《诗经》木瓜

作者&投稿:慈京 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在诗经卫风中,木瓜全诗是什么意思?~

《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”

琼琚、琼瑶、琼玖:美玉美石之通称
匪:非

翻译:
他送我木瓜,我拿美玉回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我红桃,我拿琼瑶回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!
他送我的是李子,我拿琼玖回报他。不是为了回报,是求永久相好呀!

木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
注释
①投:投送。②琼:美玉。琚(ju)佩玉。③瑶:美玉。 ④玖(jiu):浅黑色的玉。
译文
你用木瓜送给我,
我用美玉回报你。
美玉不单是回报,
也是为求永相好。
你用木桃送给我,
我用琼瑶作回报。
琼瑶不单是回报,
也是为求永相好。
你用木李送给我,
我用琼玖作回报。
琼玖不单是匈报,
也是为求永相好。
赏析
“投桃报李”这个成语,应当与这诗的立意有关(该成语也出自《诗.大雅》中的《抑》),只不过是作为报答的东西更贵重,情意更深厚。本诗在这里说的是男女两情相悦。
来而不往非礼也。这是我们这个礼仪之邦的习惯和规矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃报李”,已不止是一般的礼节,而是一种礼仪。礼物本身的价值已不重要,象征意义更加突出,以示两心相许,两情相悦。
西方人是否还有这种传统不清楚,但我们从美国作家欧.亨利的小说《麦琪的礼物》中读到过类似“投桃报李”的故事,只是其中充满着悲剧色彩。    如今我们似乎已不太看重仪式了。其实,仪式在我们的生活中有着非常特殊的作用,不可或缺,正如我们不能缺少阳光和空气一样。仪式绝不是一种空洞的形式,总与特定的意义相联系。男女交往可以减去不必要的形式,却不可不有“投桃报李”的仪式。

《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

《诗经·卫风·木瓜》

原文:
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也!

投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也!

投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也!

翻译:
你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
注释:
1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。
3.匪:非。
4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小。
5.木李:果名,即榠楂,又名木梨。
【赏析】
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解本诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也!

投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也!

投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也!


投我以木桃,报之以琼瑶这句话是什么意思?
投我以木桃 报之以琼瑶意思是:你将木桃投赠我,我拿琼瑶(美玉)作回报。出处:《木瓜》《木瓜》【作者】佚名 【朝代】先秦 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!翻译:你将木瓜投...

诗经里有木瓜吗
诗经里有木瓜吗 《诗经·国风·卫风·木瓜》写道:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!”。 木瓜,一个很普通的名词,也是一种很常见的水果,可《诗经》中提及的“木瓜”真的是市...

诗经国风木瓜有什么含义该如何理解呢
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。赏析 《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有...

诗经中木瓜的寓意和象征意义
诗经中木瓜的寓意和象征意义如下:1、《诗经》中有一首《木瓜》,其中有“无言之木,生无可言”之句,寓意着木瓜是一种无声的生命,但它1、美好的愿望:却能够生长茁壮,充满生机。这种生命力和生命的美好愿望,也成为了木瓜的象征。2、祝福:《诗经》中的《木瓜》还有“祝我鸿运,与子同好”之句...

诗经·木瓜表达的主旨是什么
《诗经·木瓜》是通过赠答表达深厚情意的诗作。表达了爱情,亲情,友情中注重的是考虑对方的心理,力求使对方心里获得平衡与满足,以求彼此间心心相印,因而回赠的东西及其价值的高低在此看重的是它的象征意义,表达的是对他人对自己的情意的珍视,是爱慕之情的表露。木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报...

《诗经·卫风·木瓜》:投我以木桃,报之以琼瑶
而是以此作为一生相好的物证。在《邶风·静女》一篇中,女子赠送给男子的都是彤管、柔荑之类的东西,但男子却视若珍宝。本诗中,女子赠送的仍然是木瓜这类不起眼的东西,男子同样重视,选择回赠美玉。定情信物,定的是心,心有所属,才会觉得一切都安定下来。诗经专题第64篇,总第064篇。

《诗经》里的瓜是什么瓜
生于两广海南的其实是番木瓜(Carica papaya L.),是番木瓜科(Caricaceae)番木瓜属(Carica)的软木质小乔木。番木瓜与木瓜的关系,如同番石榴与石榴的关系,全然不同科属。番石榴是桃金娘科(Myrtaceae)番石榴属(Psidium),石榴是石榴科(Punicaceae)石榴属(Punica)。《诗经》中的匏(páo)又称...

诗经·卫风·木瓜的主题思想?
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“礼尚往来”便成了,成语,比方彼此赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇尽管也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚 (瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的...

《诗经·卫风·木瓜》中有“投我以木瓜,报之以琼琚”,“琼琚”是指什么...
并不是仅为感谢你,多保重爱意永姘头!形容互相赠答,以礼相待。源于《诗经:国风:卫风:木瓜》。全句为"投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也"。你赠送给我果实,我回礼你良玉”,与“报之以李”不一样,收益的东西使用价值要比受赠的东西大很多,这展现了一种社会的崇高感情(包含感情,...

求翻译《木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木...
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。《国风·卫风·木瓜》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,出自《诗经·国风·卫风》,是先秦时期卫国的一首描述爱情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一,...

江安县13637065290: 诗经·木瓜(先秦时期诗歌) - 搜狗百科
屈娄悦复:[答案] 木瓜(《诗经·卫风·木瓜》) 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也. 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也. 投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.

江安县13637065290: 诗经木瓜原文及翻译白话文(诗经木瓜原文)
屈娄悦复: 1、《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚.2、匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶.3、匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖...

江安县13637065290: 诗经中《木瓜》的含义 -
屈娄悦复:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍...

江安县13637065290: 诗经中的《木瓜》这首词翻译一下啦!急 -
屈娄悦复:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文:投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也!翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报.不是为了答谢你,珍...

江安县13637065290: 帮我解释下诗经里《木瓜》意思投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也,投我以木李,报之以琼玖.... -
屈娄悦复:[答案] 赠送我一个木瓜 我送琼琚给她 不是作为报答 只为想要娶她 赠送我一个木桃 我送美玉琼瑶 不是作为报答 只为永远想好 赠送我一个木李 我送琼玖为礼 不是作为报答 只为永不离弃

江安县13637065290: 诗经 木瓜写了什么事?表现的主题是什么 -
屈娄悦复:[答案] 本诗从字面描写看写的是两个人之间礼物的相互赠送,而实质上是表示相互间的感情,是写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约. 表达了爱情,亲情,友情中注重的是考虑对方的心理,力求使对方心里获得平衡与满足,以求彼此间心心相印...

江安县13637065290: 诗经木瓜全文 -
屈娄悦复: 木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也! 注释 ①投:投送.②琼:美玉.琚(ju)佩玉.③瑶:美玉. ④玖(jiu):浅黑色的玉...

江安县13637065290: 诗经·卫风·木瓜的主题思想? -
屈娄悦复:[答案] 《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详.后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一主题思想是:一日三秋的煎熬让每个恋人都痛苦不已,恨...

江安县13637065290: 《木瓜》这首诗的意思 -
屈娄悦复:[答案] 《诗经·国风·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也.投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也.投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也.注释:【投】投送.【琼】美玉.【琚】佩玉.【匪】非....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网