谭九奇遇记文言文

作者&投稿:殷瑾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《锢鉧潭记》文言文翻译

《钴鉧潭记》

『原文』

钴鉧潭在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止。流沫成轮,然后徐行,其清而平者且十亩余,有树环焉,有泉悬焉。

其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。”予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉,于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者?非兹潭也欤?

【译文】

钴鉧潭,在西山的西面。钴鉧潭水开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;钴鉧潭头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去。清澈而平静的水面有十亩多。四周树木环绕,上有泉水流下。

山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“(我因为)无法负担越欠越多的官租私债,(没办法),想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使泉水坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。是什么使我乐于住在这旷野而忘掉故土?莫非是这钴鉧潭 ?

2. 初中文言文翻译 钴鉧潭记

钴鉧潭,在西山的西面。钴鉧潭水由冉水自南向北奔流如注,碰到山石阻隔,曲折向东流去;冉水的上游和下游水势峻急,撞击更加激荡,侵蚀钴鉧潭的潭岸边,潭边广阔而中间水深,水流冲荡到山石才停止。水流形成车轮般的漩涡,然后才缓缓而流。潭水清澈而平缓,而且十亩有余,钴鉧潭四周有树木环绕,有瀑布垂悬而下。

山上有居住者,因我多次来游玩,一天早晨敲门就来告诉我:“(我因为)无法负担越欠越多的官租私债,(没办法),想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”。我很高兴答应了他的话。我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使泉水坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特别是到了中秋时节赏月更为合适,可以看到天空更高,视野更加辽远。

是什么使我乐于住在这夷人地区而忘掉故土?难道不是因为这钴鉧潭?[

3. 跪求

从小石谭东面向西走一百二十步的样子,隔着竹林,听到了水声。好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,我以它为乐。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。形成了小的石礁,小的岛屿,小的石垒,小的岩石,等各种不同的形状。青葱的树木,碧绿的藤蔓,树枝被藤蔓所覆盖、缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有几百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游人一起嬉戏。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样参差不齐,不能探知水的源头。

我坐在潭边,四面的竹林和树木环绕着,寂静空旷没有旁人。使我感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是题字后离开了。

同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫恕己,一个叫奉壹。

庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代和现代(宋)名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事。

我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。连接远处的山,吞吐着长江的水,水势浩大,宽阔无边;早晚间的阴晴变化,气象万千。这些就是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了。既然这样,那么北面直到(至)巫峡,南面远通潇湘水,降职远调者和诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗?

像那连绵的雨下个不停,接连数日不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和群星隐去了光辉,大小山峰隐没了形体;商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,阴风浊浪的声势犹如老虎怒吼,猿猴哀啼。登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。

又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青。然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。

唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后而乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

4. 小石谭记谭记文言文翻译1

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

5. 小石谭记文言文和白话文

原文 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀(zhuì),参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈(也可为此“彻”),影布石上,佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹(yī)。

编辑本段注释 1从:自,由 。 2.小丘:小山。

3.西:(名词作状语)向西。 4.行:走。

5.篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。

6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音。佩与环都是玉制的装饰品。

鸣:发出声响。 7.乐:喜欢 8.取:这里指开辟。

9下:(名词作状语)向下,往下。 10.见:出现。

11.水尤清冽:潭水格外清凉。尤:格外。

清洌 :清澈。冽:水清。

12.全石以为底:(小石潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。

以:用。为:作为 13.近岸:靠近岸的地方。

近,靠近。 岸,岸边. 14.卷石底以出:石底有些部分翻卷起来,高出水面。

卷:翻卷。以:相当于连词“而”,可不译。

15.为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。坻:水中高地。

屿:小岛。嵁:不平的岩石。

岩:磐石。 16.青树翠蔓(wǎn),蒙络摇缀,参差(cēn cī)披拂:青色的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡。

17.可百许头:大约有一百来条。可:大约 许:约数,表示数目不确定。

18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,没有什么依靠似的(好像水都没有)。空:在空中 19.日光下彻,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

下,向下照射。布:映现。

彻:直照 20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,愣住的样子。

21.俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。

22.往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:迅速。

翕:迅疾。 23.潭西南而望 而:连词,连接状语和名词。

24.斗折蛇行,明灭可见:(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。斗:像北斗七星那样(名词作状语);蛇:像长蛇爬行那样(名词作状语)。

明灭:或现或隐。 25.其岸势犬牙差互:势:形势。

(犬牙,名词作状语)像狗牙那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿那样。

差:交错。 26.不可知:不能够知道。

27.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂静得让人感到忧伤。

邃,深。凄:(使动用法)使……感到凄凉。

寒:(使动用法)使……感到寒透。 28.以其境过清:因为它的环境过于凄清。

以,因为。清:凄清。

29.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是题完字便离开了。 居:停留。

之:代游小石潭这件事。去:离开。

30.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。 31.龚古:作者朋友。

32.宗玄:作者的堂弟 33.隶而从者:随从我的人。 隶:随从。

而:表并列。 从:跟随,动词。

34.小生:年轻人。生,长辈对晚辈的称呼。

译文 从小山岗向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很喜欢它。砍伐竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。

整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。

潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。

来来往往轻快敏捷,好象在与游人逗乐。 顺着水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,或隐或现,一段看得见,一段看不见。

溪岸的形势像犬牙般交错参差,不能够看到水的源头。 我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。

因为这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。 同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。

作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。




谭九奇遇记文言文
使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。 5. 小石谭记文言文和白话文 原文 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)...

