求《满井游记》原文和译文。

作者&投稿:安婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~   满井游记
  袁宏道
  燕
(yān)
地寒,花朝
(zhāo)
节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。
局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。
  廿
(niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄
(hú)
。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣
(liè)
寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇
(jiǎn)
者,亦时时有。风力虽尚劲
(jìng)
,然徒步则汗出浃
(jiā)
背。凡曝
(pù)
沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣
(liè)
之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
  夫(fú)不能以游堕
(huī)
事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。
  【原文】
  北京一带气候寒冷,过了花朝节,残留的寒意仍然很凛冽。冷风时常刮起,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行。每次迎着风快步疾走出去,不到百步就转了回来。
  二十二日那天,略微暖和了些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井.高大的柳树成排地分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润。放眼望去是一片开阔的景象,自己好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松)。在这时河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的浪纹,水清澈极了,可以看到河底,光亮的样子,好像刚打开的镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样。山峦被融化的雪水洗干净,美丽的样子像是刚擦过一样,鲜艳明媚,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,麦苗出土了,像短短的鬃毛,高一寸左右。游人还不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能见到。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上戏水的鱼,都是一副悠闲自在的情态,一切动物当中都充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,只是住在城里的人不知道罢了

  能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地在山石草木之间徜徉,就只有我这种闲官。而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!明万历二十七年二月。


...岳阳楼记》《醉翁亭记》《满井游记》上 的原文急急
满井游记 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉,冻风时作。作则飞砂走砾,局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。二十二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣...

人教办八年级下册语文文言文是哪几篇?
人教办八年级下册语文文言文:《与朱元思书》《五柳先生传》《马说》《送东阳马生序》 《小石潭记》《岳阳楼记》《醉翁亭记》 《满井游记》人教版语文八年级下册文言文原文、翻译:http:\/\/www.yuwen123.com\/Article\/200905\/40082.html

描写山水的古文有哪些?
( 北宋王安石在回家途中游玩了褒禅山写的游记。)6、袁宏道《满井游记》节选:廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。译文:22日天气暖和,与几个友人出东直门,到满井。柳树很高,位于堤旁,土地湿润,以往空阔开朗,好像是天鹅。(慢井是明清时北京...

满井游记第二段改写成现代文
天气稍暖,我和几位朋友一同经过东直门到达了近郊的满井。两地相隔不远,景色大异,这里已然是春意盎然。虽不似纯净婉约的西湖庭阁,也不像辽阔缥缈的漓江山水,但在阴晦萧索中在我心中蒙上了一丝微妙的感觉。旖旎的风光,别样的诗意,带给我别样的欣喜。高大的柳树总是最先出芽的,在河堤上静静伫立。

娟然的意思?
问题一:风月娟然的意思 夜晚的景色很娟秀。问题二:娟然如拭啥意思 20分 美丽得如同刚刚擦过一般。出自袁宏道的《满井游记》,原文为:山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。解释:山峦被融化的雪水洗干净,美丽得如同刚刚...

《小石潭记》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患死于安乐》《曹...
《满井游记》译文 北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去。每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来。 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的...

赞美春天的文言文
3、袁宏道《满井游记》燕地寒,花朝节后,余寒犹厉,冻风时作。 作则飞砂走砾,局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 二十二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。

《满井游记》中下面哪些句子是与上文相照应的:1.高柳夹堤,土膏微润2...
1、高柳夹堤,土膏微润 “高柳夹堤,土膏微润”与“飞沙走砾”相照应。2、一望空阔,若推笼之鹄 “一望空阔,若脱笼之鹄”与“局促一室之内,欲出不得”相照应。另:“天稍和”与“余寒犹厉”相照应。愿对你有所帮助!

泉州承天寺文言文
6. 文言文《记承天寺夜游》的翻译 原文: 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 课下注释:元丰六年:公元1083年。 元丰,宋神宗...

文言文景
刘基《清风阁记》 唐顺之《竹溪记》 袁宏道《满井游记》 王质《游东林山水记》 徐霞客《游恒山日记》《游太华山日记》《游雁宕山日记》《游兰溪》 谭元春《再游乌龙潭记》 差不多了吧,个人认为古文写景还是《水经注》看的爽,表达清晰,语言干练,意境优美。苏轼曾说:“今我乐何深,水经亦屡读。” 2....

宣威市17074698517: <满井游记>的原文以及翻译. -
休裘万苏: 满井游记 燕 (yān) 地寒,花朝(zhāo) 节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾(lì).局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄(zhé)返.廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井.高柳夹(jiā)堤(dī),土...

宣威市17074698517: 求《满井游记》原文和译文. -
休裘万苏:[答案] 满井游记袁宏道燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾(lì).局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄(zhé)返.廿 (niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹堤,...

宣威市17074698517: 文言文《满井游记》答案及翻译满井游记 袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉,冻风时作.作则飞砂走砾,局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步... -
休裘万苏:[答案] 一/(1)为:被 (2)辄:就 (3)偕:与...一同,在一起 二于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然... 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的...

宣威市17074698517: 《满井游记》的翻译 -
休裘万苏: 北京一带气候寒冷,过了花朝节,残留的寒意仍然很凌厉,冷风时常刮起,一刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去.每次顶着风快步疾走出去,不到百步就转了回来. 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个...

宣威市17074698517: 求文言文《满井游记》译文,定给满意 -
休裘万苏:[答案] 北京一带气候寒冷,过了花朝节,残留的寒意仍然很凛冽,冷风时常刮起,一刮冷风就扬起满天沙尘.我只好拘束在屋子里,... 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的...

宣威市17074698517: 满井游记的译文,从廿二日天稍和,偕数友出东直…………之知也,还有虎丘记从虎丘去城可七八里…………听者销魂 -
休裘万苏:[答案] 二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润.放眼望去是一片开阔的景象,(感到自己)好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松).这时河上的冰开始溶化...

宣威市17074698517: 满井游记的翻译 原文 书是北师大的 -
休裘万苏:[答案] 原 文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返. 廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见...

宣威市17074698517: 满井游记译文 -
休裘万苏: 《满井游记》译文 北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去.每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来. 二月二十二日那天,略微暖和...

宣威市17074698517: 满井游记译文 -
休裘万苏: 北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害.冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石.我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行.每次冒着风快步出行,不到百步就(被迫)返了回来. 二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋...

宣威市17074698517: 满井游记的原文及翻译,要一句一句对应的 -
休裘万苏: 燕(yān)地寒,北京一带气候寒冷,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉.花朝节过后,残余的寒冷仍然很厉害,冻风时作,作则飞沙走砾(lì).冷风时常刮起来,飞沙走石.局促一室之内,欲出不得.我受束缚得不到施展而拘束于一间房子以内,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网