孔子见回于梦中窃饭之的原文是什么?

作者&投稿:松菊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ (本文选自《吕氏春秋·审分览·任数》)【原文】 孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒。昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。孔子望见颜回攫其甑中而食之。选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯装为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易矣。”故知非难也,孔子之所以知人难也。【翻译】 孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。白天睡在那,颜回取讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。”颜回回答道:“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓来吃了。”孔子叹息道:“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。你们记住,要了解一个人不容易啊。”所以要了解真相很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊。【注释】 陈,蔡:春秋时的陈国,蔡国 藜:野草,这里指野菜 羹:汤 斟:舀取 爨:烧火做饭 攫:用手抓取 甑:古代蒸食的炊具 选间:片刻,一会儿 馈:向人送食物 煤炱:烟尘 谒:拜见 佯:假装 恃:依仗 饭:吃 先君:死去的父亲 ====================================================================== 希望对你有帮助!


求金圣叹不亦快哉三十三则全文翻译(文言文翻译为白话文)
此时身上的汗顿时消失,地面干燥得像被扫过一样,苍蝇也走光了,饭也吃得下了,不亦快哉! 其二:分别...他认为,"居其邦,不窃议其大夫之得失,恶伤治也","非圣人而作书,其书破道,非天子而作书,其书破...他所谓的"灵眼觑见,灵手捉住",相似于对创作灵感的强调;但他又重"法",说"临文无法便成狗嗥",...

就枕文言文翻译
6. 黄梁一梦 文言文的翻译(出至枕中记) 开成七年,有卢生名英,字萃之。 于邯郸逆旅,遇道者吕翁,生言下甚自叹困穷,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!于是旋举进士,累官舍人...

续黄梁文言文翻译
2. 黄梁一梦文言文的原文和翻译 一、原文开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽弛带隐囊而坐,俄见旅中少年,乃卢生也。 衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:“大丈夫生世不谐,困如是也!”翁曰:“观子形体,无苦无...

说一下所有初一文言文解释
有一天,有只小猴子问大家说:「山上的果子,是老头子种的吗 」大家说:「不是啊!是天生的.」又问...等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她...过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬...

文言文异志
及觉,临镜大惊,一如梦中见者。 左右家人见之,皆奔走。其所异者,两手各执一笔,书之于纸,俱有理...姑食之,觉有异气。 其子出远还,姑问其子:“此何物向者妇与吾食。”其子仰天大哭。 有顷,

婴宁这篇小说寄托了什么样的情感?
??与读者一样,搜狐先生到此也心有不甘,他也不希望让笑声彻底从故事中抹去,在最后几行,又添上一条光明的笑声的尾巴:“女逾年,生一子。在怀抱中,不畏生人,见人辄笑,亦大有母风云。”另在其添加的评论中,其中两行,则又隐隐传来婴宁的大笑之声:“窃闻山中有草,名‘笑矣乎’。嗅之,则笑不可止。房中植...

丁药园外传文言文翻译
国子各公听到他的名字,想不见药园,迟迟不去。一天,乘坐牛车进城,药园车上拿《周易》,突然遇到各...他日,窃窥之,见其药不饮而覆于床下也。乃复迎医,进而前药,三饮之而疾已。 译文 会稽的东部,

吕太后本纪文言文
窃闻太后怨戚夫人,欲召赵王并诛之,臣不敢遣王。王且亦病,不能奉诏。 」吕后大怒,乃使人召赵相...孝惠见,问,乃知其戚夫人,乃大哭,因病,岁馀不能起。 使人请太后曰:「此非人所为。臣为太后子,...有一次吕后和孩子正在田中除草,有一老汉从这里经过讨水喝,吕后让他喝了水,还拿饭给他吃。老汉给...

帖嘲文言文翻译
一人留客午饭,其客已啖尽一碗,不见添饭。客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。”故将碗口向主人曰:“椽子也有这样大。”主人见碗内无饭,急呼使童添之。因问客曰:“他要价值几何?”客曰:“于今有了饭吃,不卖了。”【译文】有个人留客人吃午饭,那个客人已吃完了一碗,没...

《贾儿》译文
儿曰:“我胡氏子。曾在何处,见君从两郎,顾忘之耶?”其人熟审之,若信若疑。儿微启下裳,少少露其假尾,曰:“我辈混迹人中,但此物犹在,为可恨耳。”其人问:“在市欲何为?”儿曰:“父遣我沽。”其人亦以沽告。儿问:“沽未?”曰:“吾侪多贫,故常窃时多。”儿曰:“此役亦良苦,耽惊忧。”其...

