请解释下よかった的用法和意思啊

作者&投稿:慈莘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请教かてら、かたがた的用法和区别~

かたがた是结尾词,接在动作性的名词后面。表示做某一动作时顺便又做另一个动作,相当于汉语里的“顺便”“借机”“兼”。

がてら是结尾词,接在动词ます型和带有动作性的名词后面。表示在做某事时顺便把其他事情也做了,相当于汉语的“顺便”“借 之便”“在 同时”

不用谢阿
克以上这两个用法意思是基本相同的
但在接续上注意
がてら 可以接在ます形之后
但かたがた就不可以
がてら较口语化

没看过“古田任三郎”,举例说明一下,不知道是不是一样。
在节目中放VTR时,通常
第一句话是“XXXです。”
表示介绍自己,“下面将是XXX开始说话了。”的意思
最后一句话是“XXXでした。”
表示说完了,“以上介绍(或说明)来自XXX”的意思。
不知道楼主看到的情况是不是也可以这样理解。

一般有两种用法,分别对应两个意思,如下:

1.单独用:

比如只有一个よかった,意思是:太好了。

2.接在动词て形后面,意思是:幸亏……

比如:

伞を持ってよかった。

意思是:幸好带伞了。

扩展资料

よかった与いいですね区别:

よかった:表示失而复得开心的心情。比如:(某某没有怎么样真是)太好了。

いいですね:是对一件事或物的评判。比如:(这样/那样)不错/很好。

よかった搭配用法解析:

1.「动词て形」+「 (本当に)よかった」

这个句型比较常用的句型,它和单独使用时的含义类似,指的是对某件事情已经发生,得知结果,觉得非常满意的时候,我们就会用到它,它的含义就是表示「…真是太好了」。

例如我们会说「君に出会えて(本当に)良かった」、「君を好きになって(本当に)良かった」等表达我们的满意、开心的感觉。当然它还可以表达“还好…”的含义,带有一种庆幸的情绪。

2.「动词假定形」+「 よかった」

「 よかった」是「いい」的过去式,搭配动词假定形,表达的是要做但实际当时没有完成的事情,属于与过去结果相反的假设,可以将其翻译成「如果当时要是做了/完成某事的话就好了」,这个句型更多地是表达惋惜的情感。

例如「あの试験に合格すれば(本当に)良かった」表达自己没有把考试考好;「私も行けばよかった(本当に)良かった」表达自己没有出门。

3.「动词假定形」+「いい」

这里插播一个「いい」的用法,如果把「 よかった」改为现在时「いい」,它表示事件还没有发生,所以我们还是有回转的余地,可以将其翻译成「如果能够…那就太好了」,更多表达的是一种需求和愿望。

例如「あの试験に合格すれば(本当に)いい」表达出希望考试能够及格的愿望;「私も行けばよかった(本当に)いい」表达自己想去的愿望。

4.「动词否定假定形」+「よかった」

这里大家需要注意,这里用到了动词的2次变化,所以变换成否定形之后,动词否定性的部分以い形容词的变化进行,所以它写作「动词ない形去い」+「ければ」+「よかった」,「…なければ」的带有否定的假设。

它可以译为「要是当时没有做某事就好了」,更多带有一种后悔的心情,也是表达和过去相反的假设。

例如「言わなければよかった」表达的就是对自己说出口的后悔之情。



よかった,意思是:太好了。用法:接在动词て形后面,可以表示“幸亏”。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。

重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

起源:

日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系。

白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。

有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。



よかった,よい(形容词,好的)的过去时,用法与よい,但一般不作为定语。
常用于口语,表示某件事最后的结果比较好,在自己能接受的范围之内。

这个一般有两种用法。
1,单独用。
比如只有一个よかった,意思是:太好了。

2,接在动词て形后面,意思是:幸亏……
比如:
伞を持ってよかった
幸好带伞了。

意思是:太好了。


日语口语语法 よか
よい本身是形容词,何来动词的变法。它的过去式是よかった い形容词都是这么变的,去掉い+かった 另外给你查了一下 基本都属于古代说法 よか 【良か\/善か】(1)形容词「よし」の未然形「よけ」の上代东国方言。「伊香保ろの沿いの榛原ねもころに奥をなかねそまさかし—ば\/万叶 3410」(...

日语一个简单的语法问题,看见的朋友帮个忙,谢谢了,很简单。
因为问句用的是一般型,回答者如果不需要用敬语的情况下,也用一般型就可以了。如果说得更通俗一些就是【天気はよかった?→いいえ、よくなかった】。在例文里只是把这段关于过去的对话用现在时的一般型来交谈的。另外,【よい⇔よくない】是一对否定词,不可以分开的 ...

#日语新人#一个句子里动词过去式和形容词过去式是否可以同时使用?_百度...
下面给出动词“过去式”和形容词“过去式”共存的例句以供参考。去年大阪に行った时に食べたお好み焼きはとてもおいしかったです。(去年去大阪的时候吃的御好烧非常好吃。)粗体字是动词“过去式”,斜体字是形容词“过去式”。可能不是很容易看出来,所以简化一下,变成“お好み焼きはとても...

