关于文言文的翻译急需?????????????????

作者&投稿:芝果 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译的软件有哪些?~

这个手机软件太牛了,可以翻译20多种语言,文言文都能翻译!


刚刚:[gang gang]
方、才、刚、适、方才、适才,古文中都可以翻译成刚刚。
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。20世纪之后,在中国,文言文的地位逐渐被白话文取代。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
文言文卷轴
著名语言文学家、教育家王力先生在《古代汉语》中指出:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。[2]
第一个“文”字,是美好的意思。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,即书面语言,是相对于“口头语言”而言,在中国古代长期占据统治地位。五四运动以后,白话文才取得正式书面语的资格。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。比如像说,“你吃饭了吗?”。
在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)、“书面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。
中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现当代我们一般将“古文”称为“文言文”。
在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。
相关结构
判断句式
所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。其常见的形式有以下几种:
1.“……者,……也”“……,……也”“……,……者也”“……者,……”“……者,……者也”等形式。
如:“廉颇者,赵之良将也。”
①陈胜者,阳城人也。
②项脊轩,旧南阁子也。
③南阳刘子骥,高尚士也。
④噌吰者,周景王之无射也。
2.采用副词“乃”“即”“则”“皆”“是”“诚”“为”等表示判断。
如:“此乃臣效命之秋也。”
①不知天上宫阙,今夕是何年。
②即今之傫然在墓者。
③梁父即楚将项燕。
④此则岳阳楼之大观也。
3.采用否定副词“非”表示否定。
如:“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。”
①登高而招,臂非加长也,而见者远。
②城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也。
③非挟太山以超北海之类也。
被动句式
文言文中,有些语句的主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。其常见类型有:
1.“见”“……见……于”“于”表被动。
如:“吾常见笑于大方之家。”
①臣诚恐见欺于王。
②秦城恐不可得,徒见欺。
③故内惑于郑秀,外欺于张仪。
④李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
2.“为”“为……所”表被动。
如:“父母宗族,皆为戮没。”
①而身死国灭,为天下笑。
②为国者无使为积威之所劫哉。
③为予群从所得。
④恐为操所先。

全文都在这了~

马价十倍

有个人要出卖骏马,接连三天站在马市上,却没有人知道他的马是骏马。
这人找到相马的专家伯乐说:"我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在市上,没有人来问过。希望您给帮帮忙,去围着我的马转个圈儿看看它,临走的时候再回过头来看它一眼,我愿意奉送给您一天的花费。"
伯乐接受了这个请求,就走过去围着那匹马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。
《战国策·燕策二》

寓意:名家的赏识很重要。真正好的东西,又得到名家赏识,它的身价就会加倍增长。

原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。


文言文的‘于’字有哪些翻译
一、介词 “于”与名词、代词或名词性词组结合起来组成介宾结构,在句中充当状语或补语。 1.引进与动作行为有关的处所。 ⑴表示动作行为在何处发生、出现或进行。 A.“于”所在的介宾结构用于动词或谓语之后,作补语。可译为“在”,或仍作“于”。 例:身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴...

"于"在文言文中的所有翻译,是否有"由于"的意思
生于忧患,死于安乐 中"于"的意思:在

文言文问题:“于”“以”字的翻译
日攀仲永环谒于邑人:介词,引出动作的对象。贤于才人远矣:介词,比。其受于人者不至也:介词,被。其诗以养父母收族为意:介词,拿,把。或以钱币乞之:介词,用。蒙辞以军中多务:介词,用。自以为大有所益:认为。

文言文中 【以,之,于,为,已,其,焉】的所有用法(词语的翻译),一个用法...
1、语气助词:用在句末,表陈述或反问语气,用在句中,表提顿,相当于“也”。一般译作“嘛”“呢”“呀”等。也可不译。如: 至丹以荆卿为计,始速祸焉。(《六国论》)一羽之不举,为不用力焉。(《齐桓晋文之事》) 则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》 万钟于我何加焉?(《鱼我所欲也》) 于是焉河伯...

"于"在文言文中的所有翻译,是否有"由于"的意思
意思有很多,要看用在什么地方上。有:在,语气助词,等。没有“由于”的意思。

于文言文翻译
7、寡人之于国也:我对于国家。 于:介词,对。 8、则无望民之多于邻国也:那不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。 于:比。 9、是臣尽节于陛下之日长:臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢。 于:为。 10、苛政猛于虎也:苛政比老虎还厉害。 于:比。 4. 文言文翻译 1、觉得自满的人就会容易受到...

于园文言文翻译字词
1. 【文言文:《于园》注解翻译.】 《于园》译文 于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热情的招待我们.这座园子里没有其他奇特的地方,...

乃求婚于颜氏文言文翻译
“乃求婚于颜氏”这句文言文,翻译成现代汉语是:于是向颜氏家提出婚配的请求。乃:于是,就。求婚:提出婚配的请求。于:介词,向。颜氏:颜氏家。氏:姓氏。秦汉以前,“姓”和“氏”不同,“姓”为“氏”之本,“氏”自“姓”出。夏、商、周三代,氏是姓的支系,用以区别子孙之所由出生。语...

