诗中写道:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休.”宋恭帝德佑二年(1276),元兵进逼南宋首都临安,文天祥奉命赴元营谈...
平潭县18434595688: 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信 直 怎么解释 - ?
宾邢芙瑞: 直的意思是:直接,径直 【出处】《指南录后序》——宋代:文天祥 不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾.予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害. 【译文】不幸的...
平潭县18434595688: 文天祥的指南录后序中“而不在使者之目”的而的意思;“即具以北虚实告东西二阃”的具的意思; - ?
宾邢芙瑞: “而不在使者之目”中的“而”:但是,表转折的意思.这一句解释为:但是不列入使者的名单. “即具以北虚实告东西二阃”中的“具”:做副词,都;全的意思.这一句解释为:我立即把元方的虚实情况全部告诉淮东、淮西两位制置使. ...
平潭县18434595688: 指南录后序概括就是每个小节的内容概括哦! - ?
宾邢芙瑞:[答案] 第一段,述说出使的背景.第二段,叙述在元军营不辱使命,捍卫民族尊严的经历.第三四段,写北行途中逃脱的行程.第五段,痛定思痛,借回顾九死一生的经历,抒发精忠报国的激情.第六段,说明诗集的内容是“在患难中,间以诗记所...
平潭县18434595688: 指南录后序全文拼音. - ?
宾邢芙瑞: 【词语】: 指南录后序 【解释】: 散文篇名.南宋文天祥作.是作者诗集《指南录》的序之一.文中回顾了作者出使元军被扣留,逃出后历尽艰险,多次濒临死亡的经过,抒发了誓死报国的慷慨豪情.指戳 指鬼 指化 指会 指诲 指谏 指讦 指景 指令性计划 指论 指佞 指佞触邪 指实 指书 指水盟松 指索 指一说十 指役 指掌可取 常序 春序 撮序 国际经济新秩序 火序 节序 连序 伦序 忙中有序 旻序 排序 迁序 愆序 诗序 位序 星序 荫序 征序 撰序