《〈指南录〉后序》的“后序”是什么意思?

作者&投稿:甘妮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《〈指南录〉后序》的翻译、、~

德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也还可以用言词打动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。
刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,揭露吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。
不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。
唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。
唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我丧身在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》

序也作“叙”或称“引”,有如今日的“引言”、“前言”。是说明书籍著或出版意旨、编次体例和作者情况的文章。也可包括对作家作品的评论和对有关问题的研究阐发。“序”一般写在书籍或文章前面(也有列在后面的,如《史记·太史公自序》)。
列于书后的称为“跋”或“后序”。这类文章,按不同的内容分别属于说明文或议论文,说明编写目的、简介编写体例和内容的,属于说明文。对作者作品进行评论或对问题进行阐发的属于议论文。我们学过的“序言”有:《〈呐喊〉自序》《〈农村调查〉序言》《〈指南录〉后序》《伶官传序》等。

《〈指南录〉后序》是民族英雄文天祥的一篇广为传诵的名文。文中记述了作者出使元营、逃归永嘉这一段历经艰险的过程;并以充沛的感情,抒写了作者坚贞不屈的英勇气概和崇高的爱国主义精神。在讲授时,应补充介绍一些有关具体情况,使学生更好地领会文天祥的崇高精神。现在按照课文的段落次序,补充介绍一些有关材料。
一、国难当头,挺身而出
文章开篇点明奉命使元的时间为“德佑二年二月十九日”,二月实为正月的误记。当时的形势怎样呢?
从1234年(文天祥出生前两年)蒙古太宗(窝阔台)出兵攻宋以来,兵连祸结,无复宁岁。偏安一隅的南宋王朝,在元军的强大攻势面前,节节败退;大片疆土,相继沦亡;众多文武官员,纷纷投降。
到了1275年(德佑元年),刚继位的赵显,年仅四岁,太皇太后(宋理宗后)谢道清主持朝政。一方面,迫于形势,皇帝下哀痛诏自责,号召各地官员起兵“勤王”;另一方面,南宋王朝又准备妥协投降,以求苟安。朝中大官僚又多属投降派,有的逃跑,有的迎降,有的暂作观望;真正主张抗战并有一定实力的,唯有刚从赣州起兵的文天祥和另一将领张世杰两人而已。而这两支军队,也未得到南宋王朝应有的支持,反而多方受阻。
与此同时,元军已攻克鄂州(今武昌),伯颜率大军二十万,以襄阳降将吕文焕为先导,沿江而下,长驱直入,势如破竹,一年间相继占领了江南许多军事重镇,最后兵分三路,直取临安(今杭州)。到了1275年底,元军已迫近临安。
