江南逢李龟年原文及翻译

作者&投稿:爱饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《江南逢李龟年》;
【作者】唐·杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。
这首诗是唐代诗人杜甫的一首七言绝句,这首诗短短二十八个字,记载了四十年的沧桑巨变,堪称史诗,流传千古,这首诗的大概意思是说,岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻,如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君,诗题中的李龟年是开元时期著名的歌唱家,常在贵族豪门歌唱;
我们一起来看这首诗,【岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻】,诗人虽然是在追忆往昔与李龟年的接触,流露的却是对【开元全盛日】的深情怀念,这两句下语似乎很轻,含蕴的感情却深沉而凝重,【岐王宅里】、【崔九堂前】,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个文艺名流经常雅集之处,是鼎盛的开元时期丰富多彩的精神文化的集中的地方,它们的名字就足以勾起诗人对【全盛日】的美好回忆,梦一样的回忆,毕竟改变不了眼前的现实;
所以接下来两句,【正是江南好风景,落花时节又逢君】,风景秀丽的江南,是诗人们所向往的,【落花时节】这四个字,暗喻了世运的衰颓,社会的动乱和诗人的衰病漂泊,但诗人丝毫没有在刻意设喻,这种写法显得特别浑成无迹,四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的【闻】歌,到落花江南的重【逢】,联结着四十年的沧桑巨变,世境离乱,年华盛衰,人情聚散,都浓缩在这短短的二十八个字当中;
好的,以上就是本期关于《江南逢李龟年》的全部内容,我们下期再见。


江南逢李龟原文及翻译
《江南逢李龟年》是唐代诗人杜甫的诗作。原文是岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。翻译:岐王府中常常碰到李龟年,崔九堂前多次听到李龟年的演唱。恰好是江南风景美好的时候,落花时节又遇上了你。这首诗是杜甫在江南逢到旧友李龟年时所作。诗人通过此诗,表达了对...

江南逢李龟年诗意 江南逢李龟年全文翻译
歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。2、《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。3、《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抚今思昔,感慨万千。前二句是...

江南逢李龟年翻译
1、译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。2、原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。

江南逢李龟年杜甫原文 江南逢李龟年原文翻译
1、《江南逢李龟年》:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。2、翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。3、《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫...

江南逢李龟年的诗意
歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抚今思昔,感慨万千。前二句是追忆昔日与...

《江南逢李龟年》的翻译
《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是汀南好风景,落花时节又逢君。《江南逢李龟年》注释:李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。江南:这里指今湖南省—带。落花时节:暮春,...

江南逢李龟年译文
江南逢李龟年译文如下:一、译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。二、原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。——杜甫 《江南逢李龟年》。三、注释...

江南逢李龟年原文及翻译
江南逢李龟年原文及翻译如下:一、原文 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。二、翻译 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。江南逢李龟年相关知识如下:1、...

江南逢李龟年译文翻译
《江南逢李龟年》译文,也就是翻译如下:1、翻译。当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。2、原文。《江南逢李龟年》[唐]杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。3、赏析。李龟年是唐玄宗...

江南逢李龟年古诗的翻译
江南逢李龟年 (唐)杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。翻译 当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。

藁城市17075983731: 江南逢李龟年的译文 -
漳贡路盖: 江南逢李龟年杜甫歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.正是江南好风景,落花时节又逢君.歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌.现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你.这个大概是最简明的翻译了

藁城市17075983731: 《江南逢李龟年》全诗 急! -
漳贡路盖: 1、原文 江南逢李龟年 杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君. 2、译文 当年在岐王宅里,常常见到你的演出; 在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术. 没有想到,在这风景一派大好的江南; 正是...

藁城市17075983731: 江南风李龟年的原文 -
漳贡路盖:[答案] 江南逢李龟年 [唐]杜甫 岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻. 正是江南好风景, 落花时节又逢君.

藁城市17075983731: 《江南逢李龟年》原文 -
漳贡路盖: 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君.

藁城市17075983731: 古诗《江南逢李龟年》及意思
漳贡路盖: 《江南逢李龟年》 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君. 【注解】: 1、李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南. 2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王. 3、崔九:就是崔涤,当时担...

藁城市17075983731: 2010年版七年级第二学期语文书古诗及翻译 -
漳贡路盖:[答案] 《山中杂诗》 山际见来烟, 竹中窥落日. 鸟向檐上飞, 云从窗里出. 山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟 竹林的缝隙里洒落下夕阳... 在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上. 江南逢李龟年 唐-杜甫 岐王宅里寻常见, 崔九堂前...

藁城市17075983731: 江南逢李龟年古诗的意思是什么? -
漳贡路盖: 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻. 正是江南好风景,落花时节又逢君. 赏析这是唐代伟大诗人杜甫的作品,是他七言绝句中脍炙人口的一篇佳作. 杜甫与李龟年久别重逢,本来是一件快事,而杜甫此诗却以叹息出之,这是为什么呢?细...

藁城市17075983731: 杜甫的江南逢李龟年在首诗最后两句的意思是什么? -
漳贡路盖: 1、最后两句的意思 没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟.2、原文 江南逢李龟年 【作者】杜甫 【朝代】唐 岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻. 正是江南好风景, 落花时节又逢君.3、译文 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术. 没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟.

藁城市17075983731: 江南逢李龟年翻译简短 -
漳贡路盖: 当年在岐王宅里,常常见到你的演出; 在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术. 没有想到,在这风景一派大好的江南; 正是落花时节,能巧遇你这位老相熟.

藁城市17075983731: 正是江南好风景 落花时节又逢君打一字 -
漳贡路盖:

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网