日语翻译
很多时候人们以为,「~なくて」和「~ないで」都是动词否定形式的テ形,所以用哪个都可以。如下 :大事に至らないでよかった。大事に至らなくてよかった。\/没有酿成大祸真是万幸。这是因为,「~ないで」所表示的意思中,有一部分与「~なくて」的意思重合了的缘故。「~ないで」的用法,...

日语中よい和よし的区别,最好能举列子说明下
良い・善いと信ずるからこそやったのだ/正因为我认为对才做的.わからなければ,闻くが良い・善い/不明白就应该〔应当,该当,最好〕问一下.きのう行けばよかったのに/应该〔应当,该当〕昨天去就好了.きのうあの映画を见に行ってよかった/昨天去看那部电影,去对了.き...

ばいい(よい)句型
行”。还是拿“これはどうすればいいですか。”这个例句来说,可以理解为“这件事如何假设提出一个动作,让这个动作好、可以、行。”翻译一下你的两个例句:竹内さんも一绪に行くことができればいいですね 。竹内也能一起去就行吧?これはどうすればいいですか。这件事该怎么做才好?

日语よく是什么意思?
"よく"的意思是“经常”,但也有“好”“不错”的意思,具体如下:1、好,不错(副词)例:よくがんばったね!干得不错!2、经常(副词)例:よくあの雑志を読む. 经常读那本杂志.因为 よく是副词, 所以副词后面加的一定是动词。以较深层的日文的文法角度来解释的话, よく是よい的连用形。

谁能说明一下 ようです 的用法?谢谢
雪白的皮肤。2、表示例示,即举出典型的或极端的例子,以说明一般性质。例如1:京都のような古い町に住みたい。我想住在像京都那样的古老的城市里。例句2:私はそんなことを言うような人间ではない。我不是个能说出那种话来的人。3、表示不确定的判断。例句1:电车が遅れているところを见ると...

问一下 よくなかった和よくない有什么区别
よくなかった:过去否定形 ;あの テレビは よくなかったです :这台电视机很不好。(过去的状态) ;よくない:不好。,不好,否定形 ;あまりよくない :不太好 ;あの カメラは よくないです :这台照相机不好。 ;

母は妹に新しい服をかってやった 分析下这个句子并解释下かって...
妈妈给妹妹买了新衣服。かって是买う(かう)的变形。やった原型是やる,这里是过去式,这个用法是…てやる,表示为别人做某事。

宜宾县18717781831: よかった是甚麽意思? -
郭有盖诺: いい的过去型 意思是 好,优秀,美丽,适合 等等 よかった用于口语通常是表示对刚发生的事情表示满意 高兴

宜宾县18717781831: よかったです. -
郭有盖诺: 太好拉 高兴的时候吧,完成某事的时候,或者说担心某人安危,没事后,可以用,です可以不加,基本口语不会加的

宜宾县18717781831: 请教「よい」与「いい」的用法 -
郭有盖诺: 「よい」是书面语,而「いい」是口语体.如果是日常交谈最好不要用「よい」,怪别扭的.不过「いい」在变形时一般是变回「よい」的 如:「いい」的过去式「よかった」 推量形「よかろう」

宜宾县18717781831: よかったら -- 写的对吗?他是什么意思? -
郭有盖诺: 原型是 いい 即为“好”的意思 然后たら表示“如果” 形容词接たら时要变成过去式 いい的过去式是よかった 所以就变成了よかったら 意思是 如果好的话,如果方便的话,一般用来表示委婉语气.

宜宾县18717781831: ちようど 和 よかつた都是正好的意思对吧 那它们的用法有什么不同呢是不是这样的 -
郭有盖诺: ボールがちょうど人の头に当たった.(球正好打中了人的头.)别人对你说考试的成绩比想象的要好很多时,你可以回答:よかった(ね)

宜宾县18717781831: よかったら怎么看这个意思详细分解下 -
郭有盖诺: 如果可以的话... 形容词原形よい,变た形为よかった,接表示假定的たら为よかったら

宜宾县18717781831: 日语解释疑点并翻译1、どうすればいいですか疑问词どう放句首,后
郭有盖诺: 1、どうすればいいですか. 疑问词どう放句首,后面不是应该跟个提示词ga吗?怎么这里没有呢? どう~:表示怎么、怎样 的意思. どうする--->どうすれば:表假定,...

宜宾县18717781831: 日语,[これは][これで]+【よかった】有什么区别? -
郭有盖诺: これは 这是、这个、 これで 这下 区别就在于 これで 指某个动作结束后、 使用これで 更合适、或者直接说よかった

宜宾县18717781831: 日语翻译 よかったですよ.太好了呀 能不能帮我断个句 然后每个词对应中文什么意思这样 -
郭有盖诺: よかった是よい或いい(好、可以的意思)的过去式です是敬体表达,这个句子可以去掉的,但加上会显得有礼貌一些よ是语气助词,相当于”啦,啊,呀“之类的全句翻译:太好了,太好了呀

宜宾县18717781831: いいです与よかったです -
郭有盖诺: 以下是个人凭经验的理解,如果有误请指出首先说它们的一般意思:“可以,好” 环境:A突然不想去某个地方,问B可不可以 A:「行かなくてもいいですか?」(不用去也可以吗?) B:「いいです.」(可以.) * 因为不去是将来的事情所以...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网