这时,南宋王朝危在旦夕,朝廷惊慌万状,投降活动日甚一日。德佑二年正月初一,朝廷便派人使元,“求称侄纳币,不从;称侄孙,不从”。后来“太皇太后命用臣礼”。堂堂的左丞相留梦炎也于年前偷偷溜走降元去了。朝廷于正月初五日匆匆任命老朽昏庸的吴坚为左丞相,“日午宣麻(唐、宋任命大臣,以黄白麻纸草诏宣布于廷)慈元殿,文班止六人”;同日,又“遣监察御史刘岊(jié)奉表称臣,上大元皇帝尊号曰仁明神武皇帝,岁奉银绢二十五万帧薄5搅苏�率�巳眨���呀�ぞ嗔侔步鋈��锏母尥ど剑�牢幕酪蚜钊怂能出张贴安民告示了。南宋统治集团,更慌了手脚,赶忙“遣监察御史杨应奎上传国玺降”,自请“削去帝号,以两浙、福建、江东西、湖南、二广、两淮、四川见存州郡,悉上圣朝(以上引文见《宋史》卷47,《瀛国公纪》)。伯颜责令右丞相陈宜中到元营办理正式投降手续,陈宜中也就在十八日夜逃之夭夭。
文天祥就是在这样的情况下,于正月“十九日早除枢密使,午除右丞相兼枢密使”,并奉旨诣北军讲和的。
既然“北兵已迫修门”,投降气氛弥漫朝廷,文天祥的出使谈判,当然就无法“以口舌动”北军而为国“纾祸”了。但他考虑到“国事至北,予不得爱身”,便挺身而出,担当重任,去为国“纾祸”。这种精神,无疑是极为难能可贵的。这一举动,说明文天祥确乎不愧为留芳千古的爱国志士。当然,文天祥对形势的估计和认识,是不够的;从策略上讲,也是错误的。所以,到了皋亭山之后,他便“深悔一出之误”(以下引文均见《文山先生全集》)。
二、大义凛然,视死如归
文章第二段,记述了文天祥与伯颜面对面斗争的情况。
文天祥正月二十日“初至北营,抗辞慷慨”,与伯颜进行谈判,表现出高度的民族气节和大无畏精神。他首先不承认前丞相陈宜中的投降条件,面强调以“议和”为名义;进而诘问伯颜对南宋王朝是“欲以求国”,还是“欲毁其社稷”;继而提出“今两国丞相亲定盟好,宜退兵平江(今苏州)或嘉州”,然后再谈判的主张;最后晓之以利害:“能如予说,两国成好,幸甚。不然,南北兵祸未已,非尔利也”。虽然文天祥一再申明和坚持这些条件,“与之辨难甚至”,在辞令方面是无懈可击的,但毕竟缺乏实力为后盾,当然不会为伯颜接受,反而激起“北辞渐不逊”,对他进行威胁,施加压力。但文天祥“威武不能屈”,堂堂正正地表示:“吾南朝状元宰相,但欠一死报国,刀锯鼎镬,非所惧也。”文天祥这股浩然正气,颇具威慑力,直令“大酋为之辞屈而不敢怒,请酋相顾动色”。当晚,元营准备扣留文天祥时,他更“直前责虏酋”“失信”,“辞色甚厉,不复顾死”,竟使“译者再四失辞”,“大酋怒且愧”。
在这样的情况下,吕文焕、吕师孟叔侄竟颜从旁劝说,&127;并为自己投降行为辩护。于是文天祥怒斥吕文焕为“罪魁”,为“乱贼”,为“万世之贼臣”,义正辞严地指出:“汝叔侄皆降北,不族灭汝,是本朝之失刑也!更敢有面皮来作朝士?……汝叔侄能杀我,我为大宋忠臣,正是汝叔侄周全我。”这番话竟骂得吕师孟“语塞”,“诸酋皆失色动颜”,“伯颜吐舌”。
然而,尽管文天祥不畏“身为爚粉”,&127;“舌在纵横击可汗”,但怎奈大势已去,国事仍是不可收拾了。文天祥从此被元营“羁縻,由忙古歹、唆都二人严加监视;南宋小皇帝赵显也于二月初五日“率百官拜表祥曦殿,诏谕郡县使降”;并于翌日派出左丞相吴坚、右丞相贾余庆、枢密使谢堂、参政家铉翁、同知刘岊五人为祈请使,入元营办理正式投降手续。
二月初九日,伯颜令祈请使北上元大都献降表。这时,文天祥已非使臣,贾余庆唆使伯颜迫令文天祥同行,想把文天祥拘留在沙漠,剪除抗元中坚力量,便于元军南下。面对这一情况,文天祥本想“引决”,“不为偷生”,但“犹冀一日有以报国”,于是想到他所崇拜的唐朝名将张巡守睢阳时其部下南霁云的话语,而“隐忍以行”。
当日随从文天祥北上的共十一人。其中天台义士杜浒,在“诸客皆散”的情况下,“慨然相从”,并且一路上出力甚多,也是很可称道的。
三、九死一生,心犹指南