于公平法文言文翻译?
于公平法文言文翻译:丞相西平侯于定国,是东海郡下邳县人。他的父亲被称为“于公”。于公曾作过县里的狱吏,后又升为郡里的狱官副佐。他断案执法公正,从未有过被冤枉的。郡中触犯法网的人,经于公判决的,都不敢隐瞒真情。东海郡中百姓在于公活着时就为他建立了生祠,名叫“于公祠”。东海郡有...

文言文翻译,急需!!!
人或劝其后计,王曰:“丈夫在世当用财,岂为财用?”及业尽,不能自存,犹好酒不已。人又劝其耕砚可以自给,曰:“吾学书岂为口耶?”一日,无酒不能耐,出步江上,见落日射水粼粼,大喜曰:“此中有佳处,龙宫贝阙,或可乐吾也。”遂跃入死焉。翻译 仪真人王维宁善于写诗作词,特别...

迁安市19647006027: 卧薪尝胆文言文翻译? 谢谢!!急需! -
窦申羟丙: 吴王既然赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑的思索,还把一个苦胆挂在坐位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆.他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服.他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色.他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作.

迁安市19647006027: 急需二十篇初中课外文言文译文及原文 -
窦申羟丙:[答案] 一、楚人学舟 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.... 二、鲁人徙越 读下列这则文言文,回答14~16题(6分) 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越.或谓之曰:“子必...

迁安市19647006027: 急需文言文译文!!!
窦申羟丙:苏轼听说王安石的《字说》刚刚写成,(就)嘲笑说:“用'竹'来鞭打'马'为'... 当地的老百姓,平时对于田登的专制蛮横无理已经是非常不满,这次看了官府贴出的...

迁安市19647006027: 求文言文翻译 -
窦申羟丙: 译:(1)傅太后开始执掌政事的时候,傅喜多次劝谏,因此傅太后不想让喜辅佐政治.(2)现在以有病为借口,突然被遣返回家,使大众感到失望,都说:傅氏是贤能之人,只因见解与定陶太后不合,因此被斥退.(3)傅喜虽在外表上受到褒奖,但内心深感孤立和忧惧,以后又被遣回封国,终其天年.

迁安市19647006027: 急需 文言文翻译句子行 1孔子曰:三人行,则必有我师(行走) 2赵王畏秦,欲毋行(去,离开;前往) 3此数者用兵之患也,而操皆冒行之(实行;做) 4... -
窦申羟丙:[答案] 一行1、孔子说过:三个人一起行走,其中必定有人是我的老师 2、赵王害怕秦过,不想去秦国. 3、这是很多用兵的人所担心的,而曹操却冒险这样做. 4、这样的话他就会聪明有智慧而且品行也没有什么过失. 5、我都...

迁安市19647006027: 帮忙翻译文言文!急需帮助!帮忙翻译: 1.天难生于才,而才者须学问琢磨,以就晚成之器,其不能者,则不得归怨于天也.世实须才,而才者未必用,君子... -
窦申羟丙:[答案] 看了一下,我倒是知道大概意思了,但是要做到精准的逐字逐句的翻译,还是要去看一些字词的特殊用法及语法现象,要花费些时间,你什么时候要要? 第一个就是说,很难有天生的人才,人才必须要有自己的努力,大器晚成,而不能成材的人,...

迁安市19647006027: 我急需这个文言文的译文李斯非淳于越曰:"诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首.臣请敕史官,非秦记皆烧之;非博士官所职,天下有敢藏>,>,百... -
窦申羟丙:[答案] 李斯诽谤淳于越说:"学生们不学现在而学古,认为现在不好,惑乱百姓.我请求下令给史官,不是秦国的书都烧掉;如果不是博士官等职,天下有敢收藏>、>、百家学说、各种刑书的人,全都交给各地守尉集中焚烧;有敢偶然说> >中句子的人,处...

迁安市19647006027: 文言文译文 司马牛问君子......司马牛问君子.子曰:"君子不忧不惧."曰:"不忧不惧,斯谓之君子乎?"子曰:"内省不疚,夫何忧何惧?"的译文,急需!... -
窦申羟丙:[答案] 司马牛问(怎样是)君子. 孔子回答说:“君子不忧愁、不畏惧.” (司马牛)说:“不忧愁、不畏惧就可以君子了吗?” 孔子说:“自我反省,内心无愧,还有什么忧愁、有什么畏惧呢?” 省(xing 4声):检查,反省. 咎(jiu 4声):对自己...

迁安市19647006027: 《不忘根本》文言文翻译!急需!【原文】: 殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴.饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.贫者,士之常,焉得登枝而捐... -
窦申羟丙:[答案] 【原文】殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.虽欲率物,亦缘其性真素.每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易.贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之.”(德行第一/...

迁安市19647006027: 文言文翻译《三国志》片段急需下列文段翻译,请各位文学高手帮忙,我将不胜感激!!!文段如下:“初,济阴王思与习俱为西曹令史.思因直曰白事,失... -
窦申羟丙:[答案] 当初,济阴人王思和梁习都是西曹令史(官职名).王思因为揍事直言,不合太祖(曹操)的心意.太祖大怒,叫人召来主谋的人(其实就是王思,只是太祖发怒的时候王思这会已经出去了),将要施加残酷的死刑.当时王思刚...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网