刘基的文言文

作者&投稿:中甘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文阅读《刘基》

刘基,字伯温,青田人。

基幼颖异,其师郑复初谓其父龠曰:“君祖德厚,此子必大君之门矣。”元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。

行省辟之,谢去。基博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。

西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。及太祖下金华,定括苍,闻基名,以币聘,基未应。

总制孙炎再致书固邀之,基始出。既至,陈时务十八策。

太祖大喜。会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。

太祖召入内,基奋曰:“主降及奔者,可斩也。”太祖曰:“先生计安出?”基曰:“贼骄矣,待其深入,伏兵邀取之,易耳。

天道后举者胜,取威制敌以成王业,在此举矣。”太祖用其策,诱友谅至,大破之,以克敌赏赏基。

基辞。友谅兵复陷安庆,太祖欲自将讨之,以问基。

基力赞,遂出师攻安庆。大旱,请决滞狱。

即命基平反,雨随注。因请立法定制,以止滥杀。

太祖方欲刑人,基请其故,太祖语之以梦。基曰:“此得土得众之象,宜停刑以待。”

后三日,海宁降。太祖喜,悉以囚付基纵之。

寻拜御史中丞兼太史令。 初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”

太祖曰:“是数欲害君,君乃为之地耶?吾行相君矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木。

若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲相杨宪。

宪素善基,基力言不可,曰:“宪有相才无相器。夫宰相者,持心如水,以义理为权衡,而己无与者也,宪则不然。”

帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”三年授弘文馆学士。

十一月大封功臣,授基开国翊运守正文臣、资善大夫、上护军,封诚意伯。明年赐归老于乡。

基佐定天下,料事如神,性刚嫉恶。至是还隐山中,惟饮酒弈棋,口不言功。

八年,疾笃,居一月而卒,年六十五。4、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B(狱:诉讼案件)A.举进士,除高安丞 除:授予官职 B.大旱,请决滞狱 狱:监狱 C.太祖以事责丞相李善长 责:责怪 D.寻拜御史中丞兼太史令 寻:不久 5.下列各组句子中,全都表明刘基清廉正直的一组是D(4句表明刘基的胆略;5句表明刘基为人谦逊)①既至,陈时务十八策。

②基奋曰:“主降及奔者,可斩也。” ③以克敌赏赏基。

基辞。 ④基力赞,遂出师攻安庆 ⑤基顿首曰:“是如易柱,须得大木。

若束小木为之,且立覆。”⑥帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”

A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑤ D.②③⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是B.(“由高安县县丞连续升职”错,被任命为高安县县丞是在元朝至顺年间,当时的皇上不是明太祖。) A.刘基小的时候很聪明,博通经史,凡是书都要阅览,尤其精通天象地理,西蜀人赵天泽认为他是诸葛孔明之类的人。

B.刘基清廉正直,敢于直言,深受明太祖赏识重用,由高安县县丞连续升职,封为诚意伯后,才告老还乡。 C.刘基淡泊名利,明太祖攻下金华,平定了括苍,听说刘基的名气,拿钱币来聘用他,刘基没有答应。

大败了陈友谅,朱元璋用打败敌人的奖赏奖励刘基。刘基推辞了。

还乡后,隐居山林,喝酒下棋,从不提自己的功勋。 D. 刘基生性刚直,嫉恶如仇。

但他不记个人恩怨,替多次要陷害他的李善长说情。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。恰逢陈友谅攻陷了太平镇,图谋东下,实力非常强大,将领们有的建议投降,有的建议逃到钟山盘踞下来。

(2)及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可等到李善长被罢免,皇帝打算让杨宪做丞相。

杨宪一直和刘基关系很好,刘基却极力认为不可。

2. 【刘基《郁离子》翻译】

越王勾践大宴群臣.宴会之上,他向群臣说,吴王夫差之所以国灭身亡,主要原因是他杀死了识见卓越的伍子胥.大臣们听后,没有一个人发表意见,沉默了一会儿,大夫子余起身说道:我曾经到过东海,正赶上东海之神在岛屿之间出游,随从的鱼鳖等水族,都按一定的次序前来拜见.有一种名叫夔的单尽水兽,也采朝见海神,一只老鳖却伸长脖子对着夔发笑.夔问它为什么发笑,鳖说:“我笑你走起路来一跳一跳的,而且担心你会跌倒.”夔说:“我一跳一跳地走,难道不如你一瘸一拐地爬吗?再说,我是用一条腿,你是用四条腿;四条腿走路还这样不稳当,还要来讥笑我吗? 对你来说,如果一直踮起脚尖走,就会累坏你的腿骨;如果拖着走,又会磨坏你的肚皮;如果像现在这样在地上慢腾腾地爬,一天才能走多少路?如今你自己尚且不知忧愁,反而为我忧愁起来!”现在大王逼死了大夫文种,又迫使范蠡出走,天下的贤士都转过头去不敢向南看,越国已经没有治国的贤才了.我担心诸侯们讥笑大王的时日就在不久的将来了.越王勾践听了,沉默不语.。

