逐客书原文及翻译

作者&投稿:枕雄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

逐客书原文及翻译如下:

原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。

今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

翻译:我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。

因此,土地不分东西南北,百姓不论异国它邦,那样便会一年四季富裕美好,天地鬼神降赐福运,这就是五帝、三王无可匹敌的缘故。抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去事奉诸侯,使天下的贤士退却而不敢西进,裹足止步不入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。

鉴赏:

《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议,此文先叙述秦国自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦国若无客助则未必强大的道理。然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应重物而轻人。

文章立意高远,始终围绕大一统的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。




李斯谏逐客书原文及翻译
原文:(我很辛苦帮你查的哦)秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣!“昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用...

谏逐客书翻译原文
如果只取秦国本土之物,国家的繁荣和强盛将受限。如若排斥非秦人士,就如同舍弃了夜光璧、犀象器物、异国美女与音乐,这些可能带来的益处。实际上,接纳不同地域的才智之士,如同泰山之大、河海之深,能汇聚四方之力,使国家无敌于天下。李斯在《谏逐客书》中指出,逐客不仅会疏远贤士,削弱国家内部的...

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译
臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。 《谏逐客书》原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆...

谏逐客书中重点句子翻译及赏析
谏逐客书重点句子及其翻译如下:1、臣闻吏议逐客,窃以为过矣。翻译我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。2、昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。翻译从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,...

李斯谏逐客书文言文
4. 求李斯《谏逐客书》全文及翻译 【原文】 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。” 李斯议亦在逐中。 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之...

谏逐客书翻译简短
谏逐客书翻译简短如下:我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良将士就骁勇。因此,泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行。因此,土地不分东西南北,百姓不论异国它邦,那样便会一年四季富裕美好,...

今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯。求翻译!
节选自《谏逐客书》 作者:李斯(秦朝) 【原文】: 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国,却宾客以业诸侯,...

李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。
李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。 李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。... 李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。 展开  我来答 2个回答 #热议# 鹤岗爆火背后的原因是什么?雪飘洒一地 2011-09-24 · TA获得超过202个赞 知道答主 回答量:20 采纳率:0% 帮助的人:10.9万 我也...

谏逐客书的翻译
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。 从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,...

晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大_百...
【原文】十年甲子,冬,十月,文信侯免相,出就国(洛阳封地)。宗室大臣议曰:“诸侯人来仕者,皆为其主游(游说)间(离间)耳,请一切逐之。”于是大索(搜捕),逐客。客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上书曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋...

普格县17249908333: 谁有李斯的<渐逐客书>的原文和翻译?谢谢~~~
贲将乳泉: 《李斯谏逐客书》 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中. 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! ...

普格县17249908333: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
贲将乳泉: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

普格县17249908333: 谁有《谏逐客书》的原文及译文?谢谢!
贲将乳泉: 《李斯谏逐客书》原文:秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中.斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过...

普格县17249908333: 吾室之内 或栖于椟……原文和译文是什么? -
贲将乳泉:[答案] 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也.间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:“此非吾所...

普格县17249908333: 后汉书蔡伦传原文及翻译 -
贲将乳泉: 《后汉书·蔡伦传》原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.以永平末始给事宫掖,建初中,为小黄门.及和帝即位,转中常侍,豫参帷幄.伦有才学,尽心敦慎,数犯严颜,匡弼得失.每至休沐,辄闭门绝宾,暴体田野.后加位尚方令.永元九年,...

普格县17249908333: 《论语十二章》原文 - 译文 - 简析
贲将乳泉: 《论语十二章》所选的十二章语录是孔子及其弟子关于学习态度、学习方法以及个人... 《论语十二章》原文先秦:佚名子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不...

普格县17249908333: 班门弄斧的译文原文:采石江头,李太白墓在焉.往来诗人,题咏殆遍.有客书一绝云:“采石江边一抔土,李白诗名耀千古;来的去的写两行,鲁班门前掉... -
贲将乳泉:[答案] display one's slight skill before an expert 李太白的陵墓在采石江头.来来往往有许多诗人在那里写诗吟咏李白,把墓前的灵台都写遍了.其中有一个过客写了一首绝句:”采石江边一抔土,李白诗名耀千古;来的去的写两行,鲁班门前掉大斧.”这是多...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网