哪位大神帮忙翻译成罗马音,谢谢

作者&投稿:阿庭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
哪位大神日语好麻烦帮忙翻译成罗马音~

君を待つ廊下は长くて、
kimi wo matsu rouka wa nagakute ,
すれ违う时间は瞬间
sure chigau jikan wa shunkan
いくつもの言叶はその时、
ikutsumono kotoba wa sono toki ,
ひとひらの溜め息に変わる
hitohirano tameiki ni kawaru
声をかけた途端に、
koe wokaketa totan ni ,
なにもかも消えてしまいそうで
nanimokamo kie teshimaisoude
もしも爱にカタチがあるのなら
moshimo ai ni katachi ga aruno nara
こんなに悩むこともないのかな?
konnani nayamu kotomonainokana ?
どんな言叶がいいのか なんて、
donna kotoba ga iinoka nante ,
迷わずに生きてゆけるから
mayowazuni ikite yukeru kara
ありのままの想いを伝えたい
ari no mama no omoi wo tsutae tai
あるがままの私を届けたい
aruga mamano watashi wo todoke tai
かけひきなんて、らしくないから、
kakehikinante , rashikunaikara ,
まっすぐ胸に飞び込みたい
massugu mune ni tobi komitai
素直なままで、
sunao na mamade ,
君の邻に、いたい
kimi no tonati ni , itai
人はみな手に入れるとなぜ
hito wa mina teniireru tonaze
わがままになってゆくのだろう?
wagamama ni natte yuku no darou ?
それだけじゃ何か足りなくて、
soredake zya nanika tari nakute ,
また次を求め続けてる
mata tsugi wo motome tsuzuke teru
ケンカの理由なんて、
kenka no riyuu nante ,
いつだって些细なことばかり
itsudatte sensaina koto bakari
もしも爱にカタチがあるのなら、
moshimo ai ni katachi ga aruno nara ,
云えないこの想いわかりますか?
ienai kono omoi wakari masuka ?
そんなことなど、どうでもよくて、
sonna koto nado , doudemo yokute ,
ただ私を见て欲しいだけ
tada watashi wo mite hoshii dake
好きで、すきで、スキでたまらなくて、
suki de , suki de , suki de tamara nakute ,
あれほどまで梦みたはずなのに、
arehodo made yume mita hazu nanoni ,
不安な心、确かめたくて、
fuanna kokoro , tashikame takute ,
目に见えるものをせがんでた
me ni mieru mono wo segandeta
信じることを
shinji rukotowo
忘れた胸が、痛い
wasure ta mune ga , itai
それはいつでもきまぐれで、
sore wa itsudemo kimagurede ,
移ろい変わりゆくものだから
utsuro i kawari yukumonodakara
きっと爱にカタチがないのには、
kitto ai ni katachi ga nai noniwa ,
隠された大事な理由がある
kakusa reta daiji na riyuu gaaru
优しさだとか、ぬくもりだけで
yasashisa datoka , nukumori dakede
解き明かせるものじゃないんだ
toki akiraka seru mono zyanainda
好きで、すきで、スキでたまらなくて、
suki de , suki de , suki de tamara nakute ,
しあわせを追い越したこの胸は、
shiawase wo oikoshi takono mune wa ,
寂しさだとか、苦しさだとか、
sabishisa datoka , kurushisa datoka ,
悲しさだけを拾い上げて、
kanashi sadake wo hiroi agete ,
素直になれず、
sunao ni narezu ,
君は邻に、いない
kimi wa tonari ni , inai


望采纳!

よろしくお愿いします。

茜色(akaneiro)に染(so)まる街(mati)を
见下(mio)ろす屋根(yane)の上(ue)

嗫(nage)く歌声(utagoe)は
远(too)い记忆(kioku)を呼(yo)び覚(sa)ます
爱‖词$酷□□-歌词网欢迎您
どこまでも
数(kazo)えきれない夜(yoru)を越(ko)えて
重(kasa)なり合(a)う
君(kimi)はどこかで一人(hitori)眠(nemu)っているの
今日(kyou)も

失(usina)うこと恐(oso)れ
ただ爱(ai)を求(moto)めていた日(hi)も

结(musu)んで解(to)きあう
透明(toumei)な绊(kizuna)を知(si)った

导(mitibi)いて
抱(kaka)えきれない胸(mune)の痛(ita)み
小(tii)さな手(te)に溢(afu)れ 零(kobo)れたときは
私(watasi)を呼(yo)んで きっと傍(soba)にいるから
どんなに远(too)くても

离(hana)れていく赤(aka)い空(sora)を
见送(mioku)るように君(kimi)が呟(tubuya)く言叶(kotoba)
いつか梦(yume)の果(ha)てで出会(dea)うときは
眩(mabu)しい空(sora)の色(iro)を教(osi)えて欲(ho)しいの


...帮小弟把(风をさがして)这首歌的歌词翻译成罗马音~
Hora, mae ni taisetsu na kimi ga matteru Hajimatta bakari no nagai tabi yuuki to ai to yuujou to Sukoshi no asobigokoro dake mochi tsudzukete iyou Bokura wa chikyuu no hito kakera nakama ga atsumari sukoshi zutsu Katachi ni natte yuku'n da yo soko ni kanarazu kaze wa fuit...