3. 《说虎》刘基原文及翻译

《说虎》 ——明·刘基 虎之力,于人不啻倍也。

虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉。则人之食于虎也,无怪矣。

然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百。

以一敌百,虽猛必不胜。 故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。

是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉? 译文 老虎的力气,比人的力气不止大一倍。

老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使力气比人大几倍。那么人被老虎吃掉,就不奇怪了。

然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪子、牙齿,但是人能利用工具。所以力气的作用是一,但是智慧的作用是百;爪子、牙齿的作用各自是一,但是工具的作用是一百。

用一对抗一百,即使凶猛也一定不能取胜。 所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用。

因此世界上那些只用力气却不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样。他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而坐卧在他们的皮上,有什么值得奇怪呢?。

4. 文言文阅读《刘基》

刘基,字伯温,青田人。基幼颖异,其师郑复初谓其父龠曰:“君祖德厚,此子必大君之门矣。”元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。行省辟之,谢去。基博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。

及太祖下金华,定括苍,闻基名,以币聘,基未应。总制孙炎再致书固邀之,基始出。既至,陈时务十八策。太祖大喜。会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。太祖召入内,基奋曰:“主降及奔者,可斩也。”太祖曰:“先生计安出?”基曰:“贼骄矣,待其深入,伏兵邀取之,易耳。天道后举者胜,取威制敌以成王业,在此举矣。”太祖用其策,诱友谅至,大破之,以克敌赏赏基。基辞。友谅兵复陷安庆,太祖欲自将讨之,以问基。基力赞,遂出师攻安庆。

大旱,请决滞狱。即命基平反,雨随注。因请立法定制,以止滥杀。太祖方欲刑人,基请其故,太祖语之以梦。基曰:“此得土得众之象,宜停刑以待。”后三日,海宁降。太祖喜,悉以囚付基纵之。寻拜御史中丞兼太史令。

初,太祖以事责丞相李善长,基言:“善长勋旧,能调和诸将。”太祖曰:“是数欲害君,君乃为之地耶?吾行相君矣。”基顿首曰:“是如易柱,须得大木。若束小木为之,且立覆。”及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可,曰:“宪有相才无相器。夫宰相者,持心如水,以义理为权衡,而己无与者也,宪则不然。”帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”三年授弘文馆学士。十一月大封功臣,授基开国翊运守正文臣、资善大夫、上护军,封诚意伯。明年赐归老于乡。

基佐定天下,料事如神,性刚嫉恶。至是还隐山中,惟饮酒弈棋,口不言功。八年,疾笃,居一月而卒,年六十五。

4、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是B(狱:诉讼案件)

A.举进士,除高安丞 除:授予官职 B.大旱,请决滞狱 狱:监狱

C.太祖以事责丞相李善长 责:责怪 D.寻拜御史中丞兼太史令 寻:不久

5.下列各组句子中,全都表明刘基清廉正直的一组是D(4句表明刘基的胆略;5句表明刘基为人谦逊)

①既至,陈时务十八策。 ②基奋曰:“主降及奔者,可斩也。” ③以克敌赏赏基。基辞。 ④基力赞,遂出师攻安庆 ⑤基顿首曰:“是如易柱,须得大木。若束小木为之,且立覆。”

⑥帝问汪广洋,曰:“此褊浅殆甚于宪。”

A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑤ D.②③⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是B.(“由高安县县丞连续升职”错,被任命为高安县县丞是在元朝至顺年间,当时的皇上不是明太祖。)