小学六年级课外文言文读物
自康乐以来,未复有能与其奇者。 9、记承天寺夜游) 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 10、磨针溪,在眉州象耳山下。世传李...

女巫文言文
6. 翻译一下这段古文女巫谷奇遇记 (东海居士) 惟扶桑山中,曰女 爱问 传说在扶桑山中的女巫谷中又一座女巫墓,在东海的一角。 每当没有月亮星辰稀疏的日子,鸡、狗不鸣叫的时候,可以听到谷中的声响:有时人声嘈杂就像闹市;有时劳动作业的声音传入耳中不停止;有时有各种悠悠的音乐;有时唱歌跳舞的声音绵绵不断。...

小学五年级文言文读物
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 14.《九月九日忆山东兄弟》:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 15.李白《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。 16.《古朗月行》:小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。 17.《望庐山瀑布》:日照香炉生紫烟...

错文言文写成的
1. 改写《空城计》文言文400字以上 三国时期,诸葛亮因错用马谡而失掉战略要地——街亭,魏将司马懿乘势引大军15万向诸葛亮所在的西城蜂拥而来.当时,诸葛亮身边没有大将,只有一班文官,所带领的五千军队,也有一半运粮草去了,只剩2500名士兵在城里.众人听到司马懿带兵前来的消息都大惊失色.诸葛亮登城楼观望后,对...

上邪文言文翻译
乃记。 【译文】 天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非高山变成平地,除非江河干得不见一滴水,除非冬天打雷,夏天下雪,天和地重合到一起——到那时才敢对你说出一个“绝”字。 【注释】 ① 上邪!(Yé):犹言“天啊”。上,指天。 邪,音义同“耶”。② 相知:相爱。 ③命:古与“令”字通,使...

“使”在文言文中有哪些意思
9.致使,让。《诗·郑风·狡童》:“维子之故,使我不能餐兮。” 唐 韩愈 《秋怀诗》:“其言有感触,使我复凄酸。” 清 刘瀛 《珠江奇遇记》:“ 阮 大笑谓 叔 曰:‘今使汝二人一叙旧情可乎?’” 艾青 《〈艾青诗选〉自序》:“形象思维的活动,在于使所有滞重的物质长上翅膀。”10...

推荐几本好书~
这本是“地球人都知道”的一本书了,市面上版本很多,建议如果看就看原版,半古文那种。否则的话就不要看了。我觉得这本书的情节是次要,其中的诗词和描写很好。6《人生若只如初见》,《藏在历史深处的绝代佳人》这两本都是写历史上有名的旷世红颜的悲喜恋情,文笔很好,诗词结合,增长知识之余也...

好吧,我来求小说了~
《拈花一笑醉流景》作者:雪月天使 文案:他是神赐的王者,却只能眼睁睁的看着爱人消逝成风。上穷碧落下黄泉,一场守候千年的痴恋。她是普通大学生,却在香格里拉自助游中莫名的穿越。江湖儿女,快意恩仇,一切前缘因她而起。繁华如红颜身上的纤纤素衣,一簇一簇抖落。谁知道那飞扬的长衫和驰电的剑锋下...

嘉兴市13465565800: 鞍山有几个公园 -
蒲岚宏威: 219公园,孟泰公园,人民公园,永乐公园

嘉兴市13465565800: 广州到惠州博罗县园洲镇九潭园洲环保产业基地 -
蒲岚宏威: 从天河直接坐车到博罗园洲镇.到了园洲站就会有很多摩托车的,然后你多问几个人,问好价,挑个便宜的坐就OK了.

嘉兴市13465565800: 博罗县九潭镇的邮编 -
蒲岚宏威: 广东省惠州市下列地区使用邮政编码(邮编)516129 九潭镇

嘉兴市13465565800: <悬牛首卖马肉><子罕不受玉><张良奇遇><邹孟轲母>芒山盗>文言文翻译,最好有加点字解释!谢谢! -
蒲岚宏威: 景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带.”裂衣断带相望而不止.见,公曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂其衣,断其带,相望而不止者,何也?”对曰:“君使服之于内而禁之于外,犹...

嘉兴市13465565800: 在一次统计中,发现二年纪喜欢动画片大耳朵图图的人数是喜欢小鲤鱼历险记人数的9倍,比喜欢小鲤鱼历险记的多24人.喜欢两种动画片的各有多少人?怎么解
蒲岚宏威: 27 ,3

嘉兴市13465565800: 九潭到虎门怎么走 -
蒲岚宏威: 从圆洲坐到东莞长安镇的公交车,到长安车站后,就有很多到虎门的车了,估计全程下来就是20块钱左右,要2-3个小时的时间.

嘉兴市13465565800: 《张良奇遇》文言文答案.良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴之,为其老,... -
蒲岚宏威:[答案] 1.解释句中加点词. (1)有一老父,衣褐,至良所(所)( 处所 ) (2)父去里所(里所)( 大约一里 ) (3)为其老,强忍(为)( 介词,因为 ) (4)良业为取履(为)( 介词.给,替 ) 2.下列加点的词语注音或解释有误的一项是(C 是三声 ...

嘉兴市13465565800: 西安九龙潭多高 -
蒲岚宏威: 海拔2900多米、

嘉兴市13465565800: 温泉记的文言文翻译?
蒲岚宏威: 绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟.沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布.山上有八九个弯道,每个弯道就有谭.潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底.潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊.水边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧.傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观.或弯腰或抬头看这些山谷.到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着象碧玉般的水.回到家已是二股时分,我与苏过再次饮酒.吃着橄榄菜,有种萧索感,再也睡不着了.写下这些文字交给过儿,东坡记.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网