请各位法语高手帮帮忙吧 翻译一下这几个句子~

作者&投稿:温所 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语高手帮帮忙,翻译一个句子~

你好!我想知道这条裙子由哪些东西组成,面纱、花束等等。如果能够回答这个问题,感激不尽。

Ma famille n'aime pas fumer, surtout mon père, il n'a jamais fumé
Parce que le tabagisme est un des comportements malsains 或者 Comme fumer n'est pas sain
Mon père m'aime beaucoup, il m'achète souvent des gastronomies
Cependant, il aime le plus ma mère, il la trouve douce et belle comme un ange

最简单的就这样了~~不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢。

1 老师要求学生们最迟明天完成这篇文章的翻译。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
2 该报以其新闻报道的严肃性和客观性而著称。
Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.
3 请不要走路时看书。
Ne lisez pas en marchant.
4 这些准备工作都应当在家里安排妥当,防止丢三落四。
Ces préparations devraient faites à domicile pour éviter la négligence.
5 运动在我们日常生活中起着重要的作用。
Le sport est influent dans notre vie quotidienne.
6 那天他拿的照片是我最喜欢的。
La photo qu'il a prise était ma préférée ce jour-là.
7 外面下雨了,又刮起了大风,你们还是不要出去看电影了。
Comme il pleut avec du vent, vous ne devriez pas aller au cinéma.
8 他说的话里头还是有些真实的东西。
Il y a quelque chose de réel dans sa parole.
9 她通常是一边走路,一边思考问题。
Elle marche souvent en réfléchissant.
10 你做的事应该受到批评。
Ce que tu as fait doit être critiqué.
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以一块儿学习和一块儿消遣,多么愉快啊!
Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!
12 在圣诞节的时,人们首先想到的是圣诞老人,对孩子们来说尤其如此。
Pendant Noel, on pense immédiatement au père noel, surtout les enfants.
13 他从来不忘帮助有困难的人。
Il aide toujours les gens qui ont des problèmes.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
15 你的学习成绩可以衡量出你付出的努力。
Tes notes représente tes efforts.

翻译从来不是唯一的,希望对你来说这是一份好的参考。

好多啊!是作业吧


求法语高手帮忙翻译几个句子! 不要弄在线翻译糊弄我哈...我是考试用...
1. Le vase est sur la table à manger.2. Le portable est sur le bureau.3. Le livre est sur l'étagère.4. Le chat est sous la table.5. La fenêtre se trouve à gauche de la chambre.6. Le bureau se trouve à gauche du lit....

大家帮帮忙,我快死了。。。谁能帮我的法语
1, 扮演您自己,您与您的朋友讨论一下的话题:什么是生命中最重要的?爱情,友谊还是父母?请把您的意见与观点展开同时询问您朋友的意见与观点。2,扮演您自己,您有一个梦想已久的很特别的假期,您希望您最好的朋友与您一起度过,请想象邀请对话。3,扮演您自己,您与您的法语教师在饭堂一起吃晚饭...

懂法语的朋友进来帮帮忙!谢谢了!
帮你一下,为的是别在外人面前有失体面.翻译如下:Merci d'avoir répondu.Cependant,je suis désolé de vous informer que, après avoir fait tester ce produit par mes collègues, nous constatons que ce produit convient uniquement aux feux de freinage, et que son application est ...

法语高手请进 需要帮忙用法文回答几个小问题!!!1
1.ça dépend de la personnalité, la situation économique de la famille et l'effort.2.parce qu'il peut produire l'influence négative ,comme 《Gloomy Sunday》.3.oui .parce qu'on n'aime pas les musiques qu'on n'écoute jamais . on peut connaître les musique...

懂法语的朋友进来帮帮忙!谢谢了!!
全文如下 Remerciement: Au terme de la rédaction de cette thèse, permettez-moi d'adresser ma profonde reconnaissace à tous les professeurs et camarades qui m'ont apporté leur aide durant la préparation de ma thèse. Merci mille fois pour votre patience, votre compréhension ainsi...

请法语高手帮忙翻译这5个句子 非常感谢~
1. Elle aime bien cette ville, parce que beaucoup de grands hommes de vivre ici.2. Il y a beaucoup de gens dans le magasin!Mais on n'a pas passé beaucoup de temps à acheter quelque chose.3. Il n'a pas le courage de retourner au travail dans cette ville.4. Mal...