A.刘基小的时候很聪明,博通经史,凡是书都要阅览,尤其精通天象地理,西蜀人赵天泽认为他是诸葛孔明之类的人。

B.刘基清廉正直,敢于直言,深受明太祖赏识重用,由高安县县丞连续升职,封为诚意伯后,才告老还乡。

C.刘基淡泊名利,明太祖攻下金华,平定了括苍,听说刘基的名气,拿钱币来聘用他,刘基没有答应。大败了陈友谅,朱元璋用打败敌人的奖赏奖励刘基。刘基推辞了。还乡后,隐居山林,喝酒下棋,从不提自己的功勋。

D. 刘基生性刚直,嫉恶如仇。但他不记个人恩怨,替多次要陷害他的李善长说情。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)会陈友谅陷太平,谋东下,势张甚,诸将或议降,或议奔据钟山,基张目不言。

恰逢陈友谅攻陷了太平镇,图谋东下,实力非常强大,将领们有的建议投降,有的建议逃到钟山盘踞下来。

(2)及善长罢,帝欲相杨宪。宪素善基,基力言不可

等到李善长被罢免,皇帝打算让杨宪做丞相。杨宪一直和刘基关系很好,刘基却极力认为不可。

5. 春之泉 刘基 文言文 译文

原文:有泉焉,其始出石罅xià,涓涓然冬温而夏寒.浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓lù,潴zhū为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖.其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底.故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源.其中有石蟹,大如钱,有小(鱼责)鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之.其草多水松、菖蒲.有鸟大如鸜鹆qú yù,黑色而赤觜,恒鸣其上,其音如竹鸡而滑.有二脊令,恒从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去.译文:有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸.小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖.刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下.所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源.泉水中产石蟹,铜钱大小.也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们.水里的草大多是水松、菖蒲.这里有种鸟和八哥差不多大,黑毛红嘴,经常在水上鸣叫,叫声和竹鸡差不多但比竹鸡滑润.有两个脊令,经常从竹林中出来,站在石头上洗浴,饮完水后,鸣叫着飞走了。

6. 捕鼠 刘基 文言文

捕鼠 刘基赵人患鼠,乞猫于山中,中山人予之。

猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。

其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。

夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。

若之何而去夫猫也!” 注释:①盍去诸:何不把它赶走呢?②垣墉:墙壁 翻译 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。

一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。

我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。

不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”。

7. 文言文:窃糟(选自刘基《郁离子》)整篇翻译

客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。

郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。

有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。

一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”

译文: 有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。 郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。

鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒。

」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。

8. 阅读明朝刘基写的文言短文《芮伯献马贾祸》,完成题目

小题1:①满足;②这,这样;③最终,终于;④各。

小题1:C小题1:周 厉 王使 芮 伯帅 师 伐 戎小题1:(1)你既然知道大王贪得无厌,却又诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。(2)况且大丈夫(好汉)不死就罢了,要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种吗!小题1:我认为芮伯被逐是咎由自取。

因为芮季已经告诉他周厉王是个贪得无厌、听信谗言、良莠不分的昏君,而芮伯却依然献马取宠、行贿送礼,诱导厉王之贪欲,可见他也是一个卑劣的小人。 点评:“而”作为连词,有“表顺承、表并列、表修饰、表转折”等作用,具体作用结合具体的语句来分析即可。

小题1:试题分析:“周 厉 王 使 芮 伯 帅 师 伐 戎”这句话的意思为“周厉王派芮伯带领军队去讨伐戎”,根据句子的结构原则、意思原则,句子的节奏为“周 厉 王使 芮 伯帅 师 伐 戎”。点评:正确地进行句中停顿,是以把握句子里的词意和语法结构为前提的,因此解答这类题时可以先将句子翻译出来确定地理解文意,把意思结合紧密的文字,看成一个“意义单位”,“单位”与“单位”之间往往需要一定的停顿;在分析语法结构时可先抓动词,把跟动词有关的前后各词联系起来,观察句子的整体,往前找主语,往后宾语,再旁及其它成分,这样就可以确定句子的语法结构,依此确定句中停顿。

小题1:试题分析:翻译(1)句时,注意“尔是你的意思,渎是贪婪的意思,启是引诱的意思,而表转折,之是的意思”,还要注意此句是一个判断句。翻译(2)时,注意“且是况且的意思,即是就的意思,已是罢了的意思,宁是难道的意思”,还要使整个句子翻译的完整性与流畅性。

点评:文言翻译是文言文阅读的必考题。文言翻译的标准是三个字:信、达、雅。

对于初中生而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。因为中考要求文言翻译要直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解、特殊句式的判断要求较高。

