急求英语翻译大师帮忙翻译一小段话

作者&投稿:曹华 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求英语高手帮助翻译一段话~~~~

What you wear seems to dictate your behaviour. Take primary school and high school students for
example. One of the hard and fast rules they have to observe is that they must wear uniforms at school. There is no doubt that school uniforms would not have achieved their currency without a symbolic correlation between the uniformity of clothes and the students' conformity to some common code of conduct.
However, after years of school life, there is always a backlash secretly nursed in the students' mind against the ubiquitous uniform which suppresses the expression of individuality. To compensate for this loss, students usually wear more casual and popular clothes on weekends. It is not until they start university, however, that they can really enjoy the freedom of dress, an anarchy associated with the cultivation of creativity and the encouragement of free expression of ideas and talents. But this situation won't obtain for long. After a relatively short time of liberty, they may experience again the revived pressure of dress code as soon as they become professionals.

为了更好地测试学生的综合英语能力,托福阅读考试在形式和内容上都进行了改革,新托福阅读在整体命题思路和出题套路上并没有太大的变化。也就是说考生要想在新托福阅读考试中取得好成绩,还是要把重点放在认真地做好考前的准备工作上,提高自己的英语综合能力,在把握新托福阅读考试思路,熟练运用解题技巧的同时,保证词汇量达到一定的水平。因此建议考生们一定要在备考的过程中配备新托福阅读的第一把剑——词汇。
托福阅读考试中词汇题会占到三分之一的比例,也就是说每篇文章中基本会有4题左右的词汇题。而这些词汇题中的词汇基本上也不会是所谓的“变态词”。当然有的考生会说到时根据上下文内容猜出单词的意思不就可以了吗?但是很多考生会出现的一种情况是:题干中的单词能猜出什么意思,可是选项中的单词不认识,最终依然无法选出正确答案。以TPO 8中第二篇文章的题目为例:
Paragraph 6: In view of these facts, scientists …Their calculation show that the impact kicked up a dust clout that cut off sunlight for several months, inhibiting photosynthesis in plants; decreased surface temperatures on continents to below freezing; caused extreme episodes of acid rain; and significantly raised long-term global temperatures through the greenhouse effect. This disruption of food chain and climate would have eradicated the dinosaurs and other organisms in less than fifty years.
Question 11: The word disruption in the paragraph is closest in meaning to
○ exhaustion
○ disturbance
○ modification
○ disappearance
有的同学对disruption一词并不认识,但是根据disruption所在句子的前一句话“他们的计算表明撞击扬起的灰尘遮挡了阳光达几个月之久,阻止了植物的光合作用,将陆地上的气温降到了零点之下,导致酸雨,通过温室效应造成了长期的、严重的全球升温”,考生们可以猜出该词为“扰乱”之意,但是再看选项,一些词汇量小的考生可能只知道最后一个单词的意思,而disappearance, 意为“消失”,又不可能是正确选型,因此这些词汇量小的考生们只能束手无策了。其实第一个选项为“耗尽、用光”之意;第二个选项为“打扰、妨碍”之意;第三个选项为“修改”之意,所以正确答案应该是第二个选项。
其他题型的考查重点虽然不是词汇,但是词汇量缺乏依然会对题目的理解和答题造成影响,而如果考生们能够把这些单词都掌握好,那么考试的主动权当然也就掌握在自己手里了。
现行新托福阅读考试对词汇量的要求约为8000左右,因此考生们一定要配备应试新托福阅读的第一把剑——词汇,要坚持把单词书完整“啃”下来并彻底消化,打好词汇量基础。当然要把一整本词汇书“啃”下并消化,除了勤劳,还要注意单词的记忆技巧,不能光靠“蛮力”,这样容易产生疲倦感和厌恶感,反而产生负面效果。考生们可以运用以下几种记忆技巧来背单词:
★ 谐音记忆 如:lethal可记成“离骚”。
★ 联想记忆 如:battlefield(战场)可以联想为“打仗battle的场所field当然就是战场啦”。
★ 比较记忆 如:形近单词evolution和revolution相比,evolution比revolution少了个字母r, 这种情况下我们可以想evolution是革命之前的进化发展,所以少一个字母r。
★ 发音记忆 如:exacerbate的音标为[gzsbet], 遵循了发音规律,考生掌握了该单词字母组合的发音规律,边读边背,就可以很轻松的记住它了。
★ 词群记忆 如:在背choosier一词时,考生应同时想托福阅读中choosier的解释“demanding”一词。
★ 拆分记忆 如:deforestation可以拆为前缀de-, 词根forest, 后缀-ation。
★ 滚动记忆 如:如果背单词表,在第一天背了10个单词,那么第二天在背新的10个单词之前必须先复习第一天背过的10个单词;第三天在背新的10个单词前先复习前两天背过的20个单词,以此类推。另外考生们在背单词的过程中需要通过不断做题来复习阅读高频词,因为既然是阅读高频词,肯定在阅读的文章中是反复出现的。
当然也会有很多同学说背词汇书太有挑战性了,背过之后特别容易遗忘,而且也感觉枯燥无味,所以考生们如果不喜欢背词汇书,建议考生也可以精读OG或者TPO中的文章,因为所谓的新托福阅读高频词当然就是在新托福阅读文章和题目中会反复出现并考到的单词。