罗宾不是叫罗宾吗,怎么在漫画里翻译成罗宝
正确的是“罗宾”,由于“宾”的繁体字和“宝”的繁体字很象,写成简体字的时候被人弄混了。

围场满族蒙古族自治县19140631124: 请哪位日语大神能帮忙把这个日语歌词翻译出罗马音!!万分感谢 -
淡管纳洁: どれほど钝さに负けてたら/要有多迟钝 do re ho do ni bu sa /ni ma ke te ta ra 涙に気づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪 na mi da ni ki zu ka na i no ka どれほどプライド伤つけたら/要有多受伤 do re ho do bu ra i do/ ki zu tsu ke ta ra 褒め言叶...

围场满族蒙古族自治县19140631124: 求大神给翻译罗马音 -
淡管纳洁: 冬に离れて fuyuni hanarete いつしか目が覚めて itsushika mega samete この恋の未来 kono koino mirai 思い通りにならない omoi toorini naranai 昙天 夜 あの场所 donten yoru ano basho 运命の人がそこに unmeino hitoga sokoni 右 前 左 migi ...

围场满族蒙古族自治县19140631124: 请大神帮我打日语翻译成罗马音 谢谢! 急 在线等 さか むすめ
淡管纳洁: 你好,如下: 坂娘(さかむすめ) 罗马音:Sakamusume. 满意请速采纳,多谢合作!

围场满族蒙古族自治县19140631124: 那木 渡.求这个罗马音小写,来个大神帮忙翻译一下谢谢 -
淡管纳洁: 日文:那木 渡 平假名:なぎ わたる 日语罗马音:Nagi Wataru 希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳.

围场满族蒙古族自治县19140631124: 求大神翻译韩语罗马音 -
淡管纳洁: 陈健辉韩文名 진건휘 罗马音 Jin Geon Hwi

围场满族蒙古族自治县19140631124: 求翻译日语歌词.翻译成罗马音.谢谢大神 -
淡管纳洁: 花了半个多小时,全手打的:mayuwo hisometekitaisuru ashitawabokuno ibashoga arunokatabakono kemurifutarino aidaniusomo minukenai hodoniushirokara dakishimeteaishiterukazekara kimiwo mamottakioku oborogeikisuru ...

围场满族蒙古族自治县19140631124: 哪位大神帮忙将下面中文翻译成日文的罗马音 悬赏一百 多多关照 谢谢 对不起 哥哥 爱你哟 -
淡管纳洁: yo ro shi ku o ne ga i shi ma su a ri ga tou go za i ma su go men ne o nii san a i shi te ru yo

围场满族蒙古族自治县19140631124: 求大神翻译韩文名字,加罗马音!不要翻译器翻译的哟~感谢 -
淡管纳洁: 原文:黄汶钰 罗晓彤 罗晓琳 陈海琪 翻译:황문옥 나효동 나효림 진해기 罗马音:“Hwang Mu Nog” “Na Hyo Dong” “Na Hyo Lim” “Ji Nae Gi”答案若令亲满意,请亲及时采纳俺的回答!~ 谢谢亲啦!~ 么么哒!~ \\*^o^*//

围场满族蒙古族自治县19140631124: 哪位日语大侠帮我把都春美的《泪の连络船》翻译成罗马音,非常感谢 -
淡管纳洁: いつも群れ飞ぶ かもめさえ itsumo muretobu kamome sae とうに忘れた 恋なのに touni wasureta koi nanoni 今夜も 汽笛が 汽笛が 汽笛が kon'yamo kitekiga kitekiga kitekiga 独りぽっちで 泣いている hitoribotti de naiteiru 忘れられない 私がばか...

围场满族蒙古族自治县19140631124: 求大神把日文歌词翻译成罗马音,附图~~ -
淡管纳洁: 《心空-kokorosora》 枯れた花はもう二度と 咲くことはできない? ka re ta ha na wa mo u ni do to sa ku ko to wa de ki na i?ささやかな喜びさえ 几重にも盖をした sa sa ya ka na yo ro ko bi sa e i ku re ni mo fu ta wo shi ta远くてわたしを呼ぶ ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网