小题1:试题分析:芮伯战胜之后,把获得的一匹好马送给贪得无厌、听信谗言、好坏不分的周厉王,在送马之前,芮季就劝告过他,但他没听劝说,结果招来放逐之罪,针对这一问题,各人有各人的观点,答案已从批评芮伯的角度谈了看法,我们还可以从同情芮伯的角度来谈看法,那就要围绕“周厉王是个昏君以及身边的大臣都是一些 *** 小人”来谈看法了。点评:根据文章的内容来谈感受,对于文言文,关键在于读懂文章的内容,在理解文章内容的基础上,去分析人物的做法,然后根据人物的做法,谈自己的看法即可。

9. 【阅读下面的文言文,完成9一13题

9 . B ,大致 10 D A 将要,副词/姑且,副词; B 比,介词/到,介词; C 那,表指示/表祈使的语气词,不译; D 却,但是,表转折的连词。

11 . C A 组,“有廉直声”是体现他的操守; B 组,“口不言功”是怕 招来祸患; D 组,“基不听”,体现他的魄力。 12 . D 刘基否决这些宰相的人选,不是出于个人的目的。

13 . (1) 以后消灭了张士诚,向北讨伐中原,于是就成了帝王大业,一切按刘基确定的谋行事。( 3 分) (2) 作为宰相,心里应该像一碗水那样公平,把义理作为执行 权力的标准,不加入个人的主观意见。

( 3 分) ⑶刘基辅佐明太祖统一天下,料事如神。生性刚烈,嫉恶如仇,与他人多有抵触。

( 3 分)。




养田基射箭文言文翻译
楚国有名叫养由基的人,很善于射箭。离开柳树100步而射树叶,百发百中。左右的人都叫好。有个人从旁走过来说:“你已经善于射箭,可以教给你如何学射了。”养由基说:“别人看了我射箭后都说好,而你却说可以去教我射箭,你为何不代替我去射百步之远的柳叶呢?”这个人说:“我不能教你伸直...

楚有养由基者善射文言文道理是什么
1、《楚有养由基者》文言文告诉我们,做事要三思而后行,不要急于进取,而是讲究适度。即使很擅长做某件事,也要小心谨慎,懂得适度的原则,以免功败垂成。2、出处:“楚有养由基者”出自在《战国策西周策》。3、原文:苏厉谓周君曰:“败韩、魏,杀犀武,攻赵,取蔺、离石、祁者,皆白起。是攻用兵,...

养由基善射文言文翻译
译文:楚国有个叫养由基的人,善于射箭;在离柳树叶子百步远的地方射柳叶,百发百中。旁边的人都说好。有一个人评价道:“善于射箭,可以教他射箭的了。”养由基说:“大家都说好,您却说可以教我射箭,您怎么不像我一样也来射柳叶(试试)?”那人说:“我不能教你左手操弓右手把箭(的方法...

楚有养由基者全文翻译
原文出自《战国策·西周策》第六篇文言文《百步穿杨》,说的是养由基借射箭之事对国政进行劝谏,比喻对事情的预料有充分把握,从不失算。原文是说客苏厉对秦将白起说的一段话。【成语:百步穿杨】成语故事 秦国的名将白起,领兵前去攻打魏国。有个名叫苏厉的谋士获悉后,赶紧去见周朝的国君,提醒...

楚有养由基者出自哪里?
《楚有养由基者》启示 文言文告诉我们,做事要三思而后行,不要急于进取,而是讲究适度。即使很擅长做某件事,也要小心谨慎,懂得适度的原则,以免功败垂成。人物介绍 养由基(生卒年不详),嬴姓 [1] 养氏,字叔,名由基,养国(今安徽阜阳临泉县杨桥镇)人。春秋时期楚国将领、神射手。《战国...

张孝基仁爱文言文及翻译
张孝基仁爱文言文及翻译如下:原文:许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管...

文言文翟光邺字化基
4. 文言文:鞠咏为进士,以文学受知于王公化基 【原文】 鞠咏为进士,以文学受知于王公化基。及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知杭州仁和县。将之官,先以书及所作诗寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意。王公不答。及至任,略不加礼,课其职事甚急。鞠大失所望。于是不复冀其相知,而专修吏...