文章第三、四段讲述作者北上南逃过程中艰险备尝、九死一生的情况。其“境界险恶”,确“非人世所堪”;其顽强不屈的斗争精神,尤为感人。

文天祥二月九日被驱北上,二月十八日至京口(今镇江),次日过江至瓜洲见元将阿术。因当时扬州一带尚在南宋手中,如由运河押解北上,甚为不便,于是文天祥又被送回京口,得住到一个叫沈颐的家中,由王千户看守。这一拖延,给了文天祥得以逃跑的大好机会。

文天祥和杜浒、余元庆谋划逃跑办法,并“办匕首挟以俱”,准备万一谋泄,用以自杀。

要想顺利逃脱虎口,必须解决几个难题:如“北船满江,百姓无一舟可问”,弄到一只船甚为困难;沈家“去江尚有十里”,得有人引路问道而行,才能顺利到达江边;夜禁甚严,无“官灯提照”,就不能顺利通行;最后还得巧妙地摆脱“不离顷刻”的王千户的看守,等等。只要哪一环弄不好,不但逃脱无望,反有生命危险。为了解决这些难题,杜浒佯装狂颠,“醉游于市,遇有言本朝而感愤追思者,即捐金与之,密告以欲遁之谋”;虽然百姓思宋,“无不愿自效”,但“皆以无船长叹而止”。最后“余元庆遇其故旧,为北管船”,愿“为宋救得一丞相回,建大功业”,才算解决了船的问题。同时他们又结识一老兵,愿为引路;杜浒又笼络收买一个“夜禁问官”刘百户,从他手中弄到了“官灯”;最后,于二十九日晚,把王千户灌得大醉,文天祥一行,得以乘船逃脱。但船至江中,又遇上了元军的巡江船,幸好巡船搁浅,才幸免于难。

三月初一日,文天祥一行逃到真州(现江苏仪征县),得见“中国衣冠”,“重睹天日”,“喜幸感叹,靡所不有”。真州守将苗再成“不知朝信”已数月了,问及“京师事,慷慨激烈,不觉流涕”;于是文天祥和他共商兴复大计,并由文天祥写信给淮西制置使夏贵和淮东制置使李庭芝,“约以连兵大举”。但事有意外,李庭芝竟中了元军的离间计,认为文天祥已降元,是前来赚城,令苗守杀害文天祥。苗守将信将疑,为了表明立场,只好骗文天祥看城池,借机把文天祥关在城外;并派张、徐二路分(义兵小头目)引五十兵丁,佯为护送实为进一步观察,如有可疑,半路加害。当张徐二路分确信文天祥为忠臣后,才放过文天祥并护送到扬州。

三月初三日夜里三更,文天祥一行冒着“风寒露湿”,到达扬州西门外,“闻鼓角有杀伐声”,欲“叩扬州门,恐以矢石相加”,便听从了杜浒的建议,准备取道高邮、通州,然后渡海归江南,以“伸报国之志”。所以未敢入城,旋即由一樵夫引导,奔高邮而去。

在这样奔波劳碌、危险困苦的情况下,文天祥的随从人员中,有四人遽生叛心,带着分藏在他们身上的银两悄悄逃跑了。这自然又给文天祥增加了困难。文天祥也从此改名刘洙,带着剩下的七人继续逃亡。

三月初四日天亮后,随时可能遭遇元军哨兵,文天祥不得不暂时躲避在路边半山上的一个土围子里。这原是一座民房,现在徒有四壁,中间马粪满地,所幸“四山阒然,无一人影”,尚可“扫退蜣螂枕败墙”,聊得一睡。然而无米可炊,只好令卖柴人现去扬州买米,但至晚卖柴人也未把米买回。另外,在天刚过午时,忽然“数千骑,随山而行,正从土围后过”,“马足与箭筒之声,历落在耳”,“幸而风雨大作”,元军未及搜索,匆匆而去。元军过后,文天祥派二人去山下古庙中汲水,顺便问庙中女丐有无米菜可买。不想这二人又被元军抓住,拿出三百两白银贿赂了北兵,才保全了性命。文天祥一行在土围中饥寒难忍,眼看天黑,更无法过夜,只好下山至古庙中。幸好在古庙中遇见几个樵夫,向人家讨了一点粥喝;并请他们导往高邮,樵夫们欣然同意。就这样,文天祥终于度过了这饥寒危难的一天。

