孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文

作者&投稿:在马 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《孔子相卫》的文言文翻译:孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋。

半夜时分,子皋问断腿人说:“我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?”断腿人说:“我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在脸色上,我看见也知道了您的心意。您并不是偏袒我才这样做的。而是您天生的本性中的仁爱之心使您这样做的。这就是我之所以喜爱您而报答您的原因。”

《孔子相卫》的原文

孔子相卫,弟子子皋为狱吏,跀人足,所跀者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。




鸡冠区18759658531: 第一句话是孔子相卫的这篇文言文的翻译是什么 -
达阅甲睾: 《韩非子·外储说左下》孔子要在卫国当相国,他的弟子子皋做了管理监狱的官员,他砍掉了犯人的脚,让这人去守门.有个在卫君面前中讲孔子坏话的人,说:“孔子想作乱.”卫君想捉拿孔子.孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑.子皋跟随着...

鸡冠区18759658531: 求以下这篇古文的译文孔子相卫,弟子子皋为狱吏,刖人足,所刖者守门.人有恶孔子于卫君曰:“尼欲作乱.”卫君欲执孔子.孔子走,弟子皆逃.子皋从... -
达阅甲睾:[答案] 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门.有个在卫君面前中伤孔子的人说:“孔子图谋作乱.”卫君打算捉拿孔子.孔子逃跑了,弟子们也都逃跑.子皋跟着跑出门,断足守...

鸡冠区18759658531: 《韩非子·外储说左下》孔子相卫重点字词意思和翻译 -
达阅甲睾: 原文: 孔子侍坐于鲁哀公,哀公赐之桃与黍.哀公曰:“请用.”仲尼先饭黍而后啖桃,左右皆掩口而笑.哀公曰:“黍者,非饭之也,以雪桃也.”仲尼对曰:“丘知之矣.夫黍者,五谷之长也,祭先王为上盛.果蓏有六,而桃为下;祭先王...

鸡冠区18759658531: 孔子相卫那篇文言文翻译以及联系答案. -
达阅甲睾: 是大范德萨

鸡冠区18759658531: 求以下这篇古文的译文 -
达阅甲睾: 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门.有个在卫君面前中伤孔子的人说:“孔子图谋作乱.”卫君打算捉拿孔子.孔子逃跑了,弟子们也都逃跑.子皋跟着跑出门,断足守门人引导他逃到...

鸡冠区18759658531: 人有恶孔子于卫君者的意思 -
达阅甲睾: 有人在卫君面前诬陷孔子.恶:此处引申为诬陷,说坏话的意思.这句话出自《孔子相卫》,全文如下: 孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀人足,所跀者守门.人有恶孔子于卫君者,曰:“尼欲作乱.”卫君欲执孔子.孔子走,弟子皆逃.子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得.夜半,子皋问跀危日:“吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?”跀危日:“吾断足也,固吾罪当之,不可奈何.然方公之狱治臣也,公倾侧法令,先后臣以言.欲臣之免也甚,而臣知之.及狱决罪定,公憱然不悦,形于颜色,臣见又知之.非私臣而然也,夫天性仁心固然也.此臣之所以悦而德公也.”

鸡冠区18759658531: 孔子相卫,弟子子皋为狱吏,刖人足,所刖者守门.的译文 -
达阅甲睾: 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门.

鸡冠区18759658531: 孔子相卫中的相是什么意思 -
达阅甲睾:[答案] 这里是名词活用做动词,表示:做卫国的丞相.

鸡冠区18759658531: 在翻译一下下一段(孔子遂适卫...去卫)急需!谢谢! -
达阅甲睾: 原文: 孔子遂适卫,主于子路妻兄颜浊邹家.卫灵公问孔子:“居鲁得禄几何?”对曰:“奉粟六万.”卫人亦致粟六万.居顷之,或谮孔子于卫灵公.灵公使公孙余假一出一入.孔子恐获罪焉,居十月,去卫.译文: 孔子于是去到卫国,寄居在子路的妻兄颜浊邹家.卫灵公问孔子:“在鲁国得俸禄多少?”孔子回答说:“俸禄粮食六万.”卫国人也致送粮食六万.过了不久,有人向卫灵公说孔子的坏话.卫灵公派大夫公孙余假频繁出入孔子住所.孔子害怕得罪卫灵公,居住了十个月,离开卫国.

鸡冠区18759658531: 原宪甘贫 求翻译翻译:孔子卒,原宪遂亡在草泽中.子贡相卫,而结驷连骑~ 那一段 -
达阅甲睾:[答案]孔子逝世以后,原宪就跑到低洼积水、野草丛生的地方隐居起来.子贡做了卫国的国相,出门车马接连不断,排开丛生的野草,来到偏远简陋破败的小屋,前去看望原宪.原宪整理好破旧的衣帽,会见子贡.子贡见状替他感到羞耻,说:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网