世基辞章清劲过世南文言文翻译
阅读下面的文言文,完成后面题。 虞世南,越州余姚人。性沉静寡欲,与兄世基同受学于吴顾野王余十年,精思不懈,至累旬不盥栉。 文章婉缛,慕仆射徐陵,陵自以类己,由是有名。陈天嘉中,父荔卒,世南毁不胜丧。 文帝高荔行,知二子皆博学,遣使至其家护视,召为建安王法曹参军。陈灭,与世基入隋。 世基辞章清劲过世...

基石文言文翻译
1. 文言文翻译 【译文】 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一...

文言文内积财
1. 文言文 张孝基归财 许昌有个士人叫张孝基的,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个不肖的儿子,便骂着把他赶走了。富人生病死了,把家产全部交付孝基。孝基按礼数为富人办了后事。过了许久,富人的儿子在路上讨饭,孝基见了,同情地说道:“你会灌园吗?”富人的儿子答道:“如果让我灌园而有饭吃,很高兴啊!”孝...

莎车县19456396465: 捕鼠 刘基 文言文 -
薛咳欣普:[答案] 捕鼠 刘基赵人患鼠,乞猫于山中,中山人予之.猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉....

莎车县19456396465: 阅读下面的文言文,完成下列题. 刘基,字伯温,青田人.幼颖异.元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声.基博通经史,尤精象纬之学.西蜀赵天泽论... -
薛咳欣普:[答案] 答案:1.B;2.D;3.C;4.D;解析:(1) 略,大致 (2) A将要,副词/姑且,副词;B比,介词/到,介词;C那,表指示/表祈使的语气词,不译;D却,但是,表转折的连词. (3) A组,“有廉直声”是体现他的...

莎车县19456396465: 文言文阅读 苦斋记 (明)刘基 苦斋者,章溢先生隐居之室也.室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅.匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉.山四... -
薛咳欣普:[答案]13.D14.B15.B16.乐与苦/相为倚伏者也/人知乐之为乐/而不知苦之为乐/人知乐其乐/而不知苦生于乐/则乐与苦相去能几何哉... “套用课本法”但这些方法都需要一定的文言功底,最好方法是把所给的词义代到原文中去,看语意是否通顺来确定答案的正...

莎车县19456396465: 捕鼠 刘基 文言文
薛咳欣普: 捕鼠 刘基 赵人患鼠,乞猫于山中,中山人予之.猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒...

莎车县19456396465: 刘基的《道士就虎》的文言文的意 -
薛咳欣普: 是道士救虎吧,亲. 翻译:苍筤的溪水汇合流入江.有个道士在(汇流处的)江岸上筑观侍奉神,非常虔敬.一天晚上,山洪暴发,冲走的房屋塞满溪流漂下来.人们骑在树木上爬到屋顶上、呼号求救的人声音此起彼伏.道士弄来大船,穿蓑衣...

莎车县19456396465: 刘基写的渔歌子全文 -
薛咳欣普: 原文如下: 刘基词《渔歌子》 钓得鳊鱼不卖钱,瓷瓯引满看青天.芳树下,夕阳边,睡觉芦花雪满船.

莎车县19456396465: 阅读明朝刘基写的文言短文《芮伯献马贾祸》,完成题目.(14分)周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉,将以献于王.芮季曰:“不如捐之.王欲无厌,而多信... -
薛咳欣普:[答案]小题1:①满足;②这,这样;③最终,终于;④各. 小题1:C 小题1:周 厉 王使 芮 伯帅 师 伐 戎 小题1:(1)你既然知道大王... 点评:文言翻译是文言文阅读的必考题.文言翻译的标准是三个字:信、达、雅.对于初中生而言,能达到前两个标准“信...

莎车县19456396465: 刘基郁离子 - 文言文翻译刘基《诚意伯文集·郁离子》原文及翻译
薛咳欣普: 原文: 赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无...

莎车县19456396465: 春之泉 刘基 文言文 译文 -
薛咳欣普: 原文:有泉焉,其始出石罅xià,涓涓然冬温而夏寒.浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓lù,潴zhū为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖.其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松...

莎车县19456396465: 翻译文言文:刘基《郁离子》中的以己度人. -
薛咳欣普: 南海岛上的人们好吃蛇,北游到中原,捕蛇做成肉干当食粮.他们到了齐国,齐人用优厚的待遇接待他们,客人很高兴,他们要用一条长花纹蛇报答主人,主人吓得吐舌而逃,南海客人不明白为什么,还认为是主人嫌礼薄,便命令奴仆去寻找一条毒蛇之王来致谢他

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网