三月初五日黎明,文天祥一行八人,在樵夫们的引导下,来到贾家庄。文天祥派樵夫进城,“籴米买肉……顾马办干粮,以备行役”;大家也得以饱餐一顿,休息一日,准备晚上夜奔高邮。但是,他们尚未登程,南宋的“地分官五骑,咆哮而来,挥刀欲击人,凶焰甚于北”,进行勒索敲诈,文天祥只好以“金钱买命方无语”。

文天祥他们总算离开了贾家庄,向高邮进发;刚走了四十里,又迷失道路,一夜行于“田畈中,不知东西,风露满身,人马饥乏”;等到天明时,又遇上大雾;迨至“四山渐明,忽隐隐见北骑。道有竹林,亟入避。”这次“避哨竹林中”,结果甚惨:随员中虏去一人,刀箭伤一人,马踏伤一人;引路人或逃跑,或被俘;马匹也没有了;文天祥本人虽未被发现,也弄得“仓皇匍匐不能行”;傍晚,幸好又遇见一伙樵夫,他们弄来一只箩筐,拴上绳子,把文天祥抬到了高邮。

文天祥到高邮,已是三月初七日了。因文天祥“以箩为轿”,又因随员有人“血流满面,衣衫皆污”,所以高邮方面并没有怀疑他们;但听说李庭芝也有命令到高邮,他们便“不敢入城,急买舟去”。

文天祥准备取道泰州、海安、如皋而奔通州(今江苏南通市)。这三百里水路,虽也常常“舟与哨相先后”,但还算顺利,终于三月二十四日到达了通州。通州守将杨师亮终于从谍报口中了解到文天祥并未降元,才把他接到城里,并为他料理衣服、饮食、舟楫,使文天祥得以休息将养多日。

最后,文天祥于闰三月十七日离开通州,登舟南下,四月八日至永嘉(今浙江温州),结束了这一段千辛万苦、九死一生的经历,又踏上了抗元斗争的新的历程。

这段经历,确如文天祥自己所说:“境界危恶,层见错出,非人世所堪”。尽管经历如此险恶,文天祥仍不忘怀抗元大业,仍不屈不挠,坚持斗争到底,确实令人敬佩!他在航经扬子江时,写了一首诗:“几日随风北海(长江北岸的内海)游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”作者又取这首诗的题旨,把这段时间写的诗篇,命名为《指南录》,于闰三月写了一篇序文,同年五月又写了一篇序文,因时间在后,名为《〈指南录〉后序》。

最后一句是:是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。

这篇文章是说明指南录的写作背景。其实相当于后记的意思。

至于说他不是写在后面的序。是因为这篇序是指南录写成以后才写的。也就是说不是和指南录同时写的。相当于独立的一篇文章。。

Go on


中国历史武官称呼或官名
《屈原列传》:“上官大夫与之同列,争宠而心害其能。”“上官大夫”,一般认为是指上官靳尚。“子非三阊大夫欤?”屈原担任的是掌管王族昭、屈、景三姓事务的长官。《〈指南录〉后序》:“缙绅、大夫、士萃于左丞相府。"指的便是御史大夫等【士大夫】旧时指官吏或较有声望、地位的知识分子。《师说》:“士...