宝应县15131715900: 关于孔子与颜回的眼见不一定为实的故事 -
薄和镇咳: 故事: 孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了.白天睡在那,颜回去讨米,讨回来后煮饭,快要熟了.孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃.一会,饭熟了,(颜回)请孔子吃饭,孔子假装没看见颜回抓饭吃的事...

宝应县15131715900: 颜回偷食的原文与翻译1、孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝.颜回索米,得而焚之,几熟.孔子望见颜回攫取其甑中而食之.选间,食熟,谒... -
薄和镇咳:[答案] 1\孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了.白天睡在那,颜回取讨米,讨回来后煮饭,快要熟了.孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃.一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情...

宝应县15131715900: 《孔子疑颜渊偷饭》译文 -
薄和镇咳: 原文】 79·4 颜渊炊饭,尘落甑中①,欲置之则不清,投地则弃饭,掇而食之 ②.孔子望见,以为窃食③.圣人不能先知,三也.【注释】 ①甑(zèng 赠):古代蒸饭用的瓦器. ②掇(duō多):拾,捡. ③以上事见《吕氏春秋·任数》、《孔子家语·困誓》.【译文】 颜渊饶火做饭,灰尘掉到饭甑里,想放开它不管饭就不干净了,想把有 灰的饭倒掉就要糟踏一些饭,所以就把它挑出来吃了.孔子远远地看见了, 认为颜渊是在偷饭吃.圣人不能先知,这是第三条证据.

宝应县15131715900: 孔子很感慨的说:“我亲眼看见的事情也不确实,何况是道听途听呢?” 的原文 -
薄和镇咳: 吕氏春秋曰:孔子穷於陈、蔡之间,藜羹不糁,七日不尝粒.昼寝,颜回索米,得而来,爨之几熟.孔子望见颜回攫其甑中而饭之.少选间食熟,谒孔子而进食.孔子起曰:今者梦见先君,食絜故馈.颜回对曰:不可,乡者炱煤入甑中,弃食不祥,回攫而饭之.孔子笑曰:所信者目矣,目犹不可信,所恃者心矣,而心犹不足恃,弟子记之,知人固不易.

宝应县15131715900: 孔子厄于陈蔡,从者七日不食.子贡自井望见之,不说,以为窃食也.这两句话出自哪篇文章?这两句话是出自同一篇文章的哦,而且必须能在百度上查到,悬... -
薄和镇咳:[答案] 出自孔子家语《在厄》.百科上面应该有. 具体为孔子厄①于陈蔡,从者七日不食.子贡以所赍②货,窃犯围而出③,告籴于野人④,得米一石焉.颜回、仲由炊之于壤屋之下,有埃墨⑤堕饭中,颜回取而食之.子贡自井望见之,不悦,以为窃食也. 人问...

宝应县15131715900: 知人不易几熟原文: 孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒.昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟.孔子望见颜回攫其甑中而食之.选间,食熟,谒孔子... -
薄和镇咳:[答案] 孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了.白天睡在那,颜回取讨米,讨回来后煮饭,快要熟了.孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃.一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭...

宝应县15131715900: 论语一条 -
薄和镇咳: 子贡以所赍货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉.颜回、仲回炊之于坏屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之,子贡自井望见之,不悦,以为窃食也,入问孔子曰:「仁人廉士,穷改节乎?」孔子曰:「改节,即何称于仁廉哉?」子贡曰...

宝应县15131715900: 《在厄第二十》古诗原文及翻译 -
薄和镇咳: 在厄第二十 作者:孔子门人 【原文】 楚昭王①聘孔子,孔子往拜礼焉,路出于陈、蔡②.陈、蔡大夫相与谋曰:“孔子圣贤,其所刺讥,皆中诸侯之病.若用于楚,则陈、蔡危矣.”遂使徒兵距孔子③.孔子不得行,绝粮七日,外无所通,藜羹④不充,从者皆病.孔子愈慷慨讲诵,弦歌不衰⑤.乃召子路而问焉,曰:“《⑥》云:'匪兕匪虎⑦,率彼旷野⑧.'吾道非乎,奚为至于此?”

宝应县15131715900: 一个和尚与一粒老鼠屎的故事 -
薄和镇咳: 出自《颜回偷粥》. 颜回偷粥【译文】孔子的一位学生颜回在煮粥时,发现有肮脏的东西掉进锅里去了.他就连忙用汤勺把它捞起来,正想把它倒掉时,忽然想到,一粥一饭都来之不易啊,于是就把它吃了.恰巧这时孔子走进厨房,还以为颜回...

宝应县15131715900: 《<论语>十二章》中什么一句提倡的“安贫乐道”思想
薄和镇咳: 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣.不义而富且贵,于我如浮云.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网