The title of my speech is "Thanks for my English teacher"
Why do I choose this topic? I hope my college school English teacher will know that I really appreciate her. She always guided me and found my mistakes in English study,and she helped me so much to get some good kowledge which I never knew , it made me more clever and mature to be better me who I look forward to be. I wish she will be young and pretty forever. She is a superstar in my heart. And I hope she will be happy. Then please take care of youself my dear teacher!Thank you!


英语翻译 求各位英语大神帮帮忙翻译翻译,急急急
石门一路? 如下仅供参考 Notice The sidewalk on the Shimen yi Road near out east gate will be on temporary construction (The time will last from 28th Dec. to 5th Jan.).Pls be noted and attention your safety when enter and out during this period.Sorry for any inconvenience caused...

英语翻译,请求大师帮忙!
On the mezzanine of this bag, I have two options to recommend to you! One is the middle sandwich with thermal transfer, one is the middle sandwich with the existing orange fabric. Prices are as follows:Would you like to arrange samples for you?

英文翻译 求大师帮忙
it is a beautiful season. Flowers are blooming with various colours ever flashing. A flash of light pierces through the sky. I smile happily, extending my hugs to the time that belongs to me, solely.

求英语大师帮忙翻译成英文
fans all around the world. Their pretended couple's life also made clear whether it is on program or in a real couple's life. But their 456 days' marriage was over by the end of the August last year.因有其他文件要翻译,所以翻得比较仓促,但不会影响质量,希望能帮到你。

求个英语高手帮忙翻译一下,谢谢了
你的翻译中,no matter what university you attend, path to success, acheive success, how effort等等都是中文思维。还有你的语法有些凌乱。you have attend(ed), is (to) recognize, oursel(ves) achieve等等存在语法错误。第三,就是中文中庸的习惯,不要带到英语中。英语作为国际通用语言,在于...

求英语高手,帮忙翻译,不要用什么软件翻,急用,帮帮忙,加分!!!
On behalf of my company, thank you again generous help report master: recently, someone close border security, you disturb invasion for our family, seek Where, who is the leader shadows That is the claim, but also is what老板{boss} How could you feeling, not a border through ...

求英语高手帮忙翻译一下。不要百度翻译器里面翻译,因为是错的不准确...
不怕遇到神一样的对手,就怕组上猪一样的队友。I am not afraid of GOD-like opponents but afraid of GOOSE-like teammates.(注:在英文中一般不用猪来形容人蠢,而是用鹅goose)击中不到人,真的很吓人。It really horrify\/shock us a lot by your continual missing.(missing 动名词,表示未...

求大师帮忙翻译成英语 急
Good afternoon,dear faculty,I am *** from the Art and Design department of our college. I am honoured to be able to get the chance to be interviewed.I am an extroverted girl and I took part in many social activities during college years. Because I have been very responsible...

请英语大师翻译一下,谢谢!
artistic style carries out investigation and discussion. Disregarding now be still the future, the Chinese element will may become one of important element in interior design.Keywords: Modern interior design; Chinese element; Expensive gas; Pragmatism; Functionalism;希望能帮到你哦 :)...