文言文常用实词简表
又有悲夫古书之不存 《游褒禅山记》16、北①北方将军战河北,臣哉河南 《鸿门宴》②特指元军意北亦尚可以口舌动也 《〈指南录〉后序》③向北骊山北构而西折,直走咸阳 《阿房宫赋》④败逃,败逃的人秦有余力而制其弊,追亡逐北 《过秦论》⑤相背食人炊骨,士无反北之心 《战国策》17、背①脊背,背面,...

文言文遥的意思
(《信陵君窃符救赵》) 2.在有些句子中,“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。 例如: 贾家庄几为巡徼所陵迫死。 (《〈指南录〉后序》) 嬴闻如姬父为人所杀。(《信陵君窃符救赵》) 3.复音虚词“所以”。 用法主要有两种:一种表示原因。例如: 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆...

文言文实词及意思
(不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦论》) ④怜惜。(爱其二毛<怜惜鬓发花白的老人>。《左传》)( 国事至此,予不得爱身。《〈指南录〉后序》) ⑤通'爰',隐蔽,躲藏。(爱而不见,搔首踟躇。《静女》) (3)形容词。吝啬。 (百姓皆以王为爱也。《齐桓晋文之事》) 2、安 (1)形容词。 ①舒适,安适。(君子食...

文言文的介词省略
(《〈指南录〉后序》)译为:在扬州城下,进退不由(自己)。 2、介词的宾语的省略 介词“以”“与”“为”等之后的代词宾语常常被省略。(“于”后的不省。) 如: 齐使以()为奇,窃载与()之齐。(《孙膑》)译为:齐国的使者把(他)当作奇才,秘密的用车子载着,同(他)一起到齐国。 于是秦王不怿,为()一...

表示官职的文言文
“除”是去旧职授新职.(《〈指南录〉后序》) ③授 贾雨村授了应天府.(《红楼梦》第四回) ④赏 上召见袁世凯,特赏侍郎.(《谭嗣同传》) 说明:“授”从授予印等物而来,“赏”从奖励而来,有赐予官职、爵位义. ⑤封 未有封侯之赏.(《鸿门宴》) ⑥赠 赠谥美显,荣于身后.(《五人墓碑记》) 同是君主...

高考的18个古文言文虚词及意思
(《〈指南录〉后序》) “所”和动词结合,后面再有名词性结构,则所字结构起定语的作用。如: 夜则以兵围所寓舍。(《〈指南录〉后序》) 臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。(《信陵君窃符救赵》) 2.在有些句子中,“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。如: 贾...

关于宋朝官职
再如《记王忠肃公翱事》“公为都御史,与太监某守辽宁”,王翱当时任都察院长官。 【枢密使】枢密院的长官。唐时由宦官担任,宋以后改由大臣担任,枢密院是管理军国要政的最高国务机构之一,枢密使的权力与宰相相当,清代军机大臣往往被尊称为“枢密”。宋欧阳修曾任枢密副使。《〈指南录〉后序》:“予除右丞相...

古代的官位排名
再如《记王忠肃公翱事》“公为都御史,与太监某守辽宁”,王翱当时任都察院长官。 【枢密使】枢密院的长官。唐时由宦官担任,宋以后改由大臣担任,枢密院是管理军国要政的最高国务机构之一,枢密使的权力与宰相相当,清代军机大臣往往被尊称为“枢密”。宋欧阳修曾任枢密副使。《〈指南录〉后序》:“予除右丞相...

到那个时候文言文
(《卖炭翁》)曙 破晓,天亮。 “鸣鸡外欲曙。”(《孔雀东南飞》) 质明 天刚亮的时候。 “质明,避哨竹林中。”(《〈指南录〉后序》) 平明 天亮的时候。 “后五日平明,与我会此。”(《史记?留侯世家》) 侵晨 快天亮的时候。 “侵晨探采谁家女,手挽长条泪如雨。”(《采桑女》) 东曦既驾 日神...