有哪位法语高手帮帮忙啊用法语翻译下面一段话,我喜欢的女孩要我用法语...
de cours. Il était dans la salle de classe. Si non, il ne sera pas trouvé la faute si tôt. Dans ce cas là, nous aurons deux sciences de Génie logiciel de plus pour tous les Lundi.学长也就能帮到这里了,有错是肯定的,不是translate google 学法语的女孩,有眼光~

请问谁懂法语呀?帮帮忙!
Je l’aime ; donc je l’ai choisie La langue française est bien la plus belle langue du monde. Je me sens tellement heureux (heureuse, 如果你是女的) que j’ai eu cette occasion de pouvoir l’apprendre. Ce sera le moyen le plus rapide et le plus efficace pour ...

法语高手帮帮我 中文翻法文 >< 禁止翻译软体 (急) 可以再加分_百度知 ...
2.你们是否需要厨师副手? ,厨房需要人帮忙吗?Avez-vous besoin d'une assistante au chef cuisinier? Avez-vous besoin d'aide à la cuisine?3.要几天後,我跟你们连络 ?Quand puis-je vous recontacter?4.一周上班时间 ,多少小时? 每天工作时间是?Combien d'heures par semaine travaille-t-on...

法语高手帮忙翻译一下,谢谢。急急急
Situé à quelque cinq kilomètres aux banlieues est, se donnant sur le fleuve Yongjiang au sud, le mont Qingxiu est l'un des huit grands sites touristiques de Nanning. Au sommet, le pagode Longxiangta, avec ces neuf etages et quelque 60 mètres de hauteur, est le plus grand...

大竹县19752455080: 各位法语高手请翻译是什么意思?【这个是在一张法国明信片上的文字】 -
镇齐气血: 马赛 某地的展览馆 殖民展览 pavillon ---- 是“展览馆,展厅” 的意思.MARSEILLE---- 马赛 (法国南部重要港口城市) EXPOSITION COLONIALE ---- 殖民展览会 PAVILLON ---- 展馆 (展厅) DU 某某地方 ---- 某个地方的

大竹县19752455080: 请帮忙翻译一下这句法语,谢谢~~ -
镇齐气血: 呵呵,这是一个法国人经常用来测试爱恋程度的游戏,有点像我们经常见的摘一朵花的花瓣,依次说喜欢、不喜欢……这样.Je t'aime 是说我爱你.un peu 意思是一点点,加上前边Je t'aime就等于我有点喜欢你;beaucoup 很,很多;我非常喜欢你.passionnément 极其热烈的,很浪漫的说法,我全身心的爱你;à la folie 疯狂的,(可参照梵高先生);pas du tout ,我想这个pos应该是pas,意思是一点儿也不,我一点儿也不喜欢你.虽然说这里用的是我喜欢你,实际上是猜测心里的那个人会如何对自己说,也就是自己喜欢的人喜不喜欢自己、他/她对自己的喜欢程度有多少.这块表真浪漫.

大竹县19752455080: 请法语高手帮我翻译一下这段话啦!~关于假期生活的 -
镇齐气血: Quand je suis libre, j'écouter de la musique, vois les films, et je lis quelques livres. Je lis 《XX》 et 《XX》,mais ils sont chinois, car il est trop difficile de lire les libres francais pour moi.

大竹县19752455080: 请哪位法语高手帮我翻译一下这几句法语吧,谢谢!!! La couleur du verre a été ajusté au noir Des -
镇齐气血: 玻璃杯的颜色已经是黑色 柜子的颜色全部为灰色 这位经理的办公桌需要简约现代的风格

大竹县19752455080: 请问有法语高手吗?不要网上软件翻译的..请帮我翻译一下这句话
镇齐气血: 这位同学,这个不是法语,是西班牙语,意思是,当我想起你时,我希望能在你身边.

大竹县19752455080: 请哪位高手帮忙把这句话翻译成法语 -
镇齐气血: je travaillerai au moins comme prof d'école maternelle pendant trois ans.另外二楼不知所云

大竹县19752455080: 哪位法语高手帮忙翻译一下下面这几句话 -
镇齐气血: Les Etats sont de troisième classe bourse Hôpital de b...

大竹县19752455080: 求帮忙翻译一个法语句子 -
镇齐气血: C'est une belle magie de t'avoir rencontré.给你翻译得很文艺哦,呵呵^

大竹县19752455080: 各位法语高手,帮我翻译一下几个佛教的法语词汇: -
镇齐气血: Bouddhisme 佛教 hindouisme 印度教(佛教的起源) Bouddha 佛 Terre pure Occidentale de la Béatitude 西方极乐世界 trois joyaux (bouddha, dharma et samgha)法师 maître 天王殿 temple des rois célestes 观音堂 (观音菩萨又叫观世音菩萨...

大竹县19752455080: 帮忙把这句话翻译成法语 -
镇齐气血: si vous m'aime or pas, J'aurais été vous attend toujour

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网