求各位英语高手帮忙翻译,跪谢。悬赏50,翻译得好可追加
【本译文的翻译尽量照顾原文英语的结构,个别难译的地方即使换成了意译也把原文的直译放到括号“( )”内,并标上“直接翻译字样”,懂英语的读者可以比较相应的英语原文来理解。翻译在遇到难题时确实是一项非常艰苦的脑力劳动,搞明白已经浪费了我很长的时间,尽管如此,也希望高手批评指正。】...

铜官山区18297314983: 求英语高手帮忙翻译几句句子!急!谢绝工具翻译者!1:不要在乎别人怎么议论你2:人生中,有那么几件事,是不能用眼睛来看的3:当局者迷,旁观者也... -
施熊安坤:[答案] 1.Don't care about what others say behind you. 2.There are some things in life that can't been seen with your eyes. 3.those closely involved cannot see clearly,and those not can not necessarily see clearly either.

铜官山区18297314983: 求英语高手帮忙用英语翻译一段话,急,在线等 -
施熊安坤: 例句:li wasn't sure if you know i have a crush on you for many years.我不晓得你是否明白我的想法:我从很早以前就已经喜欢你好几年了 所以吧,个人觉得 文中“我喜欢你很久了”用 have a crush on you 这个词组更地道、恰当,更符合外国人...

铜官山区18297314983: 英译汉问题~请英语高手帮忙翻译一段话,谢绝机译.非常感谢.翻译的满意的话一定把所有的分送上.(虽然总共也没多少分).很着急,再次感谢~~~Many of ... -
施熊安坤:[答案] 我们领域中许多上乘作品都是受主流学科的影响.似乎最弱的研究人员们忽视了一个真相,我们在建筑工业上面临的问题通常是我们已在其他方面遇到过的例子.我问作者和自己的研究人员一个反复的问题就是,这个问题(就是目前...

铜官山区18297314983: 急求英语达人帮我翻译一段文字,本人英文水平有限 -
施熊安坤: Time will dilite everything. I still want to say: Don't be so extreme, no impossibility but giving up. Don't say no to love for sudden impulsion, there are still many who will treat you well. Let all go by nature with a bright mind's eye.what's more, to be more ...

铜官山区18297314983: 请高手帮忙翻译一段话成英文 急用 在线等 -
施熊安坤: Whereas painting,music and dance are definitely arts, the remaining hundreds snd thousands are also arts of the world. We are always in the defect of the soul for observing and experiencing this world.

铜官山区18297314983: 急求英语高手帮我翻译一下这段话....跪谢. -
施熊安坤: 这是我自己译的,为了配合英文语法,做了些小改动.希望对你有帮助.每年的4月至12月是最佳旅游时节. Every year between april and december, is the best tourist season.如果想观赏太姥山的红叶最佳时间为11月下旬:景区西南侧霞浦县境...

铜官山区18297314983: 英语翻译:求大神帮忙把下面一段话翻译成英文(急) -
施熊安坤: 7、At present, the human in the solar system detected nine (eight)major planets, but only in the nearest to the Earth Mars might just have the existence of life. 8、Human life exploring the energies of most on the study on Mars, and try to transform it into human livable planet.

铜官山区18297314983: 求英语大师翻译几句简单的话,不要翻译软件...... -
施熊安坤: With the rapid development in science and technology, we have welcomed the advent of the 21st century. Time and efficiency are becoming more and more important today. For having a better adaptation to this high-tech era, we should .... 翻译:随...

铜官山区18297314983: 求英语能力者帮忙翻译一段文字(中译英),急!!! -
施熊安坤: The MIC digital album release Conference will be held in September 13, Chengdu Eastern Music Park, Keepers rainforest indoor venues. Now, commissioned by fans channel, we want call for the following essays before 18:00 pm on September ...

铜官山区18297314983: 哪位英文大师,可以帮忙将以下段落翻成英文,急,求助!! -
施熊安坤: In this case, the significance of the application of OIS was in manifesting itself. The projects , in its own individuality , increased the speed of the people who attending the conference collecting information .From the company''s point of view,the ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网