平潭县18434595688: 指南录后序是什么序
宾邢芙瑞: 《指南录后序》选自《文山先生全集》卷十三.《指南录》,文天祥诗集.宋恭帝德祐二年(1276),元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃归.他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取集中《渡扬子江》“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为“指南录”.作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故这篇为“后序”.——(来自《百度百科》)

平潭县18434595688: 选出一项文学常识不正确的 拜托~~~ -
宾邢芙瑞: 《<指南录>后序》是南宋文天祥作.是作者诗集《指南录》的序之一.作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故本篇为“后序”.《指南录》后序选自《文山先生全集》卷十三(《四部丛刊》本).有删节.此集就是他出使、被扣和逃归途中的纪行诗集.后序,此集前面有《自序》、《后序》两篇,这篇课文就是《后序》,并不在诗集的后面.因此,D选项是文学常识不正确的一项

平潭县18434595688: 文天祥的指南录后序在诗集前还是诗集后 -
宾邢芙瑞: 你说的对,后序是先生为《指南录》写的第二篇序,所以叫后序,有别于前序,不是后跋.我参考中国书店的版本给你回复.附图如下.

平潭县18434595688: 请解释张中丞传后叙中的“后叙”的含义. -
宾邢芙瑞: “后叙”即“后序”,是序文之后的又一篇序.“叙”通“序”.又如《<指南录>后序》.

平潭县18434595688: 翻译:向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何? -
宾邢芙瑞: 译文:以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但在君王和父母前无法文饰自己的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢? 出处:《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文. 原文节选:诚不自意,返吾衣冠...

平潭县18434595688: 谁能给我《指南录后序》的归纳,要求:古今异义\重点注释、词类活用、文学常识、通假字、特殊句式谢啦~最好加给我原文,我的语文书没带回来.还有一词... -
宾邢芙瑞:[答案] 《指南录》后序选自《文山先生全集》卷十三(《四部丛刊》本).有删节.《指南录》,文天祥诗集名.作者曾在《渡扬子江》诗中写道:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休.”宋恭帝德佑二年(1276),元兵进逼南宋首都临安,文天祥奉命赴元营谈...

平潭县18434595688: 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信 直 怎么解释 -
宾邢芙瑞: 直的意思是:直接,径直 【出处】《指南录后序》——宋代:文天祥 不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾.予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害. 【译文】不幸的...

平潭县18434595688: 文天祥的指南录后序中“而不在使者之目”的而的意思;“即具以北虚实告东西二阃”的具的意思; -
宾邢芙瑞: “而不在使者之目”中的“而”:但是,表转折的意思.这一句解释为:但是不列入使者的名单. “即具以北虚实告东西二阃”中的“具”:做副词,都;全的意思.这一句解释为:我立即把元方的虚实情况全部告诉淮东、淮西两位制置使. ...

平潭县18434595688: 指南录后序概括就是每个小节的内容概括哦! -
宾邢芙瑞:[答案] 第一段,述说出使的背景.第二段,叙述在元军营不辱使命,捍卫民族尊严的经历.第三四段,写北行途中逃脱的行程.第五段,痛定思痛,借回顾九死一生的经历,抒发精忠报国的激情.第六段,说明诗集的内容是“在患难中,间以诗记所...

平潭县18434595688: 指南录后序全文拼音. -
宾邢芙瑞: 【词语】: 指南录后序 【解释】: 散文篇名.南宋文天祥作.是作者诗集《指南录》的序之一.文中回顾了作者出使元军被扣留,逃出后历尽艰险,多次濒临死亡的经过,抒发了誓死报国的慷慨豪情.指戳 指鬼 指化 指会 指诲 指谏 指讦 指景 指令性计划 指论 指佞 指佞触邪 指实 指书 指水盟松 指索 指一说十 指役 指掌可取 常序 春序 撮序 国际经济新秩序 火序 节序 连序 伦序 忙中有序 旻序 排序 迁序 愆序 诗序 位序 星序 荫序 征序 撰序

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网