问征夫以前路恨晨光之熹微全文翻译

作者&投稿:父枫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”这句诗的意思是:船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。

该句出自晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋:《归去来兮辞》。

全文所表达的主题思想是:

表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。

修辞手法是:比喻的修辞手法,来表达作者自己出仕本属于无心,又像那归飞之鸟,对官场仕途已十分厌倦的思想。

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。

扩展资料

作者简介:

陶渊明(365~427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。

参考资料:百度百科-归去来兮辞



我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。回家去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。算了吧!活在世上还能有多久?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,有时扶着拐杖除草培苗。登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!


问征夫以前路恨晨光之熹微的全文是什么?
“恨晨光之熹微”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》,原文节选:已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。主题思想 向往田园生活,喜欢恬静、惬意,而厌恶官场的勾心斗角与黑暗,表达了作者不为“五斗米折腰”的崇高精神!修辞手...

“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”的全文...
“恨晨光之熹微”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》,原文节选:已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。主题思想 向往田园生活,喜欢恬静、惬意,而厌恶官场的勾心斗角与黑暗,表达了作者不为“五斗米折腰”的崇高精神!修辞手...

归去来兮恨晨光之熹微出自哪篇文章
“恨晨光之熹微”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》,原文节选:已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。主题思想 向往田园生活,喜欢恬静、惬意,而厌恶官场的勾心斗角与黑暗,表达了作者不为“五斗米折腰”的崇高精神!修辞手...

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.翻译主题思想...
“恨晨光之熹微”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》,原文节选:已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。主题思想 向往田园生活,喜欢恬静、惬意,而厌恶官场的勾心斗角与黑暗,表达了作者不为“五斗米折腰”的崇高精神!修辞手...

问征夫以前路,恨晨光之熹微的意思
向行人问前面的路程(征夫:行人)。遗憾的是天刚刚放亮(熹微:天色微明)。有一个字翻错了,我马上去复读哈哈

问征夫以前路,恨晨光之熹微。何意?
“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”这句诗的意思是:船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。该句出自晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋:《归去来兮辞》。全文所表达的主题思想是:表现了他对官场的...

陶渊明在《归去来兮辞》中,表现自己回乡路上摆脱束缚,重返自然地欢快舒 ...
表现自己回乡路上摆脱束缚,重返自然地欢快舒畅的诗句是:“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”。“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”意思:船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。出处:晋宋之际文学家陶渊明的《归去来兮辞》。原文节选:舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,...

恨晨光之熹微是什么意思 恨晨光之熹微的意思
1、恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。恨:遗憾。熹微,天色微明。2、“恨晨光之熹微”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》,原文节选:已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。3、译文:既然自己的心灵为形体所役使,...

陶渊明《归去来兮辞》原文和译文
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

问征夫以前路恨晨光之熹微出自哪首诗
“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。”这句诗的意思是:船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。该句出自晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋:《归去来兮辞》。全文所表达的主题思想是:表现了他对官场的...

叶县19729832668: 问征夫以前路,恨晨光之熹微的意思帮我解释下这句话 的意思~· -
释所贝感:[答案] 向行人问前面的路程(征夫:行人).遗憾的是天刚刚放亮(熹微:天色微明). 有一个字翻错了,我马上去复读哈哈

叶县19729832668: 1 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.求好翻译! -
释所贝感:[答案] 船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳.向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮.

叶县19729832668: 翻译问征夫以前路,恨晨光之喜微 -
释所贝感: 向路人询问前方回家的路(还有多远),遗憾早晨天色朦胧还不十分明亮.

叶县19729832668: 问征夫以前路 恨晨光之熹微恨问作用翻译 -
释所贝感:[答案] 问——询问 “恨”具有古今义. 此处“恨”应为古义,意思为“遗憾、感到遗憾” 今义:仇视、怨恨、悔恨 整句翻译:向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮.

叶县19729832668: 问征夫以前路,很晨光之熹微怎么理解 -
释所贝感:[答案] 舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣, 问征夫以前路,恨晨光之熹微. -- 节录自《归去来辞》 命之船不能无止息的在浪海中头出头没,而要有一可停泊归依之所;而这必起於对生命原乡的向往,生命之船当航向此生命之原乡,否则生命之船即不成为一生命...

叶县19729832668: 问征夫以前路,恨晨光之熹微的恨 -
释所贝感:[答案] “恨”具有古今义. 此处“恨”应为古义,意思为“遗憾、感到遗憾” 今义:仇视、怨恨、悔恨 整句翻译:向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮.

叶县19729832668: 求 - 问征夫以前路,恨晨光之熹微 - 原文! -
释所贝感: 归去来辞陶渊明归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者 之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非.舟摇摇以轻殇,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇,栽欣载奔...

叶县19729832668: 1 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.求好翻译!!!
释所贝感:船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳.向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮.

叶县19729832668: 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.翻译主题思想和修辞手法 -
释所贝感: 翻译:船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳.向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮. 主题思想:此四句写诗人想像取道水陆,日夜兼程归去时的满心喜悦.舟之轻飏,风之吹衣,见得弃官之如释重负.晨光熹微,恨不见路,则见出还家之归心似箭.本文作于他辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表达了作者洁身自好、不同流合污的精神情操,通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想. 修辞手法:对偶(这个我不太确定)

叶县19729832668: 晨光熹微的意思 -
释所贝感:[答案] 晨光熹微 ( chén guāng xī wēi ) 解 释 熹微:天色微明.早上天色微明. 出 处 晋·陶潜《归去来辞》:“问征夫以前路,恨晨光之熹微.” 用 法 主谓式;作宾语、定语;指早